Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I45e746ac351c77ae6c6134c19dd7c778b382e945
This commit is contained in:
@@ -1275,7 +1275,8 @@
|
||||
<string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Выклікайце праз Wi‑Fi. Калі сігналу Wi‑Fi няма, выклік завяршаецца."</string>
|
||||
<string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Калі ўключана Wi-Fi-тэлефанія, ваш тэлефон можа накіроўваць выклікі праз сеткі Wi-Fi або сетку вашага аператара, у залежнасці ад вашых налад і таго, які сігнал мацнейшы. Перад уключэннем гэтай функцыі спытайце ў вашага аператара наконт аплаты і запытайце іншую падрабязную інфармацыю.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
|
||||
<string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"Экстранны адрас"</string>
|
||||
<!-- no translation found for emergency_address_title (8102786488994263815) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Выкарыстоўваецца як ваша месцазнаходжанне, калі вы робіце экстранны выклік праз Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Дадатковыя звесткі"</annotation>" аб функцыях Прыватнай DNS"</string>
|
||||
<string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Уключана"</string>
|
||||
@@ -2372,7 +2373,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Каб адкрыць, утрымлівайце клавішы гучнасці"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Скарыстаць жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Каб выкарыстоўваць гэту функцыю, націсніце на экране кнопку спецыяльных магчымасцей."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці."</string>
|
||||
@@ -3329,7 +3330,8 @@
|
||||
<string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Падключэнне да профiлю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Адключыць гэту VPN?"</string>
|
||||
<string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Адключыць"</string>
|
||||
<string name="vpn_version" msgid="41856553718304367">"Версія <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for vpn_version (6344167191984400976) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Забыць VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Замяніць існуючую VPN?"</string>
|
||||
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Наладзіць заўсёды ўключаную VPN?"</string>
|
||||
@@ -5628,12 +5630,12 @@
|
||||
<string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Доўга"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Паказ кашалька"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="5388868513484652431">"Дазволіць доступ да кашалька з заблакіраванага экрана і хуткіх налад"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle (1314577678356895256) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary (4577409244972250235) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="1314577678356895256">"Паказваць сканер QR-кодаў"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="4577409244972250235">"Дазволіць доступ да сканера QR-кодаў з экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Паказ элементаў кіравання прыладай"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="6952176547084269909">"Доступ да элементаў кіравання пры заблакіраваным экране"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Паказваць двухрадковы дысплэй гадзінніка, калі ён даступны"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Двухрадковы дысплэй гадзінніка"</string>
|
||||
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
|
||||
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
|
||||
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
|
||||
@@ -5662,7 +5664,6 @@
|
||||
<string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Інтэрнэт"</string>
|
||||
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"Знайсці сеткі Wi-Fi і падключыцца"</string>
|
||||
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"самалёт, бяспека ў самалёце"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Выклікі і SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user