Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I360ca533697252c7c570baa3174c3d1caf2096f3
This commit is contained in:
@@ -48,9 +48,9 @@
|
||||
<string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Aðeins leikir, vídeó og fleira"</string>
|
||||
<string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Forrit sem koma í veg fyrir skjáslokknun kveikja á framskjá"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Strjúka upp til að halda áfram"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Leggðu símann saman og strjúktu upp á framskjánum til að halda áfram að nota forritið eða bíddu í nokkrar sekúndur þar til skjárinn læsist"</string>
|
||||
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="8825321939913726566">"Leggðu símann saman og strjúktu upp á framskjánum til að halda áfram að nota forritið eða bíddu í nokkrar sekúndur þar til skjárinn læsist. Leikja- og vídeóforrit munu halda áfram sjálfkrafa."</string>
|
||||
<string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Aldrei"</string>
|
||||
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Framskjárinn læsist þegar þú brýtur tækið saman"</string>
|
||||
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="4191753338303043456">"Framskjárinn læsist og slekkur á sér þegar þú brýtur tækið saman"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Andlitsgreining notar fremri myndavélina til að bæta nákvæmni sjálfvirks snúnings. Myndir eru aldrei vistaðar eða sendar til Google."</string>
|
||||
<string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
|
||||
@@ -139,7 +139,6 @@
|
||||
<string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Skrifa í textareiti"</string>
|
||||
<string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Hunsa þegar ýtt er á pennahnapp"</string>
|
||||
<string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Penni"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Engin nálæg hljóðstreymi fundust."</string>
|
||||
<string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Dagsetning og tími"</string>
|
||||
<string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Proxy-þjónn"</string>
|
||||
<string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Hreinsa"</string>
|
||||
@@ -286,8 +285,7 @@
|
||||
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Forrit með heimildir nálægra tækja geta ákvarðað afstæða staðsetningu tengdra tækja."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Slökkt er á aðgangi að staðsetningu fyrir forrit og þjónustur. Staðsetning tækisins kann samt að verða send til viðbragðsaðila þegar þú hringir eða sendir skilaboð í neyðarnúmer."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Nánar um staðsetningarstillingar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_settings_tooltip_text_for_chrome (5781821709250544575) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_settings_tooltip_text_for_chrome" msgid="5781821709250544575">"Til að skipta skaltu opna „Stillingar ChromeOS > Persónuvernd og öryggi > Persónuverndarstillingar > Aðgangur að staðsetningu“"</string>
|
||||
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Reikningar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Öryggi"</string>
|
||||
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Dulkóðun og skilríki"</string>
|
||||
@@ -565,7 +563,8 @@
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Læsa leynirými sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Þú getur valið að læsa leynirýminu þínu sjálfkrafa ef þú hefur ekki notað tækið í tiltekinn tíma"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Í hvert skipti sem tækið læsist"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Eftir 5 mínútur af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_auto_lock_after_inactivity (7107814517866649733) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_device_restart" msgid="288755768725895029">"Aðeins eftir að tækið endurræsist"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_page_title" msgid="3364639176511877414">"Fela leynirými"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_when_locked" msgid="6219472348124151797">"Fela leynirými þegar það er læst"</string>
|
||||
@@ -1753,7 +1752,7 @@
|
||||
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Gera virkt"</string>
|
||||
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Hreinsa úr geymslu"</string>
|
||||
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Fjarlægja uppfærslur"</string>
|
||||
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="796413224212436400">"Leyfa takmarkaðar heimildir"</string>
|
||||
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Leyfa takmarkaðar stillingar"</string>
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Tilteknar aðgerðir sem þú velur opnast sjálfgefið í þessu forriti."</string>
|
||||
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Þú hefur valið að leyfa þessu forriti að búa til græjur og fá aðgang að gögnum þeirra."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Engin sjálfgefin forrit valin."</string>
|
||||
@@ -2325,6 +2324,8 @@
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Rauðgræn"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Blágul"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Grátónar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for daltonizer_saturation_title (2999486412114963068) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Græn litblinda"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Rauð litblinda"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Blágul litblinda"</string>
|
||||
@@ -2405,7 +2406,6 @@
|
||||
<string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
|
||||
<string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"stilla lit"</string>
|
||||
<string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"dekkja skjá, lýsa skjá"</string>
|
||||
<string name="keywords_contrast" msgid="4668393735398949873">"litaleiðrétting"</string>
|
||||
<string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
|
||||
