Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-12-03 01:34:02 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 4978 additions and 4976 deletions

View File

@@ -1012,18 +1012,13 @@
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Feitletra texta"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Leturstærð"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Stækkaðu eða minnkaðu textann"</string>
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
<skip />
<string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Stillingar SIM-láss"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"SIM-lás"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Læsa SIM"</string>
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Breyta PIN-númeri SIM-korts"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-númer SIM-korts"</string>
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
<skip />
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Læsa SIM"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Taka SIM úr lás"</string>
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Eldra PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Nýtt PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Slá nýtt PIN-númer inn aftur"</string>
@@ -1038,8 +1033,7 @@
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Nota <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> fyrir farsímagögn?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Þú ert að nota <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> fyrir farsímagögn. Ef þú skiptir yfir í <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> verður <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> ekki lengur notað fyrir farsímagögn."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Nota „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Uppfæra valið SIM?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> er eina SIM-kortið í tækinu þínu. Viltu nota þetta SIM-kort fyrir farsímagögn, símtöl og SMS-skilaboð?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
@@ -1192,20 +1186,17 @@
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Endurstilla Wi-Fi, farsímagögn og Bluetooth"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Þetta mun endurstilla allar netkerfisstillingar, þar á meðal:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Farsímagögn"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Hreinsa"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
<skip />
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Eyða eSIM-kortum"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Þetta segir ekki upp neinni áskrift hjá símafyrirtæki. Til að sækja ný SIM-kort þarftu að hafa samband við símafyrirtækið þitt."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Endurstilla"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Endurstilla allar netstillingar? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
<skip />
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Endurstilla allar netstillingar og eyða eSIM-kortum? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Endurstilla"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Endurstilla?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Núllstilling nets er ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Netstillingar voru endurstilltar"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Ekki tókst að eyða SIM-korti"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
<skip />
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Ekki er hægt að eyða eSIM-kortum vegna villu.\n\nEndurræstu tækið og reyndu aftur."</string>
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Eyða öllum gögnum (núllstilla)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Eyða öllum gögnum (núllstilla)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Tónlist"</li>\n<li>"Myndir"</li>\n<li>"Önnur notandagögn"</li></string>
@@ -2017,7 +2008,6 @@
<string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Frekari upplýsingar um þennan prentara"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Rafhlaða"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Hvaða hefur verið að nota rafhlöðuna"</string>
<string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Engar uppl. um rafhlöðunotkun."</string>
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
@@ -2038,7 +2028,6 @@
<string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"fínstillt"</string>
<string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Nánar um valkosti rafhlöðunotkunar"</string>
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Skjánotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Rafhlöðunotkun"</string>
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Upplýsingar um notkun"</string>
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Rafhlöðunotkun"</string>
@@ -2062,7 +2051,17 @@
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Sjá hvaða forrit nota mest af rafhlöðu"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Hlé gert á hleðslu"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Verndar rafhlöðuna til að auka endingu hennar"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_title (7257251934903787366) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary (428474483479026813) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_title (8843454404807737776) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_summary (5582869291068635429) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title (1679449361090557201) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary (5107293805054133144) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Kynntu þér hleðsluhlé nánar"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Halda hleðslu áfram"</string>
@@ -2125,7 +2124,6 @@
<string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
<string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Farsímakerfi"</string>
<string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Símtöl"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Notað í <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Skjánotkun <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> af heildarrafhlöðuorku"</string>
@@ -2156,7 +2154,6 @@
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Engin notkun síðasta sólarhringinn"</string>
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Aðrir notendur"</string>
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Áætluð rafhlöðuending er byggð á notkun þinni á tækinu"</string>
