Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-12-03 01:34:02 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 4978 additions and 4976 deletions

View File

@@ -1012,18 +1012,13 @@
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Teks huruf tebal"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Saiz fon"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Besarkan atau kecilkan teks"</string>
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
<skip />
<string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Tetapan kunci SIM"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"kunci SIM"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Kunci SIM"</string>
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Tukar PIN SIM"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN SIM"</string>
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
<skip />
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Kunci SIM"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Buka kunci SIM"</string>
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"PIN SIM lama"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"PIN SIM baru"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Taipkan semula PIN baharu"</string>
@@ -1038,8 +1033,7 @@
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Gunakan <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> utk data mudah alih?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Anda menggunakan <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> untuk data mudah alih. Jika anda bertukar kepada <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> tidak lagi digunakan untuk data mudah alih."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Gunakan <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Kemas kinikan SIM pilihan?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> merupakan satu-satunya SIM dalam peranti anda. Adakah anda mahu menggunakan SIM ini untuk data mudah alih, panggilan dan mesej SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Kod PIN SIM tidak betul, jadi anda harus menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
@@ -1192,20 +1186,17 @@
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Tetapkan semula Wi-Fi, mudah alih &amp; Bluetooth"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Tindakan ini akan menetapkan semula semua tetapan rangkaian, termasuk:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Data mudah alih"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Padam"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
<skip />
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Padam eSIM"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Tindakan ini tidak akan membatalkan mana-mana pelan perkhidmatan mudah alih. Untuk memuat turun SIM gantian, hubungi pembawa anda."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Tetapkan semula tetapan"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Tetapkan semula semua tetapan rangkaian? Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."</string>
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
<skip />
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Tetapkan semula semua tetapan rangkaian dan padamkan eSIM? Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."</string>
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Tetapkan semula tetapan"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Tetapkan semula?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Tetapan semula rangkaian tidak tersedia untuk pengguna ini"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Tetapan rangkaian telah ditetapkan semula"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Tidak dapat memadamkan SIM"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
<skip />
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"eSIM tidak boleh dipadamkan kerana ralat.\n\nMulakan semula peranti anda dan cuba lagi."</string>
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Padamkan semua data (tetapan semula kilang)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Padamkan semua data (tetapan semula kilang)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Muzik"</li>\n<li>"Foto"</li>\n<li>"Data pengguna yang lain"</li></string>
@@ -2017,7 +2008,6 @@
<string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Maklumat lanjut tentang pencetak ini"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Bateri"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Apa yang telah menggunakan bateri"</string>
<string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Data penggunaan bateri tidak tersedia."</string>
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> yang tinggal"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> untuk mengecas"</string>
@@ -2038,7 +2028,6 @@
<string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"dioptimumkan"</string>
<string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Ketahui lebih lanjut tentang pilihan penggunaan bateri"</string>
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Penggunaan skrin sejak cas penuh"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Penggunaan bateri sejak cas penuh"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Penggunaan bateri"</string>
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Butiran sejarah"</string>
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Penggunaan bateri"</string>
@@ -2062,7 +2051,17 @@
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Lihat apl dengan penggunaan tertinggi"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Pengecasan dijeda"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Melindungi bateri untuk melanjutkan jangka hayat bateri"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_title (7257251934903787366) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary (428474483479026813) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_title (8843454404807737776) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_summary (5582869291068635429) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title (1679449361090557201) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary (5107293805054133144) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Ketahui lebih lanjut tentang pengecasan dijeda"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Sambung semula pengecasan"</string>
@@ -2125,7 +2124,6 @@
<string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
<string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Rangkaian mudah alih"</string>
<string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Panggilan suara"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Digunakan selama <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Penggunaan skrin <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> digunakan oleh <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> daripada keseluruhan bateri"</string>
@@ -2156,7 +2154,6 @@
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Tiada penggunaan untuk tempoh 24 jam yang lalu"</string>
