Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I1a754a9bfa4ed6765e266536180bbaafb1e26660
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-02-14 16:12:37 -08:00
parent dd57b93266
commit 9c634dde40
85 changed files with 5005 additions and 6355 deletions

View File

@@ -47,7 +47,7 @@
<string name="stay_awake_on_fold_summary" msgid="1939963751585954262">"Пярэдні дысплэй уключаецца пры складванні прылады"</string>
<string name="selective_stay_awake_title" msgid="7887645333447645168">"Толькі гульні, відэа і да т. п."</string>
<string name="selective_stay_awake_summary" msgid="9055967322921984543">"Пярэдні дысплэй уключаецца для праграм, якія не даюць экрану перайсці ў рэжым чакання"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Каб працягнуць, правядзіце пальцам уверх"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_title" msgid="8088456642083051068">"Калі правесці па экране ўверх"</string>
<string name="stay_awake_on_lockscreen_summary" msgid="2299351813382522952">"Складзіце тэлефон і правядзіце пальцам уверх на пярэднім дысплэі, каб працягнуць выкарыстанне праграмы, або пачакайце некалькі секунд, пакуль экран заблакіруецца"</string>
<string name="sleep_on_fold_title" msgid="7626123024330501411">"Ніколі"</string>
<string name="sleep_on_fold_summary" msgid="7737992842459588846">"Пярэдні дысплэй блакіруецца пры складванні прылады"</string>
@@ -546,27 +546,21 @@
<string name="security_header" msgid="961514795852103424">"Бяспека"</string>
<string name="privacy_header" msgid="5526002421324257007">"Прыватнасць"</string>
<string name="work_profile_category_header" msgid="85707750968948517">"Працоўны профіль"</string>
<!-- no translation found for private_space_title (1752064212078238723) -->
<skip />
<string name="private_space_title" msgid="1752064212078238723">"Прыватная прастора"</string>
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Схавайце прыватныя праграмы ў асобную прастору і закрыйце доступ да яе"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Стварыце асобную вобласць для прыватных праграм, якую можна схаваць або абараніць з дапамогай блакіроўкі"</string>
<!-- no translation found for private_space_lock_title (7230836881433350526) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_one_lock_summary (2106513606571219068) -->
<skip />
<string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Блакіроўка прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Прыватную прастору можна разблакіроўваць тым жа спосабам, які выкарыстоўваецца пры блакіроўцы прылады, або выбраць іншы спосаб"</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Ужываць блакіроўку экрана прылады"</string>
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Распазнаванне твару і разблакіроўка адбіткам пальца"</string>
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Разблакіроўка адбіткам пальца"</string>
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Распазнаванне твару"</string>
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
<!-- no translation found for private_space_fingerprint_unlock_title (3614016453395789051) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_face_unlock_title (462248384776453613) -->
<skip />
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Разблакіроўка адбіткам пальца для прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Распазнаванне твару для прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Спосабы разблакіроўкі"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Аднолькава з блакіроўкай экрана прылады"</string>
<!-- no translation found for private_space_new_lock_title (9056139964133004094) -->
<skip />
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Выбраць новы спосаб блакіроўкі прыватнай прасторы?"</string>
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="4757097802686131305">"Блакіраваць аўтаматычна"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_title" msgid="2993714305725968632">"Аўтаматычная блакіроўка прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Прыватная прастора можа аўтаматычна блакіравацца, калі вы не карысталіся прыладай на працягу пэўнага часу"</string>
@@ -574,18 +568,12 @@
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Пасля 5 хвілін бяздзейнасці"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Ніколі"</string>
<string name="private_space_hide_title" msgid="8687034008994037610">"Хаваць, калі доступ заблакіраваны"</string>
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_title (8417507414027827566) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_hide_page_summary (5525422595477989312) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_access_header (6066826215718835041) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_search_description (3121043205513022357) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_tap_tile_description (8346440188590931635) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_unlock_description (3177710543121916413) -->
<skip />
<string name="privatespace_hide_page_title" msgid="8417507414027827566">"Хаваць прыватную прастору, калі доступ да яе заблакіраваны"</string>
