Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-12-03 01:34:02 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 4978 additions and 4976 deletions

View File

@@ -1054,18 +1054,13 @@
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Тлусты шрыфт"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Змяніць памер тэксту"</string>
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
<skip />
<string name="sim_lock_settings" msgid="7331982427303002613">"Налады прывязкі да аператара"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="6475255139493877786">"Прывязка да аператара"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="6814489621760857328">"Заблакіраваць SIM-карту"</string>
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Змена PIN-кода SIM-карты"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-код SIM-карты"</string>
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
<skip />
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="6486354334679225748">"Заблакіруйце SIM-карту"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="6939439812841857306">"Разблакіруйце SIM-карту"</string>
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Стары PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Увядзіце новы PIN-код яшчэ раз"</string>
@@ -1080,8 +1075,7 @@
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для трафіка?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Вы карыстаецеся паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\" для мабільнай перадачы даных. Пры пераключэнні на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\", <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> больш не будзе выкарыстоўвацца для мабільнай перадачы даных."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Выкарыстоўваць аператара <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Змяніць прыярытэтную SIM?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
@@ -1236,20 +1230,17 @@
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Скінуць налады Wi-Fi, мабільнай перадачы даных і Bluetooth"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Гэта прывядзе да скіду ўсіх налад сеткі, у тым ліку:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"мабільнай перадачы даных"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Сцерці даныя"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
<skip />
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Сцерці eSIM-карты"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Гэта дзеянне не прывядзе да скасавання тарыфных планаў. Каб спампаваць новыя SIM-карты, звярніцеся да аператара."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скінуць налады"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Скінуць усе налады сеткі? Гэта дзеянне нельга адрабіць."</string>
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
<skip />
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="1129251284212847939">"Скінуць усе налады сеткі і сцерці eSIM-карты? Гэта дзеянне нельга адрабіць."</string>
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Скінуць налады"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Скінуць?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Скід налад сеткі недаступны для гэтага карыстальніка"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Налады сеткі былі скінутыя"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Не ўдалося сцерці даныя SIM"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
<skip />
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="7279607120606365250">"Памылка сцірання eSIM-карты.\n\nПеразапусціце прыладу і паўтарыце спробу."</string>
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Сцерці ўсе даныя (скід да заводскіх налад)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Сцерці ўсе даныя (скід да заводскіх налад)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музыку;"</li>\n<li>"фота;"</li>\n<li>"іншую інфармацыю карыстальніка."</li></string>
@@ -2079,7 +2070,6 @@
<string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"Больш падрабязная інфармацыя пра гэты прынтар"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Акумулятар"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"На што расходуецца акумулятар"</string>
<string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Няма даных."</string>
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Застаецца <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2100,7 +2090,6 @@
<string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"аптымізавана"</string>
<string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"Даведацца больш пра параметры выкарыстання зараду"</string>
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Выкарыстанне экрана пасля поўнай зарадкі"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Выкарыстанне акумулятара з моманту поўнай зарадкі"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Выкарыстанне зараду"</string>
@@ -2124,7 +2113,17 @@
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Паглядзіце, якія праграмы найбольш спажываюць зарад"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Зарадка прыпынена"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"Абарона акумулятара для падаўжэння часу яго працы"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_title (7257251934903787366) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary (428474483479026813) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_title (8843454404807737776) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_active_summary (5582869291068635429) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title (1679449361090557201) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary (5107293805054133144) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"Даведацца больш наконт прыпынення зарадкі"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Узнавіць зарадку"</string>
@@ -2201,7 +2200,6 @@
<string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
<string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Мабільная сетка"</string>
<string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Галасавыя выклікі"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Час выкарыстанння: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Выкарыстанне экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
@@ -2232,7 +2230,6 @@
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Не выкарыстоўваўся ў апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Іншыя карыстальнікі"</string>
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Ацэнка стану акумулятара заснавана на выкарыстанні прылады"</string>
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Прыблзіны час, які застаўся"</string>
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Да поўнай зарадкі"</string>
<string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"Прыблізны час можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
