Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I1a754a9bfa4ed6765e266536180bbaafb1e26660
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-02-14 16:12:37 -08:00
parent dd57b93266
commit 9c634dde40
85 changed files with 5005 additions and 6355 deletions

View File

@@ -546,27 +546,21 @@
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Öryggi"</string>
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Persónuvernd"</string>
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Vinnusnið"</string>
<!-- no translation found for private_space_title (1752064212078238723) -->
<skip />
<string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"Leynirými"</string>
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Hafðu einkaforrit lokuð og falin"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Geymdu einkaforrit í aðskildu rými sem þú getur falið eða læst"</string>
<!-- no translation found for private_space_lock_title (7230836881433350526) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_one_lock_summary (2106513606571219068) -->
<skip />
<string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Lás leynirýmis"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Þú getur tekið leynirýmið úr lás á sama hátt og tækið eða valið annan lás"</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Nota skjálás tækis"</string>
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Fingrafarskenni"</string>
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Andlitskenni"</string>
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Ýttu til að setja upp"</string>
<!-- no translation found for private_space_fingerprint_unlock_title (3614016453395789051) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_face_unlock_title (462248384776453613) -->
<skip />
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Fingrafarskenni fyrir leynirými"</string>
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Andlitskenni fyrir leynirými"</string>
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Leiðir til að taka úr lás"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Sami skjálás og í tæki"</string>
<!-- no translation found for private_space_new_lock_title (9056139964133004094) -->
<skip />
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Velja nýjan lás fyrir leynirými?"</string>
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="4757097802686131305">"Læsa sjálfkrafa"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_title" msgid="2993714305725968632">"Læsa leynirými sjálfkrafa"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Þú getur valið að læsa leynirýminu þínu sjálfkrafa ef þú hefur ekki notað tækið í tiltekinn tíma"</string>
@@ -574,18 +568,12 @@
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Eftir 5 mínútur af aðgerðaleysi"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Aldrei"</string>
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Fela þegar læst"</string>
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_title (8417507414027827566) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_summary (5525422595477989312) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_access_header (6066826215718835041) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_search_description (3121043205513022357) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_tap_tile_description (8346440188590931635) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_unlock_description (3177710543121916413) -->
<skip />
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Fela leynirými þegar það er læst"</string>
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Til að aðrir sjái ekki að þú sért með leynirými í tækinu geturðu falið það á forritalistanum"</string>
<string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Aðgangur að leynirými þegar það er falið"</string>
<string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"Sláðu inn „Leynirými“ í leitarstikuna á forritalistanum"</string>
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Ýttu á reit leynirýmisins"</string>
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Taktu leynirýmið úr lás"</string>
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Slökkt"</string>
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Kveikt"</string>
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Kerfi"</string>
@@ -596,10 +584,8 @@
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Eyða"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Eyðir leynirými…"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Þetta tekur smástund"</string>
<!-- no translation found for private_space_deleted (7692240901492540053) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_delete_failed (7705795653796174741) -->
<skip />
<string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"Leynirými var eytt"</string>
<string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"Ekki tókst að eyða leynirými"</string>
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Einkarými var opnað"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Setja upp skjálás"</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Stilltu skjálás í tækinu til að nota einkarými"</string>
@@ -615,21 +601,17 @@
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Tilkynningar forrita í einkarýminu eru faldar þegar það er læst"</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Forrit í einkarýminu þínu birtast ekki í leyfisstjóra, á persónuverndarstjórnborði og í öðrum stillingum þegar einkarýmið er læst.\n\nEkki er hægt að flytja einkarýmið yfir í annað tæki. Þú þarft að setja upp nýtt einkarými ef þú vilt nota það í öðru tæki.\n\nHver sem er sem tengir tækið þitt við tölvu eða setur upp skaðleg forrit í tækinu gæti fengið aðgang að einkarýminu."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Setur upp einkarými…"</string>
<!-- no translation found for private_space_notifications_hidden_title (2009112565217540581) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_share_photos_title (5176346349303364657) -->
<skip />
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Tilkynningar frá forritum í leynirými eru faldar þegar rýmið er læst"</string>
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="5176346349303364657">"Taktu leynirýmið úr lás til að deila myndum eða skrám"</string>
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Sum forrit eru þegar sett upp í einkarýminu"</string>
<!-- no translation found for private_space_error_screen_title (739381738044418346) -->
<skip />
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Ekki tókst að setja upp leynirými"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Reyna aftur"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Nota skjálás til að taka einkarýmið úr lás?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Þú getur tekið einkarýmið úr lás á sama hátt og tækið eða valið annan lás"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Nota skjálás"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Velja nýjan lás"</string>
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Allt tilbúið!"</string>
<!-- no translation found for private_space_access_text (4433988836344567888) -->
<skip />
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Farðu í forritalistann og flettu niður til að finna leynirýmið þitt"</string>
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Lokið"</string>