<string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
|
||||
<string name="keywords_auto_click" msgid="6811744211216280998">"hreyfivirkni, mús, utanáliggjandi mús, höfuðmús, aðlögunarhæf mús, hjólastóll, stýripinni"</string>
|
||||
@@ -3306,6 +3306,8 @@
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Stillingar tengdra tækja"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Engin}=1{1 áætlun stillt}one{# áætlun stillt}other{# áætlanir stilltar}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Ónáðið ekki"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_list_title (5138745349253275428) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Fáðu aðeins tilkynningar frá mikilvægum einstaklingum og forritum"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Takmarka truflanir"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Kveikja á „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
@@ -3532,7 +3534,7 @@
|
||||
<string name="notifications_sent_daily" msgid="10274479224185437">"{count,plural, =1{Um það bil # tilkynning á dag}one{Um það bil # tilkynning á dag}other{Um það bil # tilkynningar á dag}}"</string>
|
||||
<string name="notifications_sent_weekly" msgid="7895656213187555346">"{count,plural, =1{Um það bil # tilkynning á viku}one{Um það bil # tilkynning á viku}other{Um það bil # tilkynningar á viku}}"</string>
|
||||
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Aldrei"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Tækja- og forritatilkynningar"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="4154723216570646451">"Stýring fyrir upplestur tilkynninga og svara"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Stjórna því hvaða forrit og tæki geta lesið tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Lokað er fyrir aðgang að tilkynningu vinnuprófíls"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Auknar tilkynningar"</string>
|
||||
@@ -3632,7 +3634,7 @@
|
||||
<string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Aldrei sýna þessar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Sýna tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Aldrei sýna tilkynningar í skugga eða á jaðartækjum"</string>
|
||||
<string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Leyfa tilkynningar á öllum skjánum"</string>
|
||||
<string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="2260977598430154428">"Leyfa tilkynningar á öllum skjánum"</string>
|
||||
<string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Leyfa tilkynningum að birtast á öllum skjánum þegar tækið er læst"</string>
|
||||
<string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Leyfa tilkynningapunkt"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Sýna tilkynningapunkt"</string>
|
||||
@@ -3981,8 +3983,8 @@
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Leyfa aðgang til að stjórna öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Leyfa þessu forriti að lesa, breyta og eyða öllum skrám í þessu tæki eða tengdum geymsludrifum. Ef heimild er veitt fær forritið aðgang að skránum þínum án þess að þér sé tilkynnt sérstaklega um það."</string>
|
||||
<string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Hefur aðgang að öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_title" msgid="747270185715224130">"Tilkynningar á öllum skjánum"</string>
|
||||
<string name="permit_full_screen_intent" msgid="9035367640019960861">"Leyfa tilkynningar á öllum skjánum frá þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_title" msgid="5888548315628268674">"Tilkynningar á öllum skjánum"</string>
|
||||
<string name="permit_full_screen_intent" msgid="2414307667550523630">"Leyfa tilkynningar frá þessu forriti á öllum skjánum"</string>
|
||||
<string name="footer_description_full_screen_intent" msgid="7716518411349225528">"Leyfa forritinu að birta tilkynningar á öllum skjánum þegar tækið er læst. Forrit kunna að nota þennan eiginleika til að leggja áherslu á vekjara, móttekin símtöl og aðrar áríðandi tilkynningar."</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Efnisumsjónarforrit"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Leyfa forriti að stjórna efni"</string>
|
||||
@@ -4100,7 +4102,7 @@
|
||||
<string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notuð <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Stilla"</string>
|
||||
<string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Önnur forrit talin með í notkun"</string>
|
||||
<string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="7343571401172437542">"{count,plural, =1{1 forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}one{# forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}other{# forrit mega nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}}"</string>
|
||||
<string name="data_saver_unrestricted_summary" msgid="559673440849071149">"{count,plural, =1{1 forrit má nota ótakmörkuð farsímagögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}one{# forrit má nota ótakmörkuð farsímagögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}other{# forrit mega nota ótakmörkuð farsímagögn þegar kveikt er á gagnasparnaði}}"</string>
|
||||
<string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Aðalgögn"</string>
|
||||
<string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Wi‑Fi gögn"</string>
|
||||
<string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> notuð"</string>
|
||||
@@ -4117,13 +4119,13 @@
|
||||
<string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Uppfært rétt í þessu"</string>
|
||||
<string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Skoða upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Gagnasparnaður"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Engin takmörkun á gögnum"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="5913547065342097274">"Ótakmörkuð farsímagögn"</string>
|
||||
<string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Slökkt er á bakgrunnsgögnum"</string>
|
||||
