Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"
This commit is contained in:
@@ -1018,18 +1018,13 @@
|
||||
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Удебелен текст"</string>
|
||||
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Размер на шрифта"</string>
|
||||
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Уголемяване или смаляване на текста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Настройки за заключване на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Заключване на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Заключване на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Промяна на ПИН за SIM карта"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"ПИН код за SIM карта"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Заключване на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Отключване на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Стар ПИН код за SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Нов PIN за SIM карта"</string>
|
||||
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Въведете пак новия ПИН код"</string>
|
||||
@@ -1044,8 +1039,7 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> за моб. данни?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Използвате <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> за мобилни данни. Ако превключите към <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> вече няма да се използва за мобилни данни."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Използване на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Да се смени ли основната SIM?"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за мобилни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string>
|
||||
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
|
||||
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
|
||||
@@ -1198,20 +1192,17 @@
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Нулиране на настройките за Wi-Fi, мобилни данни и Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Така ще нулирате всички мрежови настройки, включително тези за:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мобилни данни"</li>\n<li>"Bluetooth."</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Изтриване на данните"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Изтриване на електронните SIM карти"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Плановете за мобилни услуги няма да бъдат анулирани. Обърнете се към оператора си, за да изтеглите резервни SIM карти."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Нулиране на настройките"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Да се нулират ли всички настройки за мрежата? Не можете да отмените това действие."</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Да се нулират ли всички мрежови настройки и да се изтрият ли електронните SIM карти? Не можете да отмените това действие."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Нулиране на настройките"</string>
|
||||
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Нулиране?"</string>
|
||||
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Този потребител не може да нулира мрежовите настройки"</string>
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"SIM картите не могат да се изтрият"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Електронните SIM карти не могат да бъдат изтрити поради грешка.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Изтриване на всички данни (възстановяване на фабричните настройки)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музика"</li>\n<li>"снимки"</li>\n<li>"други потребителски данни."</li></string>
|
||||
@@ -2023,7 +2014,6 @@
|
||||
<string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Още информация за този принтер"</string>
|
||||
<string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Батерия"</string>
|
||||
<string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Какво е използвало батерията"</string>
|
||||
<string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Няма данни за използв. на батерията."</string>
|
||||
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string>
|
||||
@@ -2044,7 +2034,6 @@
|
||||
<string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"оптимизирано"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Научете повече за опциите за използване на батерията"</string>
|
||||
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Ползване на екрана след пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Използване на батерията след пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Използване на батерията"</string>
|
||||
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"История"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Използване на батерията"</string>
|
||||
@@ -2068,7 +2057,17 @@
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Вижте приложенията с най-голямо използване"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Зареждането е на пауза"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Батерията се защитава с цел удължаване на живота ѝ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_title (7257251934903787366) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary (428474483479026813) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_title (8843454404807737776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_summary (5582869291068635429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title (1679449361090557201) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary (5107293805054133144) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Научете повече за това защо зареждането е на пауза"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Възобновяване на зареждането"</string>
|
||||
@@ -2131,7 +2130,6 @@
|
||||
<string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Мобилна мрежа"</string>
|
||||
<string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Гласови обаждания"</string>
|
||||
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Използвано за <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Използване на екрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"Използван капацитет от <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от общия капацитет на батерията"</string>
|
||||
@@ -2162,7 +2160,6 @@
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Батерията не е използвана през последните 24 ч"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
|
||||
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Други потребители"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Прогнозата за оставащата батерия е въз основа на използването на устройството ви"</string>
|
||||
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Приблизително оставащо време"</string>
|
||||
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"До пълно зареждане"</string>
|
||||
<string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Прогнозираното време може да се промени въз основа на използването"</string>
|
||||
@@ -2269,6 +2266,7 @@
|
||||
<string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> незащитени"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптивно свързване"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Удължава живота на батерията и подобрява ефективността на устройството чрез автоматично управление на връзките с мрежата"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Използване на „Адаптивно свързване“"</string>
|
||||
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Хранилище за идент. данни"</string>
|
||||
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Инсталиране на сертификат"</string>
|
||||
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Изчистване на идент. данни"</string>
|
||||
@@ -2569,8 +2567,7 @@
|
||||
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string>
|
||||
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Настройки на заключения екран"</string>
|
||||
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Добавяне на потребители от заключения екран"</string>
|
||||
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"Докинг станция: Превкл. към потр. с админ. достъп"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Искате ли да се изтриете?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Изтриване на потребителя?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Ще прем. ли потр. профил?"</string>
|
||||
@@ -2696,8 +2693,7 @@
|
||||
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Напред"</string>
|
||||
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Форматиране по друг начин"</string>
|
||||
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM карти"</string>
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Няма достъп до мобилни данни"</string>
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Използване винаги за обаждания"</string>
|
||||
@@ -2715,8 +2711,7 @@
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Състояние на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Съст. на SIM картата (слот %1$d за SIM)"</string>
|
||||
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"Променихте SIM картите."</string>
|
||||
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Докоснете, за да настроите"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Изборът е задължителен"</string>
|
||||
@@ -2742,7 +2737,10 @@
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Пароли и профили"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Запазени пароли, автоматично попълване и синхронизирани профили"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Приложения по подразбиране"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
|
||||
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Клонирани приложения"</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_cloned_apps_intro_text (1369621522882622476) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cloned_apps_summary (8805362440770795709) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Езици, жестове, час, резервно копие"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Системни езици, езици за приложенията"</string>
|
||||
