Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If6b9c2d537380e342190f14891b56357a9c1e2f5
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-10-30 18:10:50 -07:00
parent 2fdca61ce4
commit c5cfcf96e9
84 changed files with 643 additions and 922 deletions

View File

@@ -1963,27 +1963,19 @@
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"સ્ટીકી કી"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"શૉર્ટકટ માટે કીને એકસાથે દબાવી રાખવાને બદલે એક સમયે એક જ કી દબાવો"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"માઉસની કી"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_main_title (3570638931365221460) -->
<skip />
<string name="mouse_keys_main_title" msgid="3570638931365221460">"માઉસ કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"પૉઇન્ટરનું નિયંત્રણ કરવા માટે, તમારા કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"માઉસનું રિવર્સ સ્ક્રોલિંગ"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"પેજને નીચે લઈ જવા માટે ઉપર સ્ક્રોલ કરો"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"ડાબા અને જમણા બટનને સ્વૉપ કરો"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"માઉસના ડાબા બટનનો ઉપયોગ તમારા જમણા બટન તરીકે કરો"</string>
<!-- no translation found for mouse_key_main_page_title (8051692181770475257) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_directional_summary (8108444346340180562) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_click_summary (1642125742164614577) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_press_hold_summary (2313418505798763112) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release_summary (2379239679203818720) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_toggle_scroll_summary (8129249227018251990) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release2_summary (2395196580659122185) -->
<skip />
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"<xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g> માટે માઉસ કી"</string>
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="8108444346340180562">"માઉસના પૉઇન્ટરને ખસેડવા માટે <xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="1642125742164614577">"પ્રાથમિક માઉસ બટન ક્લિક કરવા માટે <xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_keys_press_hold_summary" msgid="2313418505798763112">"પ્રાથમિક માઉસ બટન દબાવી રાખવા માટે <xliff:g id="PRESS_HOLD_LABEL">%s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="2379239679203818720">"પ્રાથમિક માઉસ બટન છોડવા માટે <xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="8129249227018251990">"સ્ક્રોલ મોડ ટૉગલ કરવા માટે <xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો. આમ કરવાથી <xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g> કી વ્યૂને ઉપર, નીચે, ડાબે કે જમણે સ્ક્રોલ કરશે"</string>
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="2395196580659122185">"ગૌણ માઉસ બટન ક્લિક કરવા માટે <xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g> કીનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"કીબોર્ડ શૉર્ટકટ"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"શૉર્ટકટની સૂચિ બતાવો"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"કાર્યાલયનું પ્રોફાઇલ અને સાધનો"</string>
@@ -2136,7 +2128,7 @@
<string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"2 દિવસ અગાઉ"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"ફૉલોઅપ કરીએ કે?"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"વ્યવસાય ટ્રિપ રિપોર્ટ"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="2714343154965937945">"હજી વધુ સહાય માટે, કૃપા કરીને મારો કે હેલનનો સંપર્ક કરો. આ રિપોર્ટ"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="2714343154965937945">"હજી વધુ સહાય માટે, કૃપા કરીને મારો કે હેલનનો સંપર્ક કરો. આ રિપોર્ટ આ પ્રમાણે હશે"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"ક્લાયન્ટ સંબંધી ખર્ચા"</string>
<string name="color_contrast_about_title" msgid="5939566801408667867">"રંગના કૉન્ટ્રાસ્ટ વિશે"</string>
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"સ્ક્રીનને વધુ ઘેરી બનાવો"</string>
@@ -2587,10 +2579,8 @@
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"પાવર વપરાશ સમાયોજિત કરો"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"સમાવિષ્ટ પૅકેજીસ"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"ઍપ સામાન્ય રીતે ચાલી રહી છે"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_title (3932335880485957919) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_replacement_summary (7892640031317153349) -->
<skip />
<string name="battery_tip_replacement_title" msgid="3932335880485957919">"બૅટરી બદલવાનો સુઝાવ આપવામાં આવે છે"</string>
<string name="battery_tip_replacement_summary" msgid="7892640031317153349">"બૅટરીની ક્ષમતા અને ચાર્જિંગ પર્ફોર્મન્સ ઘટી ગયું છે અને બૅટરી બદલવાનો સુઝાવ આપવામાં આવે છે."</string>
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"બૅટરીનું લેવલ ઓછું છે"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"બૅટરીની આવરદા વધારવા માટે બૅટરી સેવર ચાલુ કરો"</string>
<string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"બૅટરીની આવરદા વધારો"</string>
@@ -3431,8 +3421,7 @@
<string name="zen_mode_select_schedule_time_example" msgid="2690518300573994725">"\"અઠવાડિયાના દિવસોમાં સવારે 9થી સાંજે 5 વાગ્યા સુધી\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar" msgid="8098396764270136497">"કૅલેન્ડર ઇવેન્ટ"</string>
<string name="zen_modes_summary_some_active" msgid="4780578487747956559">"{count,plural,offset:2 =0{}=1{{mode_1} સક્રિય છે}=2{{mode_1} અને {mode_2} સક્રિય છે}=3{{mode_1}, {mode_2} અને {mode_3} સક્રિય છે}one{{mode_1}, {mode_2} અને વધુ # સક્રિય છે}other{{mode_1}, {mode_2} અને વધુ # સક્રિય છે}}"</string>
<!-- no translation found for zen_modes_summary (2576893588489258390) -->
<skip />
<string name="zen_modes_summary" msgid="2576893588489258390">"{count,plural, =0{ખલેલ પાડશો નહીં}=1{{mode_1}}=2{{mode_1}, {mode_2}}one{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}other{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}}"</string>
<string name="zen_mode_active_text" msgid="5002406772481439437">"ચાલુ"</string>
<string name="zen_mode_disabled_needs_setup" msgid="389269759040103728">"સેટ નથી"</string>
<string name="zen_mode_disabled_by_user" msgid="138592173630683253">"બંધ છે"</string>
@@ -5480,6 +5469,8 @@
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_join_button" msgid="2967747276379153408">"સ્ટ્રીમ સાંભળો"</string>
<string name="audio_streams_main_page_qr_code_scanner_summary" msgid="5312980105735143360">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> વડે સાંભળવા માટે, ઑડિયો સ્ટ્રીમનો QR કોડ સ્કૅન કરો"</string>
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_cannot_edit" msgid="9020898619297520153">"શેર કરતી વખતે પાસવર્ડમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી. પાસવર્ડ બદલવા માટે, પહેલાં ઑડિયો શેરિંગ બંધ કરો."</string>
<!-- no translation found for audio_streams_main_page_password_dialog_format_alert (4129498127640454717) -->
<skip />
<string name="audio_streams_qr_code_scanner_label" msgid="8799703301071378034">"QR કોડ સ્કૅનર"</string>
<string name="audio_streams_qr_code_help_with_link" msgid="5542328067190486479"><annotation id="link">"શું સહાયની જરૂર છે?"</annotation></string>
<string name="homepage_search" msgid="6759334912284663559">"સેટિંગમાં શોધો"</string>