Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I1a754a9bfa4ed6765e266536180bbaafb1e26660
This commit is contained in:
@@ -546,27 +546,21 @@
|
||||
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Turvalisus"</string>
|
||||
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Privaatsus"</string>
|
||||
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Tööprofiil"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_title (1752064212078238723) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"Privaatne ruum"</string>
|
||||
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Hoidke privaatsed rakendused lukustatud ja peidetuna"</string>
|
||||
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Hoidke privaatseid rakendusi eraldi ruumis, mida saate peita või lukustada"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_lock_title (7230836881433350526) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_one_lock_summary (2106513606571219068) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Privaatse ruumi lukk"</string>
|
||||
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Oma privaatse ruumi saate lukust avada samal viisil, nagu avate lukust oma seadme. Võite ka valida muu luku."</string>
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Seadme ekraaniluku kasutamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Näo ja sõrmejäljega avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Sõrmejäljega avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Näoga avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Seadistamiseks puudutage"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_fingerprint_unlock_title (3614016453395789051) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_face_unlock_title (462248384776453613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Privaatse ruumi sõrmejäljega avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Privaatse ruumi näoga avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Võimalused avamiseks"</string>
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Sama mis seadme ekraanilukk"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_new_lock_title (9056139964133004094) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Kas valida privaatse ruumi jaoks uus lukk?"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="4757097802686131305">"Lukusta automaatselt"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_title" msgid="2993714305725968632">"Privaatse ruumi automaatselt lukustamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Saate oma privaatse ruumi automaatselt lukustada, kui te pole oma seadet teatud perioodi jooksul kasutanud"</string>
|
||||
@@ -574,18 +568,12 @@
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Pärast 5 minutit tegevusetust"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Mitte kunagi"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Peida lukustatuna"</string>
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_title (8417507414027827566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_summary (5525422595477989312) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_access_header (6066826215718835041) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_search_description (3121043205513022357) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_tap_tile_description (8346440188590931635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privatespace_unlock_description (3177710543121916413) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Privaatse ruumi peitmine, kui see on lukustatud"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Privaatse ruumi saate oma rakenduste loendis peita, et teised ei teaks selle olemasolust teie seadmes"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Juurdepääs privaatsele ruumile, kui see on peidetud"</string>
|
||||
<string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"Sisestage rakenduste loendis otsinguribale „privaatne ruum”"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Puudutage privaatse ruumi paani"</string>
|
||||
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Avage oma privaatne ruum"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Väljas"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Sees"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Süsteem"</string>
|
||||
@@ -596,10 +584,8 @@
|
||||
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Kustuta"</string>
|
||||
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Privaatse ruumi kustutamine …"</string>
|
||||
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"See võtab vaid mõne hetke"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_deleted (7692240901492540053) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_delete_failed (7705795653796174741) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"Privaatne ruum on kustutatud"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"Privaatset ruumi ei saanud kustutada"</string>
|
||||
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Privaatne ruum on avatud"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Ekraaniluku seadistamine"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Seadistage oma privaatse ruumi jaoks seadmele ekraanilukk"</string>
|
||||
@@ -615,21 +601,17 @@
|
||||
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Kui privaatne ruum on lukustatud, siis on privaatse ruumi rakenduste märguanded peidetud"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Kui teie privaatne ruum on lukustatud, ei kuvata teie privaatses ruumis olevaid rakendusi lubade halduris, privaatsuse juhtpaneelil ega muudes seadetes.\n\nTeie privaatset ruumi ei saa uude seadmesse teisaldada. Kui soovite seda mõnes teises seadmes kasutada, peate seadistama teise privaatse ruumi.\n\nKõik, kes ühendavad teie seadme arvutiga või installivad teie seadmesse kahjulikke rakendusi, võivad pääseda juurde teie privaatsele ruumile."</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Privaatse ruumi seadistamine …"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_notifications_hidden_title (2009112565217540581) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_share_photos_title (5176346349303364657) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Kui privaatne ruum on lukustatud, siis on privaatse ruumi rakenduste märguanded peidetud"</string>
|
||||
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="5176346349303364657">"Fotode ja failide jagamiseks privaatse ruumi avamine"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Mõned rakendused on teie privaatsesse ruumi juba installitud"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_error_screen_title (739381738044418346) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Privaatset ruumi ei saanud seadistada"</string>
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Kas kasutada privaatse ruumi avamiseks ekraanilukku?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Oma privaatse ruumi saate lukust avada samal viisil, nagu avate lukust oma seadme. Võite ka valida erineva luku."</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Kasuta ekraanilukku"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Uue luku valimine"</string>
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Valmis!"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_access_text (4433988836344567888) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Privaatse ruumi leidmiseks avage oma rakenduste loend ja kerige seejärel alla"</string>
|
||||