<string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Nota gagnasparnað"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Ótakmörkuð gagnanotkun"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Leyfa ótakmarkaðan gagnaaðgang þegar kveikt er á gagnasparnaði"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_app_title" msgid="8531936851059106374">"Ótakmörkuð notkun farsímagagna"</string>
|
||||
<string name="unrestricted_app_summary" msgid="8320813971858627624">"Leyfa aðgang að ótakmörkuðum farsímagögnum þegar kveikt er á gagnasparnaði"</string>
|
||||
<string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Heimaforrit"</string>
|
||||
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Bættu við öðru fingrafari"</string>
|
||||
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Opna með öðrum fingri"</string>
|
||||
@@ -4197,9 +4199,9 @@
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Sýna eða fela efni tilkynninga"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Ábendingar og aðstoð"</string>
|
||||
<string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Minnsta breidd"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir sérstökum SMS-aðgangi"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_none" msgid="4718916765158062108">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir aðgangi að sérstökum SMS"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"Sérstök SMS-skilaboð geta kostað þig peninga og munu bætast við símreikninginn þinn. Ef þú virkjar leyfi fyrir forrit geturðu sent sérstök SMS með því forriti."</string>
|
||||
<string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Sérstakur SMS-aðgangur"</string>
|
||||
<string name="premium_sms_access" msgid="8487315743197916530">"Sérstök SMS"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"Tengt við <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Tengt við mörg tæki"</string>
|
||||
@@ -4990,12 +4992,9 @@
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Slökkva á flugstillingu til að nota ofurbreiðband (UWB)"</string>
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"Ofurbreiðband (UWB) er ekki í boði á núverandi staðsetningu"</string>
|
||||
<string name="thread_network_settings_title" msgid="4212301030523859220">"Thread"</string>
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_main_switch_title (3859168481929323474) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_footer_title (7385600318850220927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for thread_network_settings_learn_more (8278498005848565050) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="thread_network_settings_main_switch_title" msgid="3859168481929323474">"Nota Thread"</string>
|
||||
<string name="thread_network_settings_footer_title" msgid="7385600318850220927">"Thread hjálpar til við að tengja snjallheimilistækin þín og eykur skilvirkni og afköst.\n\nÞegar kveikt er á því getur þetta tæki tengst Thread-neti sem gerir þér kleift að stjórna tækjum sem styðja Matter í gegnum þennan síma."</string>
|
||||
<string name="thread_network_settings_learn_more" msgid="8278498005848565050">"Nánar um Thread"</string>
|
||||
<string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Aðgangur að myndavél"</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Aðgangur að hljóðnema"</string>
|
||||
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Fyrir forrit og þjónustu"</string>
|
||||
@@ -5080,12 +5079,12 @@
|
||||
<string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Hljóðið aðlagast höfuðhreyfingum til að allt hljómi sem eðlilegast"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_permissions_sync_title" msgid="7277580382321003521">"Samstilla heimildir úr síma"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_permissions_sync_summary" msgid="8125037984381432059">"Veita úrinu sömu forritsheimildir og þú hefur veitt í þessum síma"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Tegund hljómtækis"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Óþekkt"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="1889644189800180316">"Tegund hljómtækis"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="5299284975435974206">"Ekki stillt"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Hátalari"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Heyrnartól"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="1310631131071939859">"Heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Bílabúnaður"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid" msgid="6311786545025321187">"Heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="1866236563013629394">"Bíll"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Annað"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Niðurhalsmörk netkerfis"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Stilla inntaksmörk bandvíddar netkerfis sem notuð eru fyrir öll netkerfi sem veita nettengingu."</string>
|
||||
@@ -5170,8 +5169,6 @@
|
||||
<string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Fjólublár"</string>
|
||||
<string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Birtuskil"</string>
|
||||
<string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Staðlað"</string>
|
||||
<string name="contrast_default" msgid="8918545965525226966">"Sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Miðlungs"</string>
|
||||
<string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Mikið"</string>
|
||||
@@ -5208,4 +5205,100 @@
|
||||
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty_udfps" msgid="7005042288289506776">"Hreinsaðu skjáinn við skynjarann og reyndu aftur"</string>
|
||||
<string name="sim_category_converted_sim" msgid="8575548015816988908">"Breytt í eSIM. Fjarlægðu og fleygðu."</string>
|
||||
<string name="sync_across_devices_title" msgid="3447757705383089345">"Samstilla í tækjum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for device_diagnostics_title (2914523189695727897) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="audio_sharing_title" msgid="4144157137502923821">"Hljóði deilt"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_switch_title" msgid="7052827328670825701">"Deila hljóði"</string>