@@ -2339,6 +2336,7 @@
<string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"Сеткі VPN (<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> шт.) не абаронены"</string>
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Адаптыўная магчымасць падключэння"</string>
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Павялічвае тэрмін службы акумулятара і павышае прадукцыйнасць прылады праз аўтаматычнае кіраванне падключэннямі да сеткі"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Выкарыстанне кіравання якасцю падключэння"</string>
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Сховішча ўліковых даных"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Усталяваць сертыфікат"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Выдаліць уліковыя даныя"</string>
@@ -2647,8 +2645,7 @@
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Выдаліць <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> з гэтай прылады"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Налады экрана блакіроўкі"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Дадаваць карыстальнікаў з экрана блакіроўкі"</string>
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
<skip />
<string name="switch_to_dock_user_when_docked" msgid="2324395443311905635">"На док-станцыі пераключацца на адміністратара"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Выдаляеце сябе?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Выдаліць гэты профіль?"</string>
@@ -2774,8 +2771,7 @@
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Далей"</string>
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Фармаціраваць па-іншаму"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
<skip />
<string name="sim_settings_title" msgid="2254609719033946272">"SIM-карты"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Мабільная перадача даных недаступная"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Краніце, каб выбраць SIM-карту для перадачы даных"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Заўсёды выкарыстоўваць гэта для выклікаў"</string>
@@ -2793,8 +2789,7 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карты"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Стан SIM-карты (слот для SIM-карты %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
<skip />
<string name="sim_notification_title" msgid="2819551384383504031">"SIM-карты зменены."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Краніце, каб наладзіць"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Трэба выбраць"</string>
@@ -2820,7 +2815,10 @@
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі і ўліковыя запісы"</string>
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Захаваныя паролі, аўтазапаўненне, сінхранізаваныя ўліковыя запісы"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Стандартныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Кланіраваныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for desc_cloned_apps_intro_text (1369621522882622476) -->
<skip />
<!-- no translation found for cloned_apps_summary (8805362440770795709) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мовы, жэсты, час, рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Мовы сістэмы, мовы праграмы"</string>
@@ -3450,8 +3448,7 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запытваць пароль перад адмацаваннем"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заблакіраваць прыладу падчас адмацавання"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Пацвярджаць выдаленне даных SIM"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="5090811029854329373">"Перш чым сціраць eSIM-карту, пацвердзіце, што гэта вы"</string>
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Гэты працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Пад кіраваннем <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Бяспечны запуск"</string>
@@ -3877,6 +3874,11 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
</plurals>
<string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Яшчэ"</string>
<string name="long_background_tasks_label" msgid="3169590134850226687">"Працяглыя фонавыя задачы"</string>
<string name="long_background_tasks_switch_title" msgid="2491623894899492543">"Дазволіць выкананне працяглых фонавых задач"</string>
<string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Працяглыя фонавыя задачы"</string>
<string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Дазвольце гэтай праграме выконваць працяглыя фонавыя задачы (напрыклад, спампоўванне і запампоўванне даных), для выканання якіх патрабуецца больш чым некалькі хвілін. \n\nКалі не будзе гэтага дазволу, сістэма абмяжуе час, на працягу якога праграма зможа выконваць такія задачы ў фонавым рэжыме."</string>
<string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"працяглыя працэсы, перанос даных, фонавыя задачы"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Скінуць абмежаванне частаты ShortcutManager"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Абмежаванне частаты ShortcutManager было скінута"</string>
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Выбраць інфармацыю для паказу на заблакіраваным экране"</string>
@@ -4265,8 +4267,7 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мабільная перадача даных"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Доступ да даных па мабільнай сетцы"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Калі сігнал гэтага аператара будзе ў межах дасягальнасці, тэлефон аўтаматычна пераключыцца на яго"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
<skip />
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="9176513507571883986">"SIM-карты недаступныя"</string>
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Параметры выклікаў"</string>
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Параметры SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Заўсёды пытацца"</string>
@@ -4281,10 +4282,8 @@
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Яшчэ"</string>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Актывавана / SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Не актывавана / SIM-карта"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
<skip />
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Актыўна / eSIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="8777415108263057939">"Неактыўна / eSIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Назва і колер SIM-карты"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Назва"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Колер (ужываюць сумяшчальныя праграмы)"</string>
@@ -4320,8 +4319,7 @@