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Flettu niður til að finna einkarými"</string>
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Skrá inn"</string>
@@ -696,7 +678,8 @@
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Mynstur"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-númer"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Eyða skjálás?"</string>
<!-- no translation found for unlock_disable_frp_warning_title (2545569051372893686) -->
<skip />
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Fjarlægja vernd fyrir sniðið?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Mynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Mynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
@@ -709,15 +692,23 @@
</xliff:g>Þetta eyðir fingrafaralíkaninu sem er vistað í tækinu þínu. Andlitslíkaninu þínu verður einnig eytt endanlega á öruggan hátt. Þú munt ekki geta notað andlitið eða fingrafarið til auðkenningar í forritum."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<!-- no translation found for unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys (6497861740382402784) -->
<skip />
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Þetta eyðir einnig fingrafaralíkaninu sem er vistað í tækinu þínu. Þú munt ekki geta notað fingrafarið til auðkenningar í forritum."</string>
<!-- no translation found for unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys (8930057076658360799) -->
<skip />
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Andlitslíkaninu þínu verður einnig eytt endanlega á öruggan hátt. Þú munt ekki geta notað andlitið til auðkenningar í forritum."</string>
<!-- no translation found for unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys (979399855891561038) -->
<skip />
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Þetta eyðir fingrafaralíkaninu sem er vistað í tækinu þínu. Andlitslíkaninu þínu verður einnig eytt endanlega á öruggan hátt. Þú munt ekki geta notað andlitið eða fingrafarið til auðkenningar í forritum."</string>
<!-- no translation found for unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys (7019955731206729909) -->
<skip />
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Aðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Aðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
@@ -3025,8 +3016,7 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Staða SIM-korts"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"SIM-staða (SIM-rauf %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (6839556577405929262) -->
<skip />
<string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"SIM-kortin þín breyttust"</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Spyrja í hvert skipti"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Val er áskilið"</string>
@@ -3050,8 +3040,7 @@
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Nýleg forrit, sjálfgefin forrit"</string>
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Tilkynningaaðgangur er ekki í boði fyrir forrit í vinnusniði."</string>
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Aðgangsorð og reikningar"</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_default_summary (7976899924144356939) -->
<skip />
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"Tillögur fyrir innskráningu og sjálfvirka útfyllingu"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Sjálfgefin forrit"</string>
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Klónuð forrit"</string>
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Búðu til annað tilvik forrits svo þú getir notað tvo reikninga samtímis."</string>
@@ -3689,8 +3678,7 @@
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Læsa tækinu við losun"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_title (7262127071183428893) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Staðfestu að þú viljir eyða eSIM"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Staðfestu að þetta sért þú áður en þú eyðir eSIM"</string>
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Ítarleg minnisvernd beta"</string>
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Ítarleg minnisvernd"</string>
@@ -4313,22 +4301,21 @@
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Sjálfgefin sjálfvirk útfyllingarþjónusta"</string>
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Aðgangsorð"</string>
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Valin þjónusta"</string>
<!-- no translation found for credman_credentials (2620352336624160642) -->
<skip />
<string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"Viðbótarþjónustur"</string>
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# aðgangsorð}one{# aðgangsorð}other{# aðgangsorð}}"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"sjálfvirk, útfylling, sjálfvirk útfylling, aðgangsorð"</string>
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"gögn, aðgangslykill, aðgangsorð"</string>
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"sjálfvirkt, útfylling, sjálfvirk útfylling, gögn, aðgangslykill, aðgangsorð"</string>
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Breyta"</string>
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Opna"</string>
<!-- no translation found for credman_app_list_preference_none (2509646651254971448) -->
<skip />
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Gakktu úr skugga um að þú treystir þessu forriti&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Sjálfvirk útfylling Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; notar það sem er á skjánum til að ákvarða hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"&lt;b&gt;Nota &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ný aðgangsorð, aðgangslyklar og aðrar upplýsingar verða vistaðar hér framvegis. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kann að nota það sem er á skjánum hjá þér til að greina hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út."</string>
<!-- no translation found for credman_picker_title (8442086614222006564) -->
<skip />
<string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Valin þjónusta fyrir aðgangsorð, aðgangslykla og sjálfvirka útfyllingu"</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Viltu slökkva á %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Viltu slökkva á þessari þjónustu?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Vistaðar upplýsingar á borð við aðgangsorð, aðgangslykla, greiðslumáta og aðrar upplýsingar verða ekki fylltar út þegar þú skráir þig inn. Veldu aðgangsorð, aðgangslykil eða gagnaþjónustu til að nota vistuðu upplýsingarnar."</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_title_with_passkeys (6214673787161409996) -->
<skip />
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Aðgangsorð, aðgangslyklar og sjálfvirk útfylling"</string>
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Slökkva á öllum þjónustum?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Aðgangsorð, aðgangslyklar og aðrar vistaðar upplýsingar verða ekki tiltækar fyrir sjálfvirka útfyllingu þegar þú skráir þig inn"</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Breyta valinni þjónustu í &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ný aðgangsorð, aðgangslyklar og aðrar upplýsingar verða vistaðar héðan í frá. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kann að nota það sem er á skjánum hjá þér til að greina hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Nota %1$s?"</string>