|
||||
<string name="calls_and_alarms_device_title" msgid="6993559028175454198">"Símtöl og vekjarar"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_description" msgid="1660255584523640628">"Leyfðu fólki að hlusta á margmiðlunarefnið þitt með þér. Hlustendur þurfa sín eigin heyrnartól fyrir LE-hljóð."</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_device_group_title" msgid="3019780581643956943">"Virk margmiðlunartæki"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_call_audio_title" msgid="7978867452289583929">"Símtalshljóð"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_call_audio_description" msgid="6573621048260616924">"Spila eingöngu í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_test_sound_title" msgid="6438868185641027763">"Spila prufuhljóð"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_test_sound_description" msgid="4072462502371937399">"Allir sem hlusta ættu að heyra það"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_settings_title" msgid="1374391898689242036">"Stillingar hljóðstreymis"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_name_title" msgid="8156859441897180940">"Nafn"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_password_title" msgid="7026649168165764602">"Aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_compatibility_title" msgid="5690947186724469918">"Bæta samhæfi"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_compatibility_description" msgid="8170241188606110963">"Hjálpar sumum tækjum, eins og heyrnartækjum, að tengjast með því að draga úr hljóðgæðum"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_compatibility_disabled_description" msgid="2586408353546825682">"Slekkur á hljóðdeilingu til að stilla samhæfið"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_nearby_audio_title" msgid="4795438407040677177">"Hlusta á nálægt hljóð"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_footer_description" msgid="4786942197840271680">"Hljóðdeiling styður Auracast™"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_name_dialog_title" msgid="6706027295417556499">"Heiti hljóðstreymis"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stream_password_dialog_title" msgid="4148196538860845705">"Aðgangsorð hljóðstreymis"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_media_device_group_title" msgid="4850674234590549565">"Önnur margmiðlunartæki"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_summary_on" msgid="611197542982323788">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_summary_off" msgid="8833198995257547378">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_dialog_title" msgid="427514648577553621">"Deila hljóðinu þínu"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_dialog_subtitle" msgid="5208582843732057871">"<xliff:g id="DEVICE_NAME1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="DEVICE_NAME2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_button_label" msgid="3895900668317105537">"Deila hljóði"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_no_thanks_button_label" msgid="5822491984114744357">"Nei, takk"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_with_dialog_title" msgid="3934377530640830364">"Deila hljóði með <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_with_more_dialog_title" msgid="2840069088858232267">"Deila hljóði með öðru tæki"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_share_with_button_label" msgid="4146194430380237357">"Deila með <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_close_button_label" msgid="2666534149100498574">"Loka"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_connect_device_content" msgid="2873230647152283734">"Tengdu annað par af samhæfum heyrnartólum, eða deildu nafni og aðgangsorði streymisins þíns með hinum einstaklingnum"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_pair_device_content" msgid="3136997898244863470">"Paraðu önnur samhæf heyrnartól eða deildu QR-kóða hljóðstreymisins þíns með hinum einstaklingnum"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_sharing_label" msgid="1038021053061111508">"Deilir hljóði"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_pair_button_label" msgid="7987236990273083588">"Para nýtt tæki"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_qrcode_button_label" msgid="3207039106555097659">"Sýna QR-kóða"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_notification_title" msgid="1204798942946033005">"Þú ert að deila hljóði"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_notification_content" msgid="1577180829878785642">"Fólk sem hlustar getur heyrt margmiðlunarefnið þitt. Það heyrir ekki símtölin þín."</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stop_button_label" msgid="8770519671470608849">"Hætta að deila"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_settings_button_label" msgid="8574808650318270491">"Stillingar"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_disconnect_dialog_title" msgid="2192751727237748602">"Veldu tæki til að aftengja"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_dialog_disconnect_content" msgid="3840488888970653308">"Aðeins 2 tæki geta deilt hljóði í einu"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_disconnect_device_button_label" msgid="4272897217708930576">"Aftengja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stop_dialog_title" msgid="4872853738164232075">"Tengja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stop_dialog_content" msgid="6371546856710692910">"Þú hættir að deila hljóði með <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stop_dialog_with_two_content" msgid="2119020725467967219">"Þú hættir að deila hljóði með <xliff:g id="DEVICE_NAME1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="DEVICE_NAME2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_stop_dialog_with_more_content" msgid="5262441138981618703">"Þú hættir að deila hljóði með tengdu heyrnartólunum"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_connect_button_label" msgid="4241911519063029982">"Tengja"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_sharing_stopped_label" msgid="8128194452354240996">"Hljóðdeiling stöðvuð"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_confirm_dialog_title" msgid="7655147122624691167">"Tengdu samhæft tæki"</string>
