Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie249deb29eeccc524e22d79031615730599c6581 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -1557,12 +1557,9 @@
|
||||
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> लाई आवश्यक:"</string>
|
||||
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"यदि तपाईंले <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> खोल्नुभयो भने, आफ्नो उपकरणले डेटा गुप्तिकरण अभिवृद्धि गर्न स्क्रिन लक प्रयोग गर्ने छैन।"</string>
|
||||
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"आफ्नो उपकरणले डेटा गुप्तिकरण अभिवृद्धि गर्न स्क्रिन लक प्रयोग गर्ने छैन, किनभने तपाईंले पहुँच सेवा खोल्नुभएको छ।"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"किनभने <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेबा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईं आफ्नो ढाँचा पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
|
||||
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"किनभने <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेबा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईं आफ्नो PIN पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
|
||||
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"किनभने <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> सेबा प्रयोग गर्दा डेटा गुप्तिकरणमा असर गर्छ, तपाईं आफ्नो पासवर्ड पुष्टि गर्न आवश्यक छ।"</string>
|
||||
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"तपाईँका कार्यहरूको अवलोकन गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"कुनै अनुप्रयोगसँग अन्तरक्रिया गर्दा सूचना प्राप्त गर्नुहोस्।"</string>
|
||||
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>बन्द गर्नुहुन्छ?"</string>
|
||||
@@ -2022,6 +2019,9 @@
|
||||
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"पृष्ठभूमि प्रक्रिया सीमा"</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"सबै ANRs देखाउनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"पृष्ठभूमि अनुप्रयोगका लागि जवाफ नदिइरहेका अनुप्रयोगहरू देखाउनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"कृपया यस कार्यका लागि Google सेटिङ्हरू अनुप्रयोग प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"WebView नेटवर्क उपयोग घटाउनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"Google सङ्कुचन सर्वरहरू द्वारा वेबभ्युको जडानहरू प्रोक्सी गरि सञ्जाल उपयोग घटाउनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"डेटा प्रयोग"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"अनुप्रयोग डेटा उपयोग"</string>
|
||||
<string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"वाहक डेटा लेखा तपाईँको उपकरणबाट फरक हुन सक्छ।"</string>
|
||||
@@ -2307,7 +2307,8 @@
|
||||
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"खाली SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM नाम"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_title" msgid="6364331907415443358">"SIM कार्ड"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_editor_title (4034301817366627870) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"वाहक"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"संख्या"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM रङ"</string>
|
||||
@@ -2324,7 +2325,8 @@
|
||||
<string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"सञ्जाल नाम प्रसारण असक्षम"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"आफ्नो सञ्जाल जानकारी तेस्रो दलको पहुँचबाट सञ्जाल नाम प्रसारण जोगाउने कार्य असक्षम पार्नुहोस्।"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"सञ्जाल नाम प्रसारणले लुकेका सञ्जालहरू स्वचालित जडान हुनमा रोक्ने असक्षम पार्दै।"</string>
|
||||
<string name="sim_pref_divider" msgid="4194064766764348209">"गतिविधिहरु"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_pref_divider (6778907671867621874) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"पहिले सोध्नुहोस्"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"छनौट आवश्यक छ"</string>
|
||||
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"सेटिङहरू"</string>
|
||||
@@ -2375,7 +2377,6 @@
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"ध्वनी सूचना"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"रुकावटहरू"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"जब कल र अधिसूचनाहरू आइपुग्छन्"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title_novoice" msgid="6680706009915204785">"जब अधिसूचनाहरू आइपुग्छन्"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"सधै रुकावट"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"प्राथमिकता रुकावटहरू मात्रमा अनुमति दिनुहोस्"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"रुकावट नगर्नुहोस्"</string>
|
||||
@@ -2440,7 +2441,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"स्वचालित रूपमा चालू"</string>
|
||||
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"कहिले पनि होइन"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"कलहरू"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls (7051492091133751208) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"सन्देशहरू"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"बाट कल / सन्देशहरू"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"कोही पनि"</string>
|
||||
@@ -2474,24 +2476,18 @@
|
||||
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI सान्दर्भिक जानकारी"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"गुप्तिकरण"</string>
|
||||
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"जारी राख्नुहोस्"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"यस उपकरणलाई अझै सुरक्षित गर्न सुरु गर्नु भन्दा अगि आफ्नो पिन हाल्ने बनाउनु सक्नुहुनेछ। उपकरण सुरु नभए सम्म कल, सन्देश, वा सूचनाहरू, प्राप्त गर्न सक्दैन, अलार्म सहित चल्ने छैन। \n\n उपकरण हराएको वा चोरी भएको खण्डा यसले डेटा जोगाउँछ।"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"यस उपकरणलाई अझै सुरक्षित गर्न सुरु गर्नु भन्दा अगि आफ्नो ढाँचा हाल्ने बनाउनु सक्नुहुनेछ। उपकरण सुरु नभए सम्म कल, सन्देश, वा सूचनाहरू, प्राप्त गर्न सक्दैन, अलार्म सहित चल्ने छैन। \n\n उपकरण हराएको वा चोरी भएको खण्डा यसले डेटा जोगाउँछ।"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"यस उपकरणलाई अझै सुरक्षित गर्न सुरु गर्नु भन्दा अगि आफ्नो पासवर्ड हाल्ने बनाउनु सक्नुहुनेछ। उपकरण सुरु नभए सम्म कल, सन्देश, वा सूचनाहरू, प्राप्त गर्न सक्दैन, अलार्म सहित चल्ने छैन। \n\n उपकरण हराएको वा चोरी भएको खण्डा यसले डेटा जोगाउँछ।"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"उपकरण सुरु गर्न PIN आवश्यक छ"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"उपकरण सुरु गर्न प्याटर्न आवश्यक छ"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"उपकरण सुरु गर्न पासवर्ड आवश्यक छ"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"धन्यवाद पर्दैन"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"धन्यवाद पर्दैन"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"धन्यवाद पर्दैन"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"PIN आवश्यक छ"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"ढाँचा आवश्यक छ?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"पासवर्ड आवश्यक छ?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो PIN प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा जस्तै <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> अझै उपलब्ध हुने छैन।"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो ढाँचा प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा जस्तै <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> अझै उपलब्ध हुने छैन।"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"यो उपकरण सुरु गर्न जब तपाईँले आफ्नो पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहुन्छ, पहुँच सेवा <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> जस्तो अझै उपलब्ध हुने छैन।"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user