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Valmis"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Privaatse ruumi leidmiseks kerige alla"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Logi sisse"</string>
|
||||
@@ -696,7 +678,7 @@
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Muster"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Parool"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Kas kustutada ekraanilukk?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Kas eemaldada kõik seadme avamise tüübid?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Kas eemaldada profiili kaitsefunktsioonid?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
@@ -709,15 +691,35 @@
|
||||
|
||||
</xliff:g>See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"Kaotate salvestatud andmed, nt PIN-koodi.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Viipemakseks seadistatud kaardid eemaldatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Rahakotid ja muud rakendused, mis nõuavad seadme avamist, ei pruugi korralikult töötada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Samuti kustutab see teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Te ei saa oma sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"Kaotate salvestatud andmed, nt PIN-koodi ja sõrmejäljemudeli.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Viipemakseks seadistatud kaardid eemaldatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Rahakotid ja muud rakendused, mis nõuavad seadme avamist, ei pruugi korralikult töötada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu rakendustes autentimiseks kasutada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"Kaotate salvestatud andmed, nt PIN-koodi ja näomudeli.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Viipemakseks seadistatud kaardid eemaldatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Rahakotid ja muud rakendused, mis nõuavad seadme avamist, ei pruugi korralikult töötada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"Kaotate salvestatud andmed, nt PIN-koodi, näo- ja sõrmejäljemudeli.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Viipemakseks seadistatud kaardid eemaldatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Rahakotid ja muud rakendused, mis nõuavad seadme avamist, ei pruugi korralikult töötada."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
@@ -3025,8 +3027,7 @@
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"SIM-i olek"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"SIM-kaardi olek (SIM-kaardi pesa %1$d)"</string>
|
||||
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_notification_title (6839556577405929262) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"SIM-kaardid on vahetatud"</string>
|
||||
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Puudutage seadistamiseks"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Küsi iga kord"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Valik on tegemata"</string>
|
||||
@@ -3050,8 +3051,7 @@
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Hiljutised rakendused, vaikerakendused"</string>
|
||||
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Tööprofiilil pole märguannete juurdepääs rakenduste puhul saadaval."</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Paroolid ja kontod"</string>
|
||||
<!-- no translation found for account_dashboard_default_summary (7976899924144356939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"Sisselogimise ja automaattäite soovitused"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Vaikerakendused"</string>
|
||||
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Kloonitud rakendused"</string>
|
||||
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Looge rakenduse teine eksemplar, et saaksite korraga kahte kontot kasutada."</string>
|
||||
@@ -3689,8 +3689,7 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Vabastamise korral lukusta seade"</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_title (7262127071183428893) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Kinnitage, et soovite oma eSIM-i kustutada"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Enne eSIM-i kustutamist kinnitage oma isik"</string>
|
||||
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Täiustatud mälukaitse (beeta)"</string>
|
||||
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Täiustatud mälukaitse"</string>
|
||||
@@ -4313,22 +4312,21 @@
|
||||
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Automaattäite vaiketeenus"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Paroolid"</string>
|
||||
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Eelistatud teenus"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_credentials (2620352336624160642) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"Lisateenused"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# parool}other{# parooli}}"</string>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automaatne, täitmine, automaattäide, parool"</string>
|
||||
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"andmesideteenus, pääsuvõti, parool"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"automaatne, täitmine, automaattäide, andmed, pääsuvõti, parool"</string>
|
||||
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Muuda"</string>
|
||||
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Ava"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_app_list_preference_none (2509646651254971448) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Veenduge, et rakendus oleks usaldusväärne</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google\'i automaatne täitmine>%1$s</xliff:g> kasutab automaatse täitmise sisestuse määramiseks ekraanil kuvatut."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Use <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Uued paroolid, pääsuvõtmed ja muu teave salvestatakse edaspidi siia. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> võib kasutada teie ekraanil kuvatut, et otsustada, millise osa saab automaatselt täita."</string>
|
||||
<!-- no translation found for credman_picker_title (8442086614222006564) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Paroolide, pääsuvõtmete ja automaattäite puhul eelistatud teenus"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Kas lülitada %1$s välja?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Kas lülitada see teenus välja?</b> <br/> <br/> Salvestatud teavet, nagu paroolid, pääsuvõtmed, makseviisid ja muu teave, sisselogimisel ei täideta. Salvestatud teabe kasutamiseks valige üks paroolide, pääsuvõtmete või andmete talletamise teenus."</string>
|
||||
<!-- no translation found for account_dashboard_title_with_passkeys (6214673787161409996) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Paroolid, pääsuvõtmed ja automaattäide"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Lülitage kõik teenused välja?</b> <br/> <br/> Paroolid, pääsuvõtmed ja muu salvestatud teave poole sisselogides automaattäitmiseks saadaval"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Määrake eelistatud teenusepakkujaks <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Uued paroolid, pääsuvõtmed ja muu teave salvestatakse edaspidi siia. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> võib kasutada teie ekraanil kuvatut, et otsustada, millise osa saab automaatselt täita"</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Kas kasutada teenust %1$s?"</string>
|
||||
@@ -4505,10 +4503,8 @@