@@ -3358,8 +3356,7 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заключване на устройството при освобождаване"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Потвърждаване на изтриването на SIM картата"</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="5090811029854329373">"Потвърдете самоличността си, преди да изтриете електронна SIM карта"</string>
|
||||
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Този служебен потребителски профил се управлява от:"</string>
|
||||
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Управлява се от <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Надеждно стартиране"</string>
|
||||
@@ -3763,6 +3760,11 @@
|
||||
<item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Вижте още"</string>
|
||||
<string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Продълж. задачи на заден план"</string>
|
||||
<string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Разрешаване на продълж. задачи на заден план"</string>
|
||||
<string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Продълж. задачи на заден план"</string>
|
||||
<string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Разрешете на това приложение да изпълнява продължителни задачи на заден план. Това ще му даде възможност да изпълнява задачи, които може да отнемат повече от няколко минути, като например изтегляния и качвания. \n\nАко откажете това разрешение, системата ще ограничи времето, с което приложението разполага, за да изпълнява такива задачи на заден план."</string>
|
||||
<string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"продължителни задачи, прехвърляне на данни, задачи на заден план"</string>
|
||||
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Нулиране на ограничаването на скоростта в ShortcutManager"</string>
|
||||
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Ограничаването на скоростта в ShortcutManager е нулирано"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Управление на информацията на заключения екран"</string>
|
||||
@@ -4135,8 +4137,7 @@
|
||||
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мобилни данни"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Телефонът автоматично ще превключва към този оператор, когато е в обхват"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"Няма SIM карта"</string>
|
||||
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Предпочитание за обажданията"</string>
|
||||
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Предпочитание за SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Запитване всеки път"</string>
|
||||
@@ -4151,10 +4152,8 @@
|
||||
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Добавяне на още"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Активно/SIM карта"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Неактивно/SIM карта"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Активно/електронна SIM карта"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Неактивно/електронна SIM карта"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Име и цвят на SIM картата"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Име"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Цвят (ползван от съвместими приложения)"</string>
|
||||
@@ -4190,8 +4189,7 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Искате ли да превключите към използването на SIM карта?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Да се използва ли <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"В даден момент може да бъде активна само една електронна SIM карта.\n\nПревключването към <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> няма да анулира услугата на <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Само една SIM карта може да бъде активна в даден момент.\n\nПревключването няма да анулира услугата на <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"В даден момент можете да използвате 1 SIM карта. За да използвате <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, изключете другата SIM карта."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Превключване към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4233,10 +4231,8 @@
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ще се използва за мобилни данни, обаждания и SMS."</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Няма активни SIM карти"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"За да използвате мобилни данни, функции за обаждания и SMS по-късно, отворете настройките за мрежата"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM карта"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Да се изтрие ли тази електронна SIM карта?"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"С изтриването на тази SIM карта услугата на <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> се премахва от устройството.\n\nУслугата за <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> няма да бъде анулирана."</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Изтриване на данните"</string>
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"SIM картата се изтрива…"</string>
|
||||
@@ -4289,6 +4285,8 @@
|
||||
<string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Създаване на моментна снимка на паметта за системата"</string>
|
||||
<string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Рестартиране чрез MTE"</string>
|
||||
<string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Системата ще се рестартира и ще разреши да се експериментира с Memory Tagging Extensions (MTE). MTE може да се отрази негативно върху ефективността и стабилността на системата. Ще се нулира при следващото рестартиране."</string>
|
||||
<string name="reboot_with_mte_summary" msgid="879384278357305846">"Изпробвайте MTE при едно стартиране за целите на разработване на приложението"</string>
|
||||
<string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="7708271355555880940">"MTE се активира от разширената защита на паметта"</string>
|
||||
<string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Създава се моментна снимка на паметта за системата"</string>
|
||||
<string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не можа да се направи моментна снимка на паметта за системата"</string>
|
||||
<string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Автоматично създаване на моментни снимки на паметта за системата"</string>
|
||||
@@ -4340,6 +4338,11 @@
|
||||
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"За да използвате, първо включете „Показване на контроли за устройства“"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Показване на часовника на два реда, когато е налице"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Часовник на два реда"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="435869403114245620">"Бутони"</string>
|
||||
<plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_0">%1$s</xliff:g></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
|
||||
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
|
||||
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
|
||||
@@ -4388,10 +4391,8 @@
|
||||
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Разрешете на Google Fi да използва W+ мрежи с цел подобряване на скоростта и обхвата"</string>
|
||||
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+ мрежа"</string>
|
||||
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM карта"</string>
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"Електронна SIM карта"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"Електронни SIM карти"</string>
|
||||
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Активна"</string>
|
||||
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактивна"</string>
|
||||
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" /основна за <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4447,8 +4448,7 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Настройки за обаждане"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Настройките се актуализират…"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Грешка в настройките за обаждане"</string>
|
||||
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM картата не е активирана."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Въведете телефонни номера"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Въведете телефонен номер"</string>
|
||||
@@ -4472,14 +4472,10 @@
|
||||
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string>
|
||||
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Напред"</string>
|
||||
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Визуализация на цвета"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Заявка за достъп до SIM картата"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Устройство иска да осъществи достъп до SIM картата ви. Докоснете за подробности."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Да се разреши ли достъпът до SIM картата?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска да осъществи достъп до данните от SIM картата ви. Това включва контактите ви.\n\nДокато е свързано, устройството „<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>“ ще получава всички обаждания до <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Има налично устройство с Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Устройство иска да се свърже. Докоснете за подробности."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Да се установи ли връзка с устройството с Bluetooth?"</string>
|
||||
@@ -4550,6 +4546,10 @@
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Конфигуриране на ограничението за скорост на мрежовата пропускателна способност за входящи данни, което се прилага за всички мрежи, осигуряващи връзка с интернет."</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Конфигуриране на ограничението за мрежата за скоростта при изтегляне"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Няма ограничение"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_title (8348108346706188771) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_summary (3044464635550256985) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Предаване"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Предаване на <xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слушайте предавания, които се възпроизвеждат в близост"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user