<string name="privatespace_hide_page_summary" msgid="5525422595477989312">"Вы можаце схаваць прыватную прастору так, каб яна не паказвалася ў спісе праграм на прыладзе. Дзякуючы гэтаму староннія асобы не будуць ведаць, што вы карыстаецеся гэтай функцыяй."</string>
<string name="privatespace_access_header" msgid="6066826215718835041">"Доступ да прыватнай прасторы, калі яна схавана"</string>
<string name="privatespace_search_description" msgid="3121043205513022357">"У спісе праграм набярыце \"прыватная прастора\" ў радку пошуку"</string>
<string name="privatespace_tap_tile_description" msgid="8346440188590931635">"Націсніце на плітку \"Прыватная прастора\""</string>
<string name="privatespace_unlock_description" msgid="3177710543121916413">"Разблакіруйце прыватную прастору"</string>
<string name="privatespace_hide_off_summary" msgid="7227778747159633671">"Выключана"</string>
<string name="privatespace_hide_on_summary" msgid="6136704537527640183">"Уключана"</string>
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Сістэма"</string>
@@ -596,10 +584,8 @@
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Выдаліць"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Ідзе выдаленне прыватнай прасторы…"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Гэты працэс зойме крыху часу"</string>
<!-- no translation found for private_space_deleted (7692240901492540053) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_delete_failed (7705795653796174741) -->
<skip />
<string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"Прыватная прастора выдалена"</string>
<string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"Не ўдалося выдаліць прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Прыватная прастора разблакіравана"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Наладзьце блакіроўку экрана"</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Каб выкарыстоўваць прыватную прастору, на прыладзе неабходна наладзіць блакіроўку экрана"</string>
@@ -615,21 +601,17 @@
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, праграмы з яе не паказваюцца ў менеджары дазволаў і на панэлі кіравання доступам, а таксама ў іншых наладах.\n\nПрыватную прастору нельга перамясціць на іншую прыладу. Для кожнай прылады трэба будзе наладжваць асобную прыватную прастору.\n\nДоступ да вашай прыватнай прасторы можа атрымаць чалавек, які ўсталюе на вашай прыладзе шкодныя праграмы або падключыць яе да камп\'ютара."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Ідзе наладжванне прыватнай прасторы…"</string>
<!-- no translation found for private_space_notifications_hidden_title (2009112565217540581) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_share_photos_title (5176346349303364657) -->
<skip />
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="5176346349303364657">"Каб абагульваць фота і файлы, разблакіруйце доступ да прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Некаторыя праграмы ўжо ўсталяваны ў прыватнай прасторы"</string>
<!-- no translation found for private_space_error_screen_title (739381738044418346) -->
<skip />
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Не ўдалося наладзіць прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Прыватную прастору можна разблакіраваць тым жа спосабам, які выкарыстоўваецца пры блакіроўцы прылады, або выбраць іншы спосаб"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Выбраць новы спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Гатова!"</string>
<!-- no translation found for private_space_access_text (4433988836344567888) -->
<skip />
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Каб знайсці прыватную прастору, перайдзіце да спіса праграм і прагартайце ўніз"</string>
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Гатова"</string>
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Каб знайсці прыватную прастору, прагартайце ўніз"</string>
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="8090276618867918844">"Уваход"</string>
@@ -696,7 +678,7 @@
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Узор"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-код"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Пароль"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Выдаліць блакіроўку экрана?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="2545569051372893686">"Выдаліць усе тыпы разблакіроўкі прылады?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Выдаліць абарону профілю?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
@@ -709,15 +691,35 @@
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_authbound_keys" msgid="6497861740382402784">"PIN-код і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_authbound_keys" msgid="8930057076658360799">"PIN-код, мадэль адбітка пальца і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_authbound_keys" msgid="979399855891561038">"PIN-код, мадэль твару і іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint_authbound_keys" msgid="7019955731206729909">"PIN-код, мадэль твару і адбітка пальца, а таксама іншыя захаваныя даныя будуць страчаны.<xliff:g id="EMPTY_LINE_0">
</xliff:g>Карткі, наладжаныя для бескантактнай аплаты, будуць выдалены.<xliff:g id="EMPTY_LINE_1">
