Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7ca5a82a184eabd298e8caa7ba4a22c8fb595795
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-10-04 12:09:38 -07:00
parent 23d3a3ca92
commit a2cb242ee2
85 changed files with 1223 additions and 734 deletions

View File

@@ -273,8 +273,7 @@
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Ідзе загрузка…"</string>
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Праграмы з дазволам на доступ да прылад паблізу могуць вызначаць прыблізнае месцазнаходжанне падключаных прылад."</string>
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Для праграм і сэрвісаў доступ да геаданых выключаны. Інфармацыя пра месцазнаходжанне вашай прылады можа адпраўляцца экстранным службам, калі вы робіце выклік на іх нумар ці адпраўляеце ім SMS."</string>
<!-- no translation found for location_settings_footer_learn_more_content_description (349380666660145540) -->
<skip />
<string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="349380666660145540">"Даведацца больш пра налады месцазнаходжання"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Бяспека"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
@@ -2245,11 +2244,17 @@
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"Застаецца <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for power_usage_detail_screen_time (6027274749498485283) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_usage_detail_background_time (3661437083554322691) -->
<skip />
<string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Нізкі зарад акумулятара"</string>
<string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Дазволіць праграме працаваць у фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Абмежаваць фонавую дзейнасць?"</string>
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Абмежаванне фонавай дзейнасці праграмы можа прывесці да збояў"</string>
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Паколькі ў гэтай праграме не наладжана аптымізацыя выкарыстання зараду акумулятара, вы не можаце абмежаваць яе працу. \n\n Для гэтага спачатку ўключыце аптымізацыю акумулятара."</string>
<!-- no translation found for manager_battery_usage_category_title (1493303237531629961) -->
<skip />
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Без абмежаванняў"</string>
<string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Аптымізавана"</string>
<string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"З абмежаваннямі"</string>
@@ -2391,6 +2396,8 @@
<string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Усяго: менш адной хвіліны"</string>
<string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"У фонавым рэжыме: менш адной хвіліны"</string>
<string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Час карыстання прыладай: менш за хвіліну"</string>
<!-- no translation found for power_usage_time_less_than_one_minute (8407404329381010144) -->
<skip />
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усяго: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фонавым рэжыме: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Час карыстання прыладай: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -4172,7 +4179,8 @@
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"даныя, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"аўта, запаўненне, аўтазапаўненне, даныя, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"&lt;b&gt;Скарыстаць &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; аналізуе змесціва экрана, каб выявіць палі, якія можна запоўніць аўтаматычна. Цяпер новыя паролі, ключы доступу і іншая інфармацыя будуць захоўвацца тут."</string>
<!-- no translation found for credman_autofill_confirmation_message (843829628024668466) -->
<skip />
<string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Сэрвісы для захоўвання пароляў, ключоў доступу і даных"</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Выключыць %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Адключыць гэты сэрвіс?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Паролі, ключы доступу, спосабы аплаты і іншая захаваная інфармацыя не будуць аўтаматычна падстаўляцца пры ўваходзе. Каб выкарыстоўваць захаваную інфармацыю, выберыце пароль, ключ доступу або сэрвіс перадачы даных."</string>
@@ -4226,10 +4234,8 @@
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
<!-- no translation found for enable_angle_as_system_driver (4648827560023949786) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_angle_as_system_driver_summary (2170215556348477481) -->
<skip />
<string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Уключыць ANGLE (эксперыментальная функцыя)"</string>
<string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Папярэджанне. Уключыце ANGLE як стандартны драйвер OpenGL ES. Гэта функцыя з\'яўляецца эксперыментальнай і можа быць несумяшчальнай з некаторымі праграмамі для камер і відэа."</string>
<string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"Каб змяніць сістэмны драйвер OpenGL ES, патрабуецца перазагрузка"</string>
<string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Змяненні ў сумяшчальнасці праграм"</string>
<string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Пераключыць на змяненні ў сумяшчальнасці праграм"</string>
@@ -4789,10 +4795,8 @@
<string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Суадносіны бакоў"</string>
<string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Калі гэта праграма не аптымізавана для вашай прылады (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>), выберыце іншыя суадносіны бакоў"</string>
<string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Калі гэта праграма не аптымізавана для вашай прылады (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>), выберыце іншыя суадносіны бакоў. Для некаторых праграм пэўныя суадносіны бакоў могуць не падыходзіць."</string>
<!-- no translation found for aspect_ratio_summary_text (4737461467467220325) -->
<skip />
<!-- no translation found for aspect_ratio_main_summary_text (5544816872094235840) -->
<skip />
<string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Калі нейкая праграма не аптымізавана для вашай прылады (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>), выберыце іншыя суадносіны бакоў"</string>
<string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Калі нейкая праграма не аптымізавана для вашай прылады (<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>), выберыце іншыя суадносіны бакоў. Для некаторых праграм пэўныя суадносіны бакоў могуць не падыходзіць."</string>
<string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Прапанаваныя праграмы"</string>
<string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Змененыя"</string>
<string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Стандартнае значэнне для праграмы"</string>