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Áætlaður tími eftir"</string>
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Þar til fullri hleðslu er náð"</string>
<string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Áætlun gæti breyst miðað við notkun"</string>
@@ -2263,6 +2260,7 @@
<string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> óörugg"</string>
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Sjálfstillandi tengigeta"</string>
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Eykur endingu rafhlöðunnar og bætir afköst tækisins með því að stjórna nettengingu sjálfkrafa"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Nota aðlögunarhæfa tengingu"</string>
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Skilríkjageymsla"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Setja vottorð upp"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Hreinsa skilríki"</string>
@@ -2563,8 +2561,7 @@
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Eyða <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> úr þessu tæki"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Bæta við notendum af lásskjánum"</string>
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
<skip />
<string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Skipta yfir í stjórnanda þegar tækið er í dokku"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Eyða sjálfum/sjálfri þér?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Viltu eyða þessum notanda?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Fjarlægja þetta snið?"</string>
@@ -2690,8 +2687,7 @@
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Áfram"</string>
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Sníða á annan hátt"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
<skip />
<string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM-kort"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Farsímagögn eru ekki í boði"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Ýttu til að velja SIM-kort fyrir gögn"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Nota þetta alltaf fyrir símtöl"</string>
@@ -2709,8 +2705,7 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Staða SIM-korts"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"SIM-staða (SIM-rauf %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
<skip />
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM-kortum breytt."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Spyrja í hvert skipti"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Val er áskilið"</string>
@@ -2736,7 +2731,10 @@
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Aðgangsorð og reikningar"</string>
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Vistuð aðgangsorð, sjálfvirk útfylling, samstilltir reikningar"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Sjálfgefin forrit"</string>
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Klónuð forrit"</string>
<!-- no translation found for desc_cloned_apps_intro_text (1369621522882622476) -->
<skip />
<!-- no translation found for cloned_apps_summary (8805362440770795709) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Tungumál, bendingar, tími, öryggisafrit"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Kerfistungumál, tungumál forrita"</string>
@@ -3352,8 +3350,7 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Læsa tækinu við losun"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Staðfesta eyðingu SIM-korts"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="5090811029854329373">"Staðfestu hver þú ert áður en þú eyðir eSIM"</string>
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Þessu vinnusniði er stjórnað af:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Stjórnað af <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Örugg ræsing"</string>
@@ -3757,6 +3754,11 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit geta notað ótakmörkuð gögn</item>
</plurals>
<string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Sjá meira"</string>
<string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Löng bakgrunnsverk"</string>
<string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Leyfa langvarandi bakgrunnsverk"</string>
<string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Löng bakgrunnsverk"</string>
<string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Leyfa þessu forriti að keyra löng bakgrunnsverk. Þetta leyfir forritinu að keyra verk sem gætu tekið lengri tíma en nokkrar mínútur, t.d. niðurhal og upphleðslur. \n\nEf þessari heimild er hafnað setur kerfið tímamörk fyrir forritið til að keyra slík verk í bakgrunni."</string>
<string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"löng verk, gagnaflutningur, bakgrunnsverk"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Endurstilla ShortcutManager hraðatakmörkun"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Hraðatakmörkun ShortcutManager hefur verið endurstillt"</string>
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Stjórna upplýsingum á lásskjá"</string>
@@ -4129,8 +4131,7 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Farsímagögn"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Aðgangur að gögnum um farsímakerfi"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Síminn skiptir sjálfkrafa yfir í þetta símafyrirtæki þegar samband næst"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
<skip />
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Ekkert SIM-kort tiltækt"</string>
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Símtalastilling"</string>
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"SMS-kjörstilling"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Spyrja í hvert skipti"</string>
@@ -4145,10 +4146,8 @@
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Bæta fleirum við"</string>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Virkt / SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Óvirkt / SIM-kort"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
<skip />
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Virkt / eSIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Óvirkt / eSIM"</string>
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Heiti og litur SIM-korts"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Heiti"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Litur (notaður af samhæfum forritum)"</string>
@@ -4184,8 +4183,7 @@