@@ -4505,10 +4492,8 @@
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Vista"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Nota þetta SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Slökkt"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (7182341033728911879) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (5280456487243915465) -->
<skip />
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Til að slökkva á þessu SIM-korti þarftu að fjarlægja það"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"Ýttu til að virkja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM-kortið"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Eyða eSIM-korti"</string>
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Valin símkerfistegund"</string>
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Breyta virknihætti símkerfis"</string>
@@ -4561,21 +4546,15 @@
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Skipta yfir í <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Slökkva á <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Þjónustunni verður ekki sagt upp þótt slökkt sé á SIM"</string>
<!-- no translation found for sim_action_enabling_sim_without_carrier_name (8144175623622669136) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_progress (697127154780501304) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_title (2718084141744769701) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_text (8332742656111984482) -->
<skip />
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"Virkjar SIM-kort…"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"Skiptir yfir í <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"Ekki er hægt að skipta á milli SIM-korta"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"Eitthvað fór úrskeiðis. Ekki er hægt að skipta á milli SIM-korta."</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Viltu slökkva á <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Slökkva á SIM-korti?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Slekkur á SIM-korti<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_title (1808735136395980905) -->
<skip />
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_text (6236231745255527458) -->
<skip />
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"Ekki er hægt að slökkva á SIM-korti"</string>
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"Eitthvað fór úrskeiðis og ekki var hægt að slökkva á SIM-kortinu."</string>
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Viltu nota 2 SIM-kort?"</string>
<string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Þetta tæki getur verið með tvö SIM-kort virk í einu. Ýttu á „Nei takk“ til að halda áfram að nota aðeins eitt SIM-kort."</string>
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Endurræsa tæki?"</string>
@@ -4611,21 +4590,17 @@
<string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Merki og litur SIM-korts"</string>
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Virkjun símkerfis"</string>
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Skipt um símafyrirtæki"</string>
<!-- no translation found for post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier (975447139749692794) -->
<skip />
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> SIM-kortið er virkt"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Ýttu til að uppfæra stillingar SIM-korts"</string>
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Skipt yfir í <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Skipt yfir til annars símafyrirtækis"</string>
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Skipt var um farsímakerfi"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Setja upp annað SIM-kort"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Veldu virkt SIM-kort eða notaðu tvö SIM-kort í einu"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_title (66509047151583877) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_text (8992163497852069924) -->
<skip />
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Virkjar<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_could_not_activate (1907240714489797917) -->
<skip />
<string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Veldu SIM-kort til að nota"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{1 SIM-kort er tiltækt í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}=2{2 SIM-kort eru tiltæk í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}one{# SIM-kort er tiltækt í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}other{# SIM-kort eru tiltæk í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}}"</string>
<string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"Virkjar<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"Ekki tókst að virkja SIM-kortið eins og stendur"</string>
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Viltu nota <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> verður notað fyrir farsímagögn, símtöl og SMS."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Ekkert virkt SIM-kort í boði"</string>
@@ -4764,10 +4739,8 @@
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Leyfa forrit sem geta birst yfir öðrum forritum að leggjast yfir stillingaskjái"</string>
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Leyfa gervimótald"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Leyfðu þessu tæki að keyra gervimótaldsþjónustu fyrir prófun tækja. Ekki gera þetta virkt á meðan síminn er notaður á hefðbundinn hátt"</string>
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications (4987116103699222633) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (932295234626582052) -->
<skip />
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Slökkva á vörnum fyrir skjádeilingu"</string>
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Slekkur á vörnum kerfisins fyrir forrit og tilkynningar þegar skjá er deilt"</string>
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Margmiðlunarefni"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Festa efnisspilara"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Efnisspilarinn helst opinn í flýtistillingum svo hægt sé að ræsa spilun aftur í skyndi"</string>
@@ -4778,6 +4751,10 @@
<string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Fela spilara"</string>
<string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Sýna spilara"</string>
<string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"margmiðlunarefni"</string>
<!-- no translation found for camera_extensions_fallback_title (3604579046777004989) -->
<skip />
<!-- no translation found for camera_extensions_fallback_description (6939818294458854536) -->
<skip />
<string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Kveikt verður á Bluetooth"</string>
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string>
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM"</string>
@@ -5084,6 +5061,5 @@
<string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string>
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Aðgangsorð hefur nú verið stillt"</string>
<!-- no translation found for show_stylus_pointer_icon (1010583689203665786) -->
<skip />
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Sýna bendil þegar þú heldur honum yfir atriði"</string>
</resources>