Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie249deb29eeccc524e22d79031615730599c6581 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -1557,12 +1557,9 @@
|
||||
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> potřebuje:"</string>
|
||||
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Pokud zapnete službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, zařízení nebude používat zámek obrazovky k vylepšení šifrování dat."</string>
|
||||
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Vzhledem k tomu, že jste zapnuli službu usnadnění přístupu, nebude zařízení používat zámek obrazovky k vylepšení šifrování dat."</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pattern_reason (777577618063306751) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_pin_reason (7882035264853248228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for enable_service_password_reason (1224075277603097951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Protože zapnutí služby <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> má vliv na šifrování dat, je třeba, abyste potvrdili své gesto."</string>
|
||||
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Protože zapnutí služby <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> má vliv na šifrování dat, je třeba, abyste potvrdili svůj kód PIN."</string>
|
||||
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Protože zapnutí služby <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> má vliv na šifrování dat, je třeba, abyste potvrdili své heslo."</string>
|
||||
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Sledovat vlastní akce"</string>
|
||||
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Při používání aplikací vás budeme informovat o provedených akcích."</string>
|
||||
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Zastavit službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -2022,6 +2019,9 @@
|
||||
<string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Omezení procesů na pozadí"</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Zobrazit všechny ANR"</string>
|
||||
<string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Dialog „Aplikace neodpovídá“ pro aplikace na pozadí"</string>
|
||||
<string name="dev_settings_use_google_settings" msgid="2139038099847738861">"K této operaci prosím použijte aplikaci Nastavení Google."</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy" msgid="9184006980398676807">"Snížit využití sítě technologií WebView"</string>
|
||||
<string name="webview_data_reduction_proxy_summary" msgid="5209841245329895851">"Snižte využití sítě zprostředkováním připojení WebView prostřednictvím serverů Google na kompresi dat."</string>
|
||||
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Přenesená data"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Využití dat aplikací"</string>
|
||||
<string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Účtování dat operátora se může lišit od účtování pro vaše zařízení."</string>
|
||||
@@ -2248,7 +2248,7 @@
|
||||
<string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Omezení"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Odebrat omezení"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Změnit PIN"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Zobrazit upozornění"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Zobrazovat oznámení"</string>
|
||||
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Nápověda a zpětná vazba"</string>
|
||||
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Účet pro obsah"</string>
|
||||
<string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ID fotografie"</string>
|
||||
@@ -2307,7 +2307,8 @@
|
||||
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM karta <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Prázdná SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Název SIM karty"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_title" msgid="6364331907415443358">"SIM karta"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_editor_title (4034301817366627870) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operátor"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Číslo"</string>
|
||||
<string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Barva SIM karty"</string>
|
||||
@@ -2324,7 +2325,8 @@
|
||||
<string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Zakázat vysílání názvu sítě"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Zakázáním vysílání názvu sítě zabráníte třetím stranám v zobrazení informací o vaší síti."</string>
|
||||
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Zakázáním vysílání názvu sítě zabráníte automatickému připojování ke skrytým sítím."</string>
|
||||
<string name="sim_pref_divider" msgid="4194064766764348209">"Aktivity"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_pref_divider (6778907671867621874) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"Nejdříve se zeptat"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Vyžadován výběr"</string>
|
||||
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Nastavení"</string>
|
||||
@@ -2375,7 +2377,6 @@
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Hlasitost oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"Při příchozím hovoru nebo oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_title_novoice" msgid="6680706009915204785">"Při příchozím oznámení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Vždy vyrušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Povolit pouze prioritní vyrušení"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"Nerušit"</string>
|
||||
@@ -2440,7 +2441,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Automaticky zapnout"</string>
|
||||
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Nikdy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"Volání"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_calls (7051492091133751208) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Volání/zprávy od"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Kohokoli"</string>
|
||||
@@ -2474,24 +2476,18 @@
|
||||
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Informace související s kódem IMEI"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Pokračovat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin (3705622704667901162) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern (2944051427890104942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password (1439296580879440802) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Toto zařízení můžete dále ochránit tím, že před jeho spuštěním bude požadován kód PIN. Před spuštěním zařízení nemůže přijímat hovory, zprávy ani oznámení, včetně budíků. \n\nTato funkce pomáhá chránit data ve ztracených nebo ukradených zařízeních."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Toto zařízení můžete dále ochránit tím, že před jeho spuštěním bude požadováno gesto. Před spuštěním zařízení nemůže přijímat hovory, zprávy ani oznámení, včetně budíků. \n\nTato funkce pomáhá chránit data ve ztracených nebo ukradených zařízeních."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Toto zařízení můžete dále ochránit tím, že před jeho spuštěním bude požadováno heslo. Před spuštěním zařízení nemůže přijímat hovory, zprávy ani oznámení, včetně budíků. \n\nTato funkce pomáhá chránit data ve ztracených nebo ukradených zařízeních."</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Při spuštění zařízení požadovat kód PIN"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Při spuštění zařízení požadovat gesto"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Při spuštění zařízení požadovat heslo"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Ne, děkuji"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Ne, děkuji"</string>
|
||||
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Ne, děkuji"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pin (8299960550048989807) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_pattern (1499790256154146639) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encrypt_talkback_dialog_require_password (8841994614218049215) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Požadovat kód PIN?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Požadovat gesto?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Požadovat heslo?"</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Při zadávání kódu PIN ke spuštění zařízení ještě služby usnadnění přístupu, jako je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, nebudou k dispozici."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Při zadávání gesta ke spuštění zařízení ještě služby usnadnění přístupu, jako je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, nebudou k dispozici."</string>
|
||||
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Při zadávání hesla ke spuštění zařízení ještě služby usnadnění přístupu, jako je <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, nebudou k dispozici."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user