Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2b3bd7ea741d3850b43efe57bff80ae0c4e1eca3
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-12-10 15:25:41 -08:00
parent b4cbd1913b
commit a246490f47
84 changed files with 2179 additions and 5811 deletions

View File

@@ -328,6 +328,7 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Наладка спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_learn_more_message" msgid="7728962858407497809"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Скасаваць"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6603178409726203187">"Не зараз"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Я згаджаюся"</string>
@@ -388,6 +389,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важная інфармацыя"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_3 (6474415050918819260) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Скасаваць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1663906389456119842">"Не зараз"</string>
@@ -402,6 +405,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Каб атрымліваць найлепшыя вынікі, карыстайцеся ахоўнай плёнкай, якая мае сертыфікат \"Made for Google\". Калі выкарыстоўваць іншыя ахоўныя плёнкі, сканер адбіткаў пальцаў вашага дзіцяці можа не працаваць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more_2" msgid="8691531121923020632"></string>
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Разблакіроўка гадзіннікам"</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="5032953826653108646">"Пасля наладжвання разблакіроўкі адбіткам пальца і праз распазнаванне твару тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска.\n\nРазблакіроўку гадзіннікам зручна выкарыстоўваць, калі, напрыклад, у вас мокрыя пальцы або калі ваш твар не распазнаецца."</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="5881355884547769337">"Разблакіроўку гадзіннікам зручна выкарыстоўваць, калі, напрыклад, ваш адбітак пальца не распазнаецца."</string>
@@ -1962,8 +1966,7 @@
<string name="keyboard_options_category" msgid="8040137073401152608">"Іншыя версіі"</string>
<string name="keyboard_a11y_category" msgid="8230758278046841469">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Фізічная клавіятура"</string>
<!-- no translation found for physical_keyboard_layout_picker_title (4526600767648916256) -->
<skip />
<string name="physical_keyboard_layout_picker_title" msgid="4526600767648916256">"Выбар раскладкі фізічнай клавіятуры"</string>
<string name="bounce_keys" msgid="7419450970351743904">"Ігнараванне паўторнага націскання"</string>
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7418024428905737729">"Хуткія паўторныя націсканні адной і той жа клавішы ігнаруюцца"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_title" msgid="4088646362538368693">"Ігнараванне паўторнага націскання"</string>
@@ -3640,14 +3643,10 @@
<string name="lock_screen_notif_minimalism_summary" msgid="4607237285421814421">"Паказваць менш апавяшчэнняў на экране блакіроўкі"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Паказваць на экране блакіроўкі толькі новыя апавяшчэнні"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Аўтаматычна выдаляць прагледжаныя апавяшчэнні з экрана блакіроўкі"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_full_list (6767009263807771108) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_full_list_desc (4868489278443057427) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_compact (1133598661314460528) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_compact_desc (2442594880539709057) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifs_show_full_list" msgid="6767009263807771108">"Поўны спіс"</string>
<string name="lock_screen_notifs_full_list_desc" msgid="4868489278443057427">"Цяперашняе стандартнае месца размяшчэння – разгорнутая паліца і стос апавяшчэнняў."</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_compact" msgid="1133598661314460528">"Кампактны"</string>
<string name="lock_screen_notifs_compact_desc" msgid="2442594880539709057">"Новыя апавяшчэнні згортваюцца ў паліцу на экране блакіроўкі."</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Апавяшчэнні на экране блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Паказваць усе размовы: стандартныя і без гуку"</string>
@@ -3665,14 +3664,10 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Паказваць усё змесціва ў працоўных апавяшчэннях"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Схаваць канфідэнцыяльныя працоўныя даныя"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notification_hide_seen_title (6356324850662946426) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notification_hide_seen_summary (8345971177658888274) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notification_hide_silent_title (3284314455767315329) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notification_hide_silent_summary (1934066619526795468) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_title" msgid="6356324850662946426">"Хаваць прагледжаныя"</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_seen_summary" msgid="8345971177658888274">"Прагледжаныя апавяшчэнні выдаляюцца з экрана блакіроўкі."</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_title" msgid="3284314455767315329">"Хаваць апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="lock_screen_notification_hide_silent_summary" msgid="1934066619526795468">"Апавяшчэнні і размовы без гуку выдаляюцца з экрана блакіроўкі."</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Апавяшчэнні профілю"</string>
<string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Апавяшчэнні праграм"</string>
@@ -4478,20 +4473,13 @@
<string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Жэсты"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
<!-- no translation found for double_tap_power_title (8705875166298116659) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_enabled (305978257631612678) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_target_action_category (6186809788568348488) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_camera_action_title (8398392033718681209) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_camera_action_summary (1231656402570674349) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_wallet_action_title (2238628756927241786) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_wallet_action_summary (6567586974229774570) -->