|
||||
<string name="audio_sharing_comfirm_dialog_content" msgid="3479217934447446066">"Til að byrja að deila hljóði skaltu fyrst tengja heyrnartól fyrir LE-hljóð við símann"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Tengjast LE-hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Nálæg hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_summary" msgid="2838923349871884871">"Tengjast hljóðstreymi með QR-kóða"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Engin nálæg hljóðstreymi fundust."</string>
|
||||
<string name="audio_streams_disconnect" msgid="1755594831469579161">"Aftengja"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_connect" msgid="1955964373102927954">"Tengja"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_is_not_valid_format" msgid="4856288389653121830">"QR-kóði er ekki á gildu sniði"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_scanner" msgid="525396804963685478">"Skannaðu QR-kóðann hér að neðan til að byrja að hlusta"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_add_source_bad_code_state_summary" msgid="6527086906921868757">"Athugaðu aðgangsorðið og reyndu aftur"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_add_source_failed_state_summary" msgid="3937546443978562322">"Ekki er hægt að tengjast. Reyndu aftur."</string>
|
||||
<string name="audio_streams_add_source_wait_for_response_summary" msgid="3763240901110974606">"Tengist …"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_wait_for_sync_state_summary" msgid="11905744690831864">"Leitar…"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_stream_is_not_available" msgid="4032878851270690546">"Hljóðstreymi er ekki tiltækt"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_is_not_playing" msgid="8480293894696007941">"Hljóðstreymið er ekki að spila neitt eins og er"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_close" msgid="8177201719298408431">"Loka"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_listen" msgid="7290340191504987685">"Hlusta"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_retry" msgid="4456843891970998556">"Reyna aftur"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_listen_to_audio_stream" msgid="8585253007762261528">"Hlusta á hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_control_volume" msgid="7615062686016713544">"Hljóðstreymið verður spilað í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Notaðu þetta tæki til að stjórna hljóðstyrknum."</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_cannot_listen" msgid="4432257183698209966">"Ekki hægt að hlusta á hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_default_device" msgid="6159800303379303266">"tengd samhæf heyrnartól"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_activity_title" msgid="9011162151277443663">"Útsendingar"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_no_password_summary" msgid="8976357323034830144">"Ekkert aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_learn_more" msgid="6711241053442211345">"Nánar"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_cannot_play" msgid="1358828316927479091">"Ekki hægt að hlusta á hljóðstreymi í <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="audio_streams_listening_now" msgid="4205614429222949176">"Hlustar núna"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_media_service_notification_leave_broadcast_text" msgid="4938656134300913647">"Hætta að hlusta"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_title" msgid="3931163990976742282">"Tengja samhæf heyrnartól"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_button" msgid="4484355549428642588">"Tengja tæki"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_detail_page_title" msgid="7884132061275273766">"Upplýsingar um hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_page_title" msgid="9169570362469544641">"QR-kóði hljóðstreymis"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_page_password" msgid="7268475614131297060">"Aðgangsorð: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_qr_code_page_description" msgid="1317961663706630428">"Til að hlusta á <xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g> getur annað fólk tengt samhæf heyrnartól við Android-tækin sín. Það getur svo skannað þennan QR-kóða."</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_title" msgid="1838380471076527639">"Finna hljóðstreymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_subtitle" msgid="3251995732921981539">"Hlustaðu á tæki sem deilir hljóði eða á nálæga Auracast-útsendingu"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_device_title" msgid="2635744035523908253">"Hljóðtækið þitt"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_no_device_summary" msgid="2936000845397406389">"Tengja samhæf heyrnartól"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_scan_section_title" msgid="2778235929304061163">"Hljóðstreymi í nágrenninu"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_scan_qr_code_title" msgid="8337270277392468895">"Skanna QR-kóða"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_scan_qr_code_summary" msgid="1991792283368249499">"Byrjaðu að hlusta með því að skanna QR-kóða hljóðstreymis"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_join_button" msgid="2967747276379153408">"Hlusta á streymi"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_qr_code_scanner_summary" msgid="5312980105735143360">"Skannaðu QR-kóða hljóðstreymis til að hlusta með <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="audio_streams_main_page_password_dialog_cannot_edit" msgid="9020898619297520153">"Ekki hægt að breyta aðgangsorði á meðan deilt er. Til að breyta aðgangsorðinu skaltu fyrst slökkva á hljóðdeilingu."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user