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Salvesta"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Kasuta seda SIM-i"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Väljas"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (7182341033728911879) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (5280456487243915465) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Selle SIM-kaardi väljalülitamiseks eemaldage SIM-kaart"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"Puudutage operaatori <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM-kaardi aktiveerimiseks"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"eSIM-i kustutamine"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
|
||||
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Võrgu töörežiimi muutmine"</string>
|
||||
@@ -4561,21 +4557,15 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Aktiveeri operaator <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Lülita <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> välja"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"SIM-i väljalülitamine ei tühista teenust"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_enabling_sim_without_carrier_name (8144175623622669136) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_progress (697127154780501304) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_title (2718084141744769701) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_text (8332742656111984482) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"SIM-kaardi aktiveerimine …"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"Üleminek operaatorile <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> …"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"SIM-kaarte ei saa vahetada"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"Midagi läks valesti. SIM-kaarte ei saa vahetada."</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Kas lülitada <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> välja?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Kas lülitada SIM-kaart välja?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM-kaardi väljalülitamine <xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_title (1808735136395980905) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_text (6236231745255527458) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"SIM-kaarti ei saa välja lülitada"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"Midagi läks valesti ja SIM-kaarti ei saanud välja lülitada."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Kas kasutada kahte SIMi?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Selles seadmes saavad korraga aktiivsed olla kaks SIMi. Korraga ühe SIMi kasutamise jätkamiseks puudutage valikut „Tänan, ei”."</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Kas soovite seadme taaskäivitada?"</string>
|
||||
@@ -4611,21 +4601,17 @@
|
||||
<string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"SIM-i silt ja värv"</string>
|
||||
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Võrgu aktiveerimine"</string>
|
||||
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Operaatori vahetamine"</string>
|
||||
<!-- no translation found for post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier (975447139749692794) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"Operaatori <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> SIM-kaart on aktiivne"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Puudutage SIM-kaardi seadete värskendamiseks"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Lülituti operaatorile <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Lülituti teisele operaatorile"</string>
|
||||
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Teie mobiilsidevõrku on muudetud"</string>
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Teise SIM-kaardi seadistamine"</string>
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Valige aktiivne SIM-kaart või kasutage korraga kahte SIM-kaarti"</string>
|
||||
<!-- no translation found for choose_sim_title (66509047151583877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for choose_sim_text (8992163497852069924) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Aktiveerimine <xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for choose_sim_could_not_activate (1907240714489797917) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Valige kasutatav SIM-kaart"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{Selles seadmes on saadaval üks SIM-kaart, kuid korraga saab kasutada vaid üht}=2{Selles seadmes on saadaval kaks SIM-kaarti, kuid korraga saab kasutada vaid üht}other{Selles seadmes on saadaval # SIM-kaarti, kuid korraga saab kasutada vaid üht}}"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"Profiili <xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g> lülitatakse sisse"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"Seda SIM-kaarti ei saanud praegu sisse lülitada"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Kas kasutada operaatorit <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Mobiilse andmeside, kõnede ja SMS-ide jaoks kasutatakse operaatorit <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Aktiivseid SIMe pole saadaval"</string>
|
||||
@@ -4764,10 +4750,8 @@
|
||||
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Lubage rakendustel, mida tohib kuvada teiste rakenduste peal, katta Seadete ekraanikuvasid"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Luba matkitud modem"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Lubab sellel seadmel käitada matkitud modemi teenust instrumentide testimiseks. Ärge lubage seda telefoni tavapärase kasutuse ajal."</string>
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications (4987116103699222633) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (932295234626582052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Ekraani jagamise kaitsemeetmete keelamine"</string>
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Keelab ekraani jagamise ajal süsteemi rakendatud rakenduste ja märguannete kaitsemeetmed"</string>
|
||||
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Meedia"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Meediapleieri kinnitamine"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Kiirelt taasesituse jätkamiseks jääb meediapleier kiirseadetes avatuks"</string>
|
||||
@@ -4778,6 +4762,10 @@
|
||||
<string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Peida pleier"</string>
|
||||
<string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Kuva pleier"</string>
|
||||
<string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"meedia"</string>
|
||||
<!-- no translation found for camera_extensions_fallback_title (3604579046777004989) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for camera_extensions_fallback_description (6939818294458854536) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Bluetooth lülitub sisse"</string>
|
||||
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string>
|
||||
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-id"</string>
|
||||
@@ -5084,6 +5072,5 @@
|
||||
<string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string>
|
||||
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
|
||||
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Parool on seadistatud"</string>
|
||||
<!-- no translation found for show_stylus_pointer_icon (1010583689203665786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Kuva kursor hõljutamise ajal"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user