Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie249deb29eeccc524e22d79031615730599c6581
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-10-22 16:42:00 -07:00
parent bfa1932e89
commit b2a5a19e0c
74 changed files with 1191 additions and 1517 deletions

View File

@@ -1564,12 +1564,9 @@
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> idinga :"</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Uma uvula i-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, idivayisi yakho ngeke isebenzise ukukhiya kwakho kwesikrini sakho ukuthuthukisa ukubethelwa kwedatha."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Ngoba uvule isevisi yokufinyelela, idivayisi yakho ngeke isebenzise ukukhiya kwakho kwesikrini ukuthuthukisa ukubethelwa kwedatha."</string>
<!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
<skip />
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Ngoba ukuvula i-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> kuthinta ukubethelwa kwedatha, udinga ukuqinisekisa iphethini yakho."</string>
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Ngoba ukuvula i-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> kuthinta ukubethelwa kwedatha, udinga ukuqinisekisa iphinikhodi yakho."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Ngoba ukuvula i-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> kuthinta ukubethelwa kwedatha, udinga ukuqinisekisa iphasiwedi yakho."</string>
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Qapha izenzo zakho"</string>
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Thola izaziso lapho uhlanganyela nohlelo lokusebenza."</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Misa i-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -2029,6 +2026,9 @@
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Isilinganiso senqubo yesithombe sanemuva"</string>
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Bonisa wonke ama-ANR"</string>
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Boniso idayalogi Yohlelo Lokusebenza Olungasabeli kwizinhlelo zokusebenza zasemuva"</string>
<string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"Sicela usebenzise uhlelo lokusebenza lwe-GoogleSettings lwalokhu kusebenza"</string>
<string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"Yehlisa ukusetshenziswa kwenethiwekhi ye-WebView"</string>
<string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"Nciphisa ukusetshenziswa kwenethiwekhi ngokwenza ummeleli ukuxhumeka kwe-WebView ngamaseva wokuminyaniswa kwe-Google"</string>
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ukusebenzisa idatha"</string>
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Ukusetshenziswa kwedatha yohlelo lokusebenza"</string>
<string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Ukubalwa kwedatha yenkampani kungahluka kudivayisi yakho."</string>
@@ -2314,7 +2314,7 @@
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"I-SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"I-SIM ayinalutho"</string>
<string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Igama le-SIM"</string>
<string name="sim_editor_title" msgid="6364331907415443358">"Ikhadi le-SIM"</string>
<string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Isikhala se-SIM %1$d"</string>
<string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Inkampani yenethiwekhi"</string>
<string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Inombolo"</string>
<string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Umbala we-SIM"</string>
@@ -2331,7 +2331,7 @@
<string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Khubaza ukusakaza kwegama lenethiwekhi"</string>
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Ukukhubaza ukusakaza kwegama lenethiwekhi kuvikela izinkampani zangaphandle ukufinyelela ulwazi lenethiwekhi yakho."</string>
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Ukukhubaza ukusakaza kwegama lenethiwekhi kuzovikela uxhumo oluzenzakalelayo ukufihla amanethiwekhi."</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="4194064766764348209">"Imisebenzi"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"I-SIM ethandekayo ye-"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"Buza kuqala"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Ukukhetha kuyadingeka"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Izilungiselelo"</string>
@@ -2382,7 +2382,6 @@
<string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Ivolumu yesaziso"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Iziphazamiso"</string>
<string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"Uma kufika amakholi nezaziso"</string>
<string name="zen_mode_option_title_novoice" msgid="6680706009915204785">"Uma kufika izaziso"</string>
<string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Phazamisa njalo"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Vumela iziphazamiso ezibalulekile kuphela"</string>
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"Ungaphazamisi"</string>
@@ -2447,7 +2446,8 @@
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Vula ngokuzenzakalela"</string>
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Akusoze"</string>
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"Amakholi"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_calls (7051492091133751208) -->
<skip />
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Imilayezo"</string>
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Amakholi/imilayezo evela ku-"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Noma ubani"</string>
@@ -2469,7 +2469,7 @@
<string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Vuliwe"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Valiwe"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ukuphina isikrini"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="7091642350452605379">"Uma ivuliwe, ungasebenzisa ukuphina kwezikrini ukugcina isikrini samanje ekubukweni uze ususe ukuphina.\n\nUkuze usebenzise ukuphina kwesikrini:\n\n1. Qiniseka ukuthi ukuphina kwesikrini kuvuliwe.\n\n2. Vula isikrini ofuna ukusiphina.\n\n3. Thinta ukubuka konke.\n\n4. Thinta isithonjana sephini."</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="7091642350452605379">"Uma ivuliwe, ungasebenzisa ukuphina kwezikrini ukugcina isikrini samanje ekubukweni uze ususe ukuphina.\n\nUkuze usebenzise ukuphina kwesikrini:\n\n1. Qiniseka ukuthi ukuphina kwesikrini kuvuliwe.\n\n2. Vula isikrini ofuna ukusiphina.\n\n3. Thinta Buka konke.\n\n4. Thinta isithonjana sephini."</string>
<string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Iphrofayela yomsebenzi"</string>
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Ukuhlola)"</string>
<string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Uma idivayisi ijikeleziswa"</string>
@@ -2481,24 +2481,18 @@
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Ulwazi oluhlobene lwe-IMEI"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Ukubethelwa"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Qhubeka"</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
<skip />
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Ungavikela ngokuthuthukile le divayisi ngokudinga iphasiwedi yakho ngaphambi kokuthi iqale. Ize iqale idivayisi, ayikwazi ukuthola amakholi, imilayezo, noma izaziso kufaka phakathi ama-alamu. \n\nLokhu kusiza ukuvikela idatha kumadivayisi alahlekile noma atshontshiwe."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Ungavikela ngokuthuthukile le divayisi ngokudinga iphasiwedi yakho ngaphambi kokuthi iqale. Ize iqale idivayisi, ayikwazi ukuthola amakholi, imilayezo, noma izaziso kufaka phakathi ama-alamu. \n\nLokhu kusiza ukuvikela idatha kumadivayisi alahlekile noma atshontshiwe."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Ungavikela ngokuthuthukile le divayisi ngokudinga iphasiwedi yakho ngaphambi kokuthi iqale. Ize iqale idivayisi, ayikwazi ukuthola amakholi, imilayezo, noma izaziso kufaka phakathi ama-alamu. \n\nLokhu kusiza ukuvikela idatha kumadivayisi alahlekile noma atshontshiwe."</string>
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Idinga iphinikhodi ukuze iqale idivayisi"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Idinga iphethini ukuze iqale idivayisi"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Idinga iphasiwedi ukuze iqale idivayisi"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Cha ngiyabonga"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Cha ngiyabonga"</string>
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Cha ngiyabonga"</string>
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
<skip />
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
<skip />
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
<skip />
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Idinga iphinikhodi"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Idinga iphethini?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Idinga iphasiwedi?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Uma ufaka iphinikhodi yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ngeke atholakale okwamanje."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Uma ufaka iphethini yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ngeke atholakale okwamanje."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Uma ufaka phasiwedi yakho ukuqala le divayisi, amasevisi wokufinyelela njenge-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ngeke atholakale okwamanje."</string>