Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Idb0bb381925e39f50a95c86e5cf1cbd0e06796eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-02-15 08:13:48 +00:00
parent 380d004b6c
commit a38dbb908f
85 changed files with 2397 additions and 3411 deletions

View File

@@ -3187,11 +3187,10 @@
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Izbriši uporabnika"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Izbriši"</string>
<string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"Gost"</string>
<string name="user_clear_guest_menu" msgid="4864362688187480452">"Počisti podatke gosta"</string>
<string name="user_exit_guest_menu" msgid="5064400453222497734">"Končaj sejo gosta"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="7526978959527761497">"Želite končati sejo gosta?"</string>
<string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"Odstranitev gosta"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"Želite odstraniti gosta?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Vse aplikacije in podatki v tej seji bodo izbrisani."</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="8095094235815676847">"Končaj sejo"</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Odstrani"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Vklop telefonskih klicev"</string>
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Vklop telefonskih klicev in sporočil SMS"</string>
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Brisanje uporabnika"</string>
@@ -3777,6 +3776,13 @@
<string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Obvestila za pogovor"</string>
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Obvestila z opozorilom"</string>
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Tiha obvestila"</string>
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_title (639103158747320529) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_zero (5152444145866958400) -->
<skip />
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_nonzero (3218891004546748617) -->
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_title (8102477888511595023) -->
<skip />
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Storitve za pomoč za VR"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Nobena nameščena aplikacija ni zahtevala izvajanja kot storitev za pomoč za VR."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Dovolite storitvi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> dostop za storitev za VR?"</string>
@@ -5099,32 +5105,20 @@
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Aktivacija omrežja"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Operater <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> je aktiven"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Dotaknite se, če želite posodobiti nastavitve kartice SIM"</string>
<!-- no translation found for switch_to_removable_notification (7640342063449806296) -->
<skip />
<!-- no translation found for switch_to_removable_notification_no_carrier_name (7384856964036215338) -->
<skip />
<!-- no translation found for network_changed_notification_text (2407908598496951243) -->
<skip />
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Preklopljeno na omrežje operaterja <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Preklopljeno na drugega operaterja"</string>
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Mobilno omrežje je spremenjeno."</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Nastavite drugo kartico SIM"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Izberite aktivno kartico SIM ali uporabljajte dve kartici SIM hkrati."</string>
<!-- no translation found for choose_sim_title (4804689675237716286) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_text (8056651794100746697) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_activating (9035902671985449448) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_could_not_activate (2154564459842291617) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_item_summary_unknown (7854314795485227568) -->
<skip />
<!-- no translation found for switch_sim_dialog_title (5407316878973237773) -->
<skip />
<!-- no translation found for switch_sim_dialog_text (7530186862171635464) -->
<skip />
<!-- no translation found for switch_sim_dialog_no_switch_title (809763410787744247) -->
<skip />
<!-- no translation found for switch_sim_dialog_no_switch_text (7053939850026876088) -->
<skip />
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Izberite, katero številko želite uporabiti"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"V napravi je na voljo več številk (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>), vendar je hkrati mogoče uporabljati samo eno."</string>
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Aktiviranje <xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Aktiviranje trenutno ni bilo mogoče."</string>
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Neznana številka"</string>
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Želite uporabiti storitev <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Operater <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> bo uporabljen za prenos podatkov v mobilnem omrežju, klice in sporočila SMS."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Nobena aktivna kartica SIM ni na voljo"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju, funkcije klicanja in sporočila lahko nastavite tudi pozneje v omrežnih nastavitvah."</string>
<string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"Kartica SIM"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Želite izbrisati preneseno kartico SIM?"</string>
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Če izbrišete to kartico SIM, boste iz te naprave odstranili storitev operaterja <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>.\n\nStoritev operaterja <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> ne bo preklicana."</string>
@@ -5208,8 +5202,7 @@
<string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Vaš operater ne podpira klicev v sili, opravljenih s funkcijo Klicanje prek Wi-Fi-ja.\nNaprava samodejno preklopi na mobilno omrežje, da opravi klic v sili.\nKlici v sili so mogoči samo na območjih, ki so pokrita z mobilnim signalom."</string>
<string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Uporabljajte omrežje WiFi za izboljšanje kakovosti klicev"</string>
<string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Pomožno klicanje"</string>
<!-- no translation found for backup_calling_setting_summary (599493254305348733) -->
<skip />
<string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Če <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> ni na voljo ali gostujete, za klice prek operaterja <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g> uporabite SIM za prenos pod. v mob. omrež."</string>
<string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"pomožno klicanje, nadomestni način klicanja"</string>
<string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Dohodno sporočilo MMS"</string>
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Sporočila MMS ni mogoče poslati"</string>
@@ -5280,8 +5273,7 @@
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Klici in sporočila SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Klicanje prek WiFi-ja"</string>
<string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Opravljanje in prejemanje klicev v omrežjih WiFi"</string>
<!-- no translation found for calls_sms_footnote (1003530944232362815) -->
<skip />
<string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"Klicanje prek Wi-Fi-ja omogoča opravljanje in prejemanje klicev v omrežjih Wi-Fi, ki niso operaterjeva. "<annotation id="url">"Več o tem"</annotation></string>
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Klici"</string>
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"Sporočila SMS"</string>
<string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"prednostno"</string>
@@ -5295,10 +5287,8 @@
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"omrežna povezava, internet, brezžično, podatki, wifi, wi-fi, wi fi, mobilno omrežje, mobilno, mobilni operater, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Prikaži omrežja za uporabo v letalu"</string>
<string name="viewing_airplane_mode_networks" msgid="4548508852659577531">"Ogled omrežij za uporabo v letalu"</string>
<!-- no translation found for turn_on_networks (7786747178388835577) -->
<skip />
<!-- no translation found for turn_off_networks (886012600238121672) -->
<skip />
<string name="turn_on_networks" msgid="7786747178388835577">"Vklop omrežij"</string>
<string name="turn_off_networks" msgid="886012600238121672">"Izklop omrežij"</string>
<string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Želite ponastaviti internetno povezavo?"</string>
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"S tem boste končali telefonski klic."</string>
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"S tem boste končali telefonski klic."</string>