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Пераключыцца на выкарыстанне SIM-карты?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Выкарыстоўваць паслугі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Нельга актываваць адначасова некалькі SIM-карт.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="8977951796005849471">"Нельга актываваць адначасова некалькі eSIM-карт.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Нельга актываваць адначасова некалькі SIM-карт.\n\nПераключэнне не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Вы можаце выкарыстоўваць 2 SIM-карты адначасова. Каб выкарыстоўваць паслугі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\", выключыце іншую SIM-карту."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -4363,10 +4361,8 @@
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS будзе выкарыстоўвацца сетка \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Актыўныя SIM-карты недаступныя"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Каб пазней карыстацца мабільнай перадачай даных, функцыямі выклікаў і SMS, перайдзіце ў налады сеткі"</string>
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
<skip />
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM-карта"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"Сцерці гэту eSIM-карту?"</string>
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Сціранне даных гэтай SIM-карты выдаляе з гэтай прылады магчымасць карыстацца паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>\".\n\nАбслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g>\" не будзе спынена."</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Сцерці"</string>
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Сціраюцца даныя SIM…"</string>
@@ -4421,6 +4417,8 @@
<string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"Захаваць сістэмны дамп дынамічнай памяці"</string>
<string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Перазагрузіць з выкарыстаннем MTE"</string>
<string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"Пасля перазагрузкі сістэмы можна будзе эксперыментаваць з пашырэннямі тэгаў памяці (MTE). MTE можа адмоўна паўплываць на прадукцыйнасць і стабільнасць сістэмы. Падчас наступнай перазагрузкі гэта налада будзе скінута."</string>
<string name="reboot_with_mte_summary" msgid="879384278357305846">"Паспрабаваць MTE падчас аднаго запуску пры распрацоўцы праграмы"</string>
<string name="reboot_with_mte_already_enabled" msgid="7708271355555880940">"Тэхналогія MTE уключана функцыяй \"Пашыраная абарона памяці\""</string>
<string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"Захоўваецца сістэмны дамп дынамічнай памяці"</string>
<string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Не ўдалося захаваць сістэмны дамп дынамічнай памяці"</string>
<string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"Аўтаматычна захоўваць сістэмныя дампы дынамічнай памяці"</string>
@@ -4472,6 +4470,13 @@
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Спачатку ўключыце \"Паказваць элементы кіравання прыладамі\""</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Паказваць двухрадковы дысплэй гадзінніка, калі ён даступны"</string>
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Двухрадковы дысплэй гадзінніка"</string>
<string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="435869403114245620">"Кнопкі"</string>
<plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
<item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="many"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
@@ -4520,10 +4525,8 @@
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Для павелічэння хуткасці і пашырэння зоны пакрыцця дазвольце Google Fi выкарыстоўваць сеткі W+"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Сетка W+"</string>
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string>
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
<skip />
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
<skip />
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="2876988650413179752">"eSIM-карта"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="487799905978489922">"eSIM-карты"</string>
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Актыўная"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактыўная"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Стандартна для наступнага: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4579,8 +4582,7 @@
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Налады выклікаў"</string>
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Абнаўляюцца налады…"</string>
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Памылка налад выкліку"</string>
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
<skip />
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="8682640643264071789">"Памылка сеткі ці SIM-карты."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-карта не актывавана."</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Увядзіце нумары тэлефона"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Увядзіце нумар тэлефона"</string>
@@ -4604,14 +4606,10 @@
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string>
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Далей"</string>
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Перадпрагляд колеру"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
<skip />
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="7351015416346359536">"Запыт доступу да SIM-карты"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="8685623260103018309">"Прылада запытвае доступ да SIM-карты. Націсніце, каб убачыць больш інфармацыі."</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="5616323725563125179">"Дазволіць доступ да SIM-карты?"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="6281997628405909566">"Прылада з Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, запытвае дазвол на доступ да даных на вашай SIM-карце, у прыватнасці да кантактаў.\n\nПасля падключэння прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" будзе прымаць усе выклікі, якія прыходзяць на нумар <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Даступная прылада з Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Прылада запытвае падключэнне. Націсніце, каб убачыць больш інфармацыі."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Падключыцца да прылады з Bluetooth?"</string>
@@ -4682,6 +4680,10 @@
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Наладзьце абмежаванне ўваходнай паласы прапускання для ўсіх сетак, якія забяспечваюць падключэнне да інтэрнэту."</string>
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Наладзьце абмежаванне хуткасці спампоўвання праз сетку"</string>
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Без абмежаванняў"</string>
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_title (8348108346706188771) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_phantom_process_monitor_summary (3044464635550256985) -->
<skip />
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Трансляцыя"</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Трансліраваць праграму \"<xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слухайце трансляцыі, якія прайграюцца паблізу ад вас"</string>