Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie249deb29eeccc524e22d79031615730599c6581 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -1557,12 +1557,9 @@
|
||||
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> треба да:"</string>
|
||||
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако вклучите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, уредот нема да го користи заклучувањето на екранот за да го подобри шифрирањето на податоците."</string>
|
||||
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Со оглед на тоа што вклучивте услуга на пристапност, уредот нема да го користи заклучувањето на екранот за да го подобри шифрирањето на податоците."</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Со оглед на тоа што вклучувањето <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> влијае врз шифрирањето податоци, треба да ја потврдите шемата."</string>
|
||||
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Со оглед на тоа што вклучувањето <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> влијае врз шифрирањето податоци, треба да го потврдите ПИН-кодот."</string>
|
||||
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Со оглед на тоа што вклучувањето <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> влијае врз шифрирањето податоци, треба да ја потврдите лозинката."</string>
|
||||
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Ги набљудува вашите активности"</string>
|
||||
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Прима известувања кога сте во интеракција со некоја апликација."</string>
|
||||
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Запри <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -2022,6 +2019,9 @@
|
||||
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Граница на процес во зад."</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Прикажи ги сите ANR"</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Прикажи „Апл. не реагира“ за. апл. во заднина"</string>
|
||||
<string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"Користете ја апликацијата GoogleSettings за ова дејство"</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"Намалете мрежно користење на WebView"</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"Намалете го користењето на мрежата, така што ќе ги посредувате поврзувањата WebView преку серверите за компресија на Google"</string>
|
||||
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Користење податоци"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Корист. подат. на аплик."</string>
|
||||
<string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Пресметувањето податоци на операторот може да се разликува од вашиот уред."</string>
|
||||
@@ -2307,7 +2307,7 @@
|
||||
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"СИМ <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"СИМ-картичката е празна"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Име на СИМ-картичка"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_title" msgid="6364331907415443358">"СИМ-картичка"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Отвор за СИМ-картичка %1$d"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Број"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Боја на СИМ-картичка"</string>
|
||||
@@ -2324,7 +2324,7 @@
|
||||
<string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Онев. Емит. име на мрежа"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Оневозм. Емитување име на мрежа штити трети страни да добијат пристап до информ. на вашата мрежа."</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Оневозможувањето Емитување име на мрежа ќе спречи автоматско поврзување со скриени мрежи."</string>
|
||||
<string name="sim_pref_divider" msgid="4194064766764348209">"Активности"</string>
|
||||
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Претпочитана СИМ-картичка за"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"Прво прашај"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потребно е да се избере"</string>
|
||||
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Поставки"</string>
|
||||
@@ -2375,7 +2375,6 @@
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Јачина на звук на известување"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Прекини"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"Кога ќе пристигнат повици и известувања"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title_novoice" msgid="6680706009915204785">"Кога ќе пристигнат известувања"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Секогаш прекинувај"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Дозволи само приоритетни прекини"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"Не прекинувај"</string>
|
||||
@@ -2440,7 +2439,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Вклучи автоматски"</string>
|
||||
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Никогаш"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"Повици"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Повици"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Пораки"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Повици/пораки од"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Кој било"</string>
|
||||
@@ -2474,24 +2473,18 @@
|
||||
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Информации во врска со IMEI"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Шифрирање"</string>
|
||||
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Продолжи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Може дополнително да го заштитите уредот ако го побарате ПИН-кодот пред да се стартува. Сè додека уредот не се стартува, не може да прима повици, пораки или известувања, како и аларми. \n\nОва помага да се заштитат податоците на загубени или украдени уреди."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Може дополнително да го заштитите уредот ако ја побарате шемата пред да се стартува. Сè додека уредот не се стартува, не може да прима повици, пораки или известувања, како и аларми. \n\nОва помага да се заштитат податоците на загубени или украдени уреди."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Може дополнително да го заштитите уредот ако ја побарате лозинката пред да се стартува. Сè додека уредот не се стартува, не може да прима повици, пораки или известувања, како и аларми. \n\nОва помага да се заштитат податоците на загубени или украдени уреди."</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Барај ПИН за стартување на уредот"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Барај шема за стартување на уредот"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Барај лозинка за стартување на уредот"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, фала"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, фала"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, фала"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Барајте ПИН?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Барајте шема?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Барајте лозинка?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Кога ќе го внесете ПИН-кодот за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сè уште нема да бидат достапни."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Кога ќе ја внесете шемата за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сè уште нема да бидат достапни."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Кога ќе ја внесете лозинката за да го вклучите уредот, услугите за пристапност како <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сè уште нема да бидат достапни."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user