<skip />
<string name="double_tap_power_title" msgid="8705875166298116659">"Двойчы націснуць на кнопку сілкавання"</string>
<string name="double_tap_power_enabled" msgid="305978257631612678">"Выкарыстоўваць двайны дотык"</string>
<string name="double_tap_power_target_action_category" msgid="6186809788568348488">"Двойчы націснуць на кнопку сілкавання"</string>
<string name="double_tap_power_camera_action_title" msgid="8398392033718681209">"Адкрыць камеру"</string>
<string name="double_tap_power_camera_action_summary" msgid="1231656402570674349">"Доступ да камеры"</string>
<string name="double_tap_power_wallet_action_title" msgid="2238628756927241786">"Адкрыць Кашалёк"</string>
<string name="double_tap_power_wallet_action_summary" msgid="6567586974229774570">"Доступ да Кашалька"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Пераключэнне на пярэднюю камеру"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
<string name="system_navigation_title" msgid="4890381153527184636">"Рэжым навігацыі"</string>
@@ -4910,25 +4898,6 @@
<string name="description_satellite_setting_connectivity" msgid="7337311015334186655">"спадарожнікавае падключэнне"</string>
<string name="description_satellite_setting_messaging" msgid="4367494645429198805">"абмен паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі"</string>
<string name="title_have_satellite_data_plan" msgid="5614932315409789011">"Ваш уліковы запіс дазваляе выкарыстоўваць перадачу даных"</string>
<string name="title_for_satellite_sos" msgid="4608739357329147285">"Экстраннае спадарожнікавае падключэнне"</string>
<string name="summary_for_satellite_sos_entry" msgid="4981480371923329605">"Пры немагчымасці падключыцца да мабільнай сеткі ці Wi-Fi адпраўце паведамленне экстранным службам"</string>
<string name="keywords_satellite_sos" msgid="6275777197418023949">"экстраннае спадарожнікавае падключэнне, sos"</string>
<string name="category_title_about_satellite_sos" msgid="7229724397303154919">"Інфармацыя пра экстраннае спадарожнікавае падключэнне"</string>
<string name="satellite_sos_introduction" msgid="4670230212117495751">"Пры немагчымасці падключыцца да мабільнай сеткі ці Wi-Fi вы можаце адправіць паведамленне і сваё месцазнаходжанне экстранным службам. Гэты сэрвіс можа быць даступным не заўсёды і не ўсюды."</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_step_1" msgid="4669862942425306921">"Пазваніце або адпраўце тэкставае паведамленне экстранным службам"</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_step_2" msgid="3558248744927579016">"Адкажыце на пытанні пра экстранную сітуацыю"</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_step_3" msgid="4496038314890474893">"Выканайце інструкцыі па падключэнні да спадарожніка"</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_summary_1" msgid="4497178023367920284">"Калі сігналу сувязі па мабільнай сетцы няма, на экране з’явіцца прапанова выканаць экстраннае спадарожнікавае падключэнне"</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_summary_2" msgid="1302661361673503362">"Для атрымання неабходнай дапамогі будуць адпраўляцца адказы ў экстранныя службы"</string>
<string name="satellite_sos_how_it_works_summary_3" msgid="4612675365617172405">"Пасля падключэння вы зможаце адпраўляць паведамленні экстранным службам"</string>
<string name="satellite_sos_try_demo" msgid="1915233782211344468">"Паспрабаваць у дэманстрацыйным рэжыме"</string>
<string name="satellite_sos_footer_text" msgid="4454885538165117230">"Калі вы звязваецеся з экстраннымі службамі праз спадарожнік, вашы імя, адрас электроннай пошты, нумар тэлефона, геаданыя, звесткі пра прыладу (IMEI, мова, мадэль, узровень зараду акумулятара) і інфармацыя пра кантакты для экстранных сітуацый будуць абагульвацца з экстраннымі службамі і пастаўшчыкамі паслуг спадарожнікавай сувязі. \n\nКаб функцыя экстраннага спадарожнікавага падключэння працавала, задайце Google Паведамленні ў якасці стандартнай праграмы для SMS. \n\nКалі аўтаматычны выбар сеткі быў выключаны, ён уключыцца і ваша прылада аўтаматычна падключыцца да любой сеткі."</string>
<string name="satellite_sos_sharing_preferences_subheader_title" msgid="5701538329333628267">"Налады абагульвання"</string>
<string name="satellite_sos_sharing_preferences_step_1" msgid="3106774199702637359">"Кантакты для экстранных сітуацый"</string>
<string name="satellite_sos_sharing_preferences_step_2" msgid="738246589687762115">"Ваш Уліковы запіс Google"</string>
<string name="satellite_sos_sharing_preferences_description" msgid="782508188142964342">"Прагледзьце або абнавіце інфармацыю, якую вы будзе абагульваць з экстраннымі службамі"</string>
<!-- no translation found for satellite_sos_learn_more_link (2442930426165677255) -->
<skip />
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Назвы пунктаў доступу"</string>
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"APN"</string>
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Недаступна праз аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -5116,8 +5085,7 @@
<string name="page_agnostic_notification_channel_name" msgid="1658444283036376361">"Рэжым, які не залежыць ад памеру старонкі памяці і працуе з ядром для старонак памяці памерам 16 КБ"</string>
<string name="page_agnostic_notification_action" msgid="2309805437430150456">"Чытаць далей"</string>
<string name="enable_16k_app_compat_title" msgid="4173159228844992989">"Запусціць праграму ў рэжыме сумяшчальнасці з памерам старонкі"</string>
<!-- no translation found for enable_16k_app_compat_details (3389401258168314266) -->
<skip />
<string name="enable_16k_app_compat_details" msgid="3389401258168314266">"Праграма будзе запушчана ў рэжыме сумяшчальнасці з памерам старонкі на прыладзе, калі на ёй уключана падтрымка 16 КБ."</string>
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Апрацоўшчык справаздачы пра памылкі"</string>
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Праграма, якая запускаецца пры націсканні на ярлык для адпраўкі справаздачы пра памылку."</string>
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Асабістая"</string>