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Pengguna lain"</string>
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Anggaran baki bateri adalah berdasarkan penggunaan peranti anda"</string>
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Anggaran baki masa"</string>
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Sehingga dicas penuh"</string>
<string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Anggaran mungkin berubah berdasarkan penggunaan"</string>
@@ -2263,6 +2260,7 @@
<string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> tidak selamat"</string>
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Kesambungan mudah suai"</string>
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Melanjutkan hayat bateri dan meningkatkan prestasi peranti dengan mengurus sambungan rangkaian anda secara automatik"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Gunakan ketersambungan boleh suai"</string>
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Storan bukti kelayakan"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Pasang sijil"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Padam bersih bukti kelayakan"</string>
@@ -2563,8 +2561,7 @@
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Padam <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> dari peranti"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Tetapan skrin kunci"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Tambahkan pengguna daripada skrin kunci"</string>
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
<skip />
<string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Tukar kepada pengguna pentadbir apabila didok"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Padam diri anda sendiri?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Padamkan pengguna ini?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Alih keluar profil ini?"</string>
@@ -2690,8 +2687,7 @@
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Seterusnya"</string>
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Formatkan cara lain"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
<skip />
<string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Data mudah alih tidak tersedia"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Ketik untuk memilih SIM data"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Sentiasa gunakan ini untuk panggilan"</string>
@@ -2709,8 +2705,7 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Status SIM"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Status SIM (slot sim %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
<skip />
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM ditukar."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Ketik untuk menyediakan"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Tanya setiap kali"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Pemilihan diperlukan"</string>
@@ -2737,6 +2732,10 @@
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Kata laluan yang disimpan, autolengkap, akaun yang disegerakkan"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Apl lalai"</string>
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Apl Diklon"</string>
<!-- no translation found for desc_cloned_apps_intro_text (1369621522882622476) -->
<skip />
<!-- no translation found for cloned_apps_summary (8805362440770795709) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Bahasa, gerak isyarat, masa, sandaran"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Bahasa sistem, bahasa apl"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, sambungan rangkaian, Internet, wayarles, data, wi-fi"</string>
@@ -3351,8 +3350,7 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Minta kata laluan sebelum menyahsemat"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Kunci peranti semasa menyahsemat"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Sahkan pemadaman SIM"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="5090811029854329373">"Sahkan identiti anda sebelum memadamkan eSIM"</string>
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Profil kerja ini diurus oleh:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Diurus oleh <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Permulaan selamat"</string>
@@ -3756,6 +3754,11 @@
<item quantity="one">1 apl boleh menggunakan data tanpa had</item>
</plurals>
<string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Lihat lagi"</string>
<string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Tugas latar yang panjang"</string>
<string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Benarkan tugas latar yang berjalan dalam tempoh masa yang panjang"</string>
<string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Tugas latar yang panjang"</string>
<string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Benarkan apl ini menjalankan tugas latar yang panjang. Ini membolehkan apl menjalankan tugas yang mungkin mengambil masa lebih lama daripada beberapa minit untuk diselesaikan, seperti muat turun dan muat naik. \n\nJika kebenaran ini ditolak, sistem akan mengehadkan tempoh apl boleh melakukan tugas sedemikian di latar."</string>
<string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"pekerjaan panjang, pemindahan data, tugas latar"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Tetapkan semula had kadar ShortcutManager"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Had kadar ShortcutManager telah ditetapkan semula"</string>
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Kawal maklumat pada skrin kunci"</string>
@@ -4128,8 +4131,7 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Data mudah alih"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Akses data menggunakan rangkaian mudah alih"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Telefon akan bertukar kepada pembawa ini secara automatik apabila berada dalam liputan"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
<skip />
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Tiada SIM tersedia"</string>
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Pilihan panggilan"</string>
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Pilihan SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Tanya setiap kali"</string>
@@ -4144,10 +4146,8 @@
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Tambah lagi"</string>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Aktif / SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Tidak aktif / SIM"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
<skip />
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Aktif / eSIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Tidak aktif / eSIM"</string>
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Nama &amp; warna SIM"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Nama"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Warna (digunakan oleh apl yang serasi)"</string>
@@ -4183,8 +4183,7 @@
