Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

This commit is contained in:
Treehugger Robot
2024-10-17 16:19:26 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
84 changed files with 2280 additions and 1794 deletions

View File

@@ -250,7 +250,8 @@
<string name="date_time_auto_summary" msgid="8294938565417729698">"Tetapkan secara automatik menggunakan isyarat rangkaian dan wayarles anda"</string>
<string name="zone_auto_title" msgid="3520584257065861479">"Zon waktu automatik"</string>
<string name="zone_auto_title_summary" msgid="6540356783943375071">"Tetapkan secara automatik berdasarkan rangkaian mudah alih berdekatan anda"</string>
<string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="8751995978350701451">"Tetapan automatik dengan lokasi peranti, jika tersedia. Sambungan Wi-Fi aktif mungkin diperlukan."</string>
<!-- no translation found for auto_zone_requires_location_summary (2366567167956530124) -->
<skip />
<string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Gunakan tetapan lalai tempat peristiwa"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"Gunakan format 24 jam"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Masa"</string>
@@ -1946,26 +1947,22 @@
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Kebolehaksesan"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Papan kekunci fizikal"</string>
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Kekunci lantun"</string>
<!-- no translation found for bounce_keys_summary (7418024428905737729) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_dialog_title (4088646362538368693) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_dialog_subtitle (5640575860258120026) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_dialog_option_200 (7876774697200082558) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_dialog_option_400 (8146580138675322657) -->
<skip />
<!-- no translation found for bounce_keys_dialog_option_600 (6166166103942612488) -->
<skip />
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7418024428905737729">"Papan kekunci mengabaikan tekanan kekunci yang sama secara berulang"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_title" msgid="4088646362538368693">"Ambang kekunci lantun"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_subtitle" msgid="5640575860258120026">"Pilih tempoh masa papan kekunci anda mengabaikan tekanan kekunci yang berulang"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_200" msgid="7876774697200082558">"0.2s"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_400" msgid="8146580138675322657">"0.4s"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_600" msgid="6166166103942612488">"0.6s"</string>
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Kekunci perlahan"</string>
<!-- no translation found for slow_keys_summary (2914214326648535377) -->
<skip />
<string name="slow_keys_summary" msgid="2914214326648535377">"Laraskan masa yang diambil untuk mengaktifkan tekanan kekunci"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Kekunci Lekit"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Tekan satu kekunci pada satu-satu masa untuk pintasan, bukan menahan beberapa kekunci secara serentak"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Kekunci tetikus"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_summary (7030731235143286467) -->
<skip />
<string name="mouse_keys_summary" msgid="7030731235143286467">"Gunakan papan kekunci anda untuk mengawal penuding"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling" msgid="154907817154779952">"Penatalan terbalik tetikus"</string>
<string name="mouse_reverse_vertical_scrolling_summary" msgid="3386655598642587942">"Tatal ke atas untuk menggerakkan halaman ke bawah"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button" msgid="3028204969091057207">"Tukar butang kiri ke kanan dan kanan ke kiri"</string>
<string name="mouse_swap_primary_button_summary" msgid="3276638019321067902">"Gunakan butang tetikus kiri sebagai klik kanan anda"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Pintasan papan kekunci"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Tunjukkan senarai pintasan"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Papan kekunci &amp; alatan profil kerja"</string>
@@ -2034,9 +2031,13 @@
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"Pilih kunci baharu untuk <xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"Kebolehaksesan papan kekunci fizikal"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"Kekunci lekit, Kekunci lantun, Kekunci tetikus"</string>
<!-- no translation found for keyboard_repeat_key_title (3641350808120194549) -->
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_title (6346877755243280735) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_key_summary (3970350989341158854) -->
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_timeout_title (3411871149974652293) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_delay_title (7323531750483922943) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_summary (8972905345211768313) -->
<skip />
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"Reka letak <xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Lalai"</string>
@@ -2442,8 +2443,7 @@
<string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Pratonton"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Pilihan standard"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Bahasa"</string>
<!-- no translation found for captioning_text_size (5764254558945371745) -->
<skip />
<string name="captioning_text_size" msgid="5764254558945371745">"Saiz sari kata"</string>
<string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Gaya sari kata"</string>
<string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Pilihan tersuai"</string>
<string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Warna latar belakang"</string>
@@ -2987,6 +2987,8 @@
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Putuskan sambungan VPN ini?"</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Putuskan sambungan"</string>
<string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Versi"</string>
<!-- no translation found for vpn_version_info (5717671228402924155) -->
<skip />
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"Lupakan VPN"</string>
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Gantikan VPN yang sedia ada?"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Tetapkan VPN sentiasa hidup?"</string>
@@ -5462,13 +5464,13 @@
<string name="homepage_search" msgid="6759334912284663559">"Carian Tetapan"</string>
<string name="keywords_contacts_storage" msgid="9061213057165337893">"kenalan, storan, akaun"</string>
<string name="contacts_storage_settings_title" msgid="1574030546525203810">"Storan kenalan"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_device_only_preference_label (970250816918108264) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_device_only_preference_summary (2339782491812039153) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_selection_message (8082077300632059003) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Peranti sahaja"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"Kenalan baharu tidak akan disegerakkan dengan akaun"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Kenalan akan disimpan pada peranti anda dan disegerakkan kepada akaun anda secara lalai"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set" msgid="1548101985417720782">"Tiada akaun lalai ditetapkan"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_first_time_add_account_message (5161093169928132323) -->
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Tambahkan akaun untuk bermula"</string>
<!-- no translation found for search_gesture_feature_title (7037117019612710960) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_gesture_feature_summary (1793056495030564014) -->
<skip />
</resources>