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Viltu skipta yfir í að nota SIM-kort?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Viltu nota <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Aðeins eitt SIM-kort getur verið virkt í einu.\n\nÞótt þú skiptir yfir í <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> verður þjónustunni hjá <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> ekki sagt upp."</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Aðeins er hægt að vera með 1 eSIM virkt í einu.\n\nÞótt þú skiptir yfir í <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> verður þjónustunni þinni hjá <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> ekki sagt upp."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Aðeins eitt SIM-kort getur verið virkt í einu.\n\nÞótt þú skiptir verður þjónustunni hjá <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ekki sagt upp."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Þú getur notað 2 SIM-kort í einu. Slökktu á öðru SIM-kortinu til að nota <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Skipta yfir í <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4227,10 +4225,8 @@
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> verður notað fyrir farsímagögn, símtöl og SMS."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Ekkert virkt SIM-kort í boði"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Til að nota farsímagögn, símtalseiginleika og SMS síðar skaltu fara í netstillingar"</string>
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
<skip />
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Eyða þessu eSIM?"</string>
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Ef þetta SIM-kort er hreinsað verður þjónusta <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> fjarlægð úr þessu tæki.\n\nÞjónustu <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> verður ekki sagt upp."</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Hreinsa"</string>
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Eyðir SIM-korti…"</string>
@@ -4283,6 +4279,8 @@
<string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Búa til minnisgögn kerfis"</string>
<string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Endurræsa með MTE"</string>
<string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Kerfið verður endurræst og þá verður hægt að prófa viðbót minnismerkingar (MTE). MTE gæti haft neikvæð áhrif á afköst og stöðugleika kerfisins. Verður endurstillt við næstu endurræsingu."</string>
<string name="reboot_with_mte_summary" msgid="879384278357305846">"Prófa MTE fyrir staka ræsingu við þróun forrits"</string>
<string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="7708271355555880940">"Kveikt er á MTE í gegnum ítarlega minnisvernd"</string>
<string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Býr til minnisgögn kerfis"</string>
<string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Ekki tókst að búa til minnisgögn kerfis"</string>
<string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Búa sjálfkrafa til minnisgögn kerfis"</string>
@@ -4334,6 +4332,11 @@
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Kveiktu fyrst á „Sýna tækjastjórnun“ til að nota þetta"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Sýna klukku í tveimur línum þegar hægt er"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Klukka í tveimur línum"</string>
<string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="435869403114245620">"Hnappar"</string>
<plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
<item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
@@ -4382,10 +4385,8 @@
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Leyfa Google Fi að nota W+ net til að auka hraða og bæta tengingar"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+ net"</string>
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
<skip />
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
<skip />
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM"</string>
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Virkt"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Óvirkt"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Sjálfgefið fyrir <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4441,8 +4442,7 @@
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Símtalsstillingar"</string>
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Uppfærir stillingar..."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Villa í símtalsstillingum"</string>
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
<skip />
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Netvilla eða SIM-villa."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-kort er ekki virkt."</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Slá inn símanúmer"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Slá inn símanúmer"</string>
@@ -4466,14 +4466,10 @@
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Til baka"</string>
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Áfram"</string>
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Forskoðun litar"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
<skip />
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Beiðni um aðgang að SIM-korti"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Tæki vill fá aðgang að SIM-kortinu þínu. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Veita aðgang að SIM-korti?"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Bluetooth-tækið <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að gögnum á SIM-kortinu þínu. Þar á meðal að tengiliðunum þínum.\n\nÁ meðan tenging er virk móttekur <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> öll símtöl sem eru hringd í <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Bluetooth-tæki í boði"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Tæki vill tengjast. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Tengjast Bluetooth-tæki?"</string>
@@ -4544,6 +4540,10 @@
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Stilla inntaksmörk bandvíddar netkerfis sem notuð eru fyrir öll netkerfi sem veita nettengingu."</string>
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Stilla niðurhalsmörk netkerfis"</string>
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Engin takmörk"</string>
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_title (8348108346706188771) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_summary (3044464635550256985) -->
<skip />
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Senda út"</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Senda út <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Hlustaðu á útsendingar sem eru í gangi í nágrenni við þig"</string>