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Tukar kepada penggunaan kad SIM?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Gunakan <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Hanya satu SIM yang boleh aktif pada satu-satu masa.\n\nBertukar kepada <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> tidak akan membatalkan perkhidmatan <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> anda."</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Hanya 1 eSIM boleh aktif pada satu masa.\n\nTindakan menukar kepada <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> tidak akan membatalkan perkhidmatan <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> anda."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Hanya satu SIM yang boleh aktif pada satu-satu masa.\n\nPenukaran tidak akan membatalkan perkhidmatan <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> anda."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Anda tidak boleh menggunakan 2 SIM serentak. Untuk menggunakan <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, matikan SIM lain."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Tukar kepada <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4226,10 +4225,8 @@
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> akan digunakan untuk data mudah alih, panggilan dan SMS."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Tiada SIM aktif yang tersedia"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Untuk menggunakan data mudah alih, ciri panggilan dan SMS pada masa akan datang, pergi ke tetapan rangkaian anda"</string>
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
<skip />
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Padam eSIM ini?"</string>
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Pemadaman SIM ini akan mengalih keluar perkhidmatan <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> daripada peranti ini.\n\nPerkhidmatan <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> tidak akan dibatalkan."</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Padam"</string>
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Memadamkan SIM…"</string>
@@ -4282,6 +4279,8 @@
<string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Tangkap longgokan timbunan sistem"</string>
<string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"But semula dengan MTE"</string>
<string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Sistem akan but semula dan membenarkan percubaan dengan Sambungan Pengetagan Memori (MTE). MTE mungkin memberikan kesan negatif terhadap prestasi dan kestabilan sistem. Akan ditetapkan semula semasa but semula yang berikutnya."</string>
<string name="reboot_with_mte_summary" msgid="879384278357305846">"Cuba MTE untuk but tunggal bagi pembangunan apl."</string>
<string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="7708271355555880940">"MTE didayakan melalui perlindungan memori Lanjutan"</string>
<string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Menangkap longgokan timbunan sistem"</string>
<string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Tidak dapat menangkap longgokan timbunan sistem"</string>
<string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Tangkap longgokan timbunan sistem secara automatik"</string>
@@ -4333,6 +4332,11 @@
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Untuk penggunaan, hidupkan \"Tunjukkan kawalan peranti\" terlebih dahulu"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Tunjukkan jam dua baris apabila tersedia"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Jam dua baris"</string>
<string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="435869403114245620">"Butang"</string>
<plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
<item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
@@ -4381,10 +4385,8 @@
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Benarkan Google Fi menggunakan rangkaian W+ untuk meningkatkan kelajuan dan liputan"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Rangkaian W+"</string>
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
<skip />
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
<skip />
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM"</string>
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Aktif"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Tidak aktif"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Lalai untuk <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4440,8 +4442,7 @@
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Tetapan Panggilan"</string>
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Mengemas Kini Tetapan..."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Ralat Tetapan Panggilan"</string>
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
<skip />
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Ralat rangkaian atau SIM."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"Sim tidak diaktifkan."</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Masukkan nombor Telefon"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Masukkan nombor Telefon"</string>
@@ -4465,14 +4466,10 @@
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Sebelumnya"</string>
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Seterusnya"</string>
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Pratonton warna"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
<skip />
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Permintaan akses SIM"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Peranti ingin mengakses SIM anda. Ketik untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Benarkan akses kepada SIM?"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Peranti Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, ingin mengakses data daripada SIM anda. Ini termasuk kenalan anda.\n\nApabila disambungkan, <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> akan menerima semua panggilan yang dibuat kepada <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Peranti Bluetooth tersedia"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Peranti ingin bersambung. Ketik untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Sambung kepada peranti Bluetooth?"</string>
@@ -4543,6 +4540,10 @@
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Konfigurasikan had kadar kemasukan lebar jalur rangkaian yang digunakan pada semua rangkaian yang menyediakan kesambungan Internet."</string>
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Konfigurasikan had kadar muat turun rangkaian"</string>
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Tiada had"</string>
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_title (8348108346706188771) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_summary (3044464635550256985) -->
<skip />
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Siarkan"</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Siarkan <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Dengarkan siaran yang dimainkan berdekatan anda"</string>