</xliff:g>Кашалькі і іншыя праграмы, для выкарыстання якіх патрабуецца разблакіроўка, могуць працаваць няправільна."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
@@ -3025,8 +3027,7 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карты"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Стан SIM-карты (слот для SIM-карты %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (6839556577405929262) -->
<skip />
<string name="sim_notification_title" msgid="6839556577405929262">"SIM-карты зменены"</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Краніце, каб наладзіць"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Трэба выбраць"</string>
@@ -3050,8 +3051,7 @@
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Нядаўнія праграмы, стандартныя праграмы"</string>
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Праграмы ў працоўным профілі не маюць доступу да апавяшчэнняў."</string>
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі і ўліковыя запісы"</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_default_summary (7976899924144356939) -->
<skip />
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="7976899924144356939">"Прапановы для ўваходу і аўтазапаўнення"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Стандартныя праграмы"</string>
<string name="cloned_apps_dashboard_title" msgid="5542076801222950921">"Кланіраваныя праграмы"</string>
<string name="desc_cloned_apps_intro_text" msgid="1369621522882622476">"Стварыце яшчэ адзін экзэмпляр праграмы, каб можна было выкарыстоўваць два ўліковыя запісы адначасова."</string>
@@ -3689,8 +3689,7 @@
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Запытваць PIN-код перад адмацаваннем"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запытваць пароль перад адмацаваннем"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заблакіраваць прыладу падчас адмацавання"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_title (7262127071183428893) -->
<skip />
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="7262127071183428893">"Пацвердзіце выдаленне eSIM-карты"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="4439657901673639063">"Перш чым сціраць eSIM-карту, пацвердзіце, што гэта вы"</string>
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Пашыраная абарона памяці (бэта)"</string>
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Пашыраная абарона памяці"</string>
@@ -4313,22 +4312,21 @@
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Стандартная служба аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Паролі"</string>
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="7735183808067729319">"Прыярытэтны сэрвіс"</string>
<!-- no translation found for credman_credentials (2620352336624160642) -->
<skip />
<string name="credman_credentials" msgid="2620352336624160642">"Дадатковыя сэрвісы"</string>
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# пароль}one{# пароль}few{# паролі}many{# пароляў}other{# пароля}}"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"аўта, запаўненне, аўтазапаўненне, пароль"</string>
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"даныя, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"аўта, запаўненне, аўтазапаўненне, даныя, ключ доступу, пароль"</string>
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Змяніць"</string>
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Адкрыць"</string>
<!-- no translation found for credman_app_list_preference_none (2509646651254971448) -->
<skip />
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"&lt;b&gt;Выкарыстоўваць праграму \"&lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\"?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Новыя паролі, ключы доступу і іншыя даныя будуць захоўвацца ў ёй. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; можа аналізаваць змесціва экрана, каб выявіць палі для аўтазапаўнення."</string>
<!-- no translation found for credman_picker_title (8442086614222006564) -->
<skip />
<string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Прыярытэтны сэрвіс для пароляў, ключоў доступу і даных аўтазапаўнення"</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Выключыць %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Адключыць гэты сэрвіс?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Паролі, ключы доступу, спосабы аплаты і іншая захаваная інфармацыя не будуць аўтаматычна падстаўляцца пры ўваходзе. Каб выкарыстоўваць захаваную інфармацыю, выберыце пароль, ключ доступу або сэрвіс перадачы даных."</string>
<!-- no translation found for account_dashboard_title_with_passkeys (6214673787161409996) -->
<skip />
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Паролі, ключы доступу і аўтазапаўненне"</string>
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Выключыць усе сэрвісы?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Пасля ўваходу вы не зможаце выкарыстоўваць для аўтазапаўнення паролі, ключы доступу і іншыя захаваныя даныя"</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Вы хочаце стандартна выкарыстоўваць сэрвіс \"&lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;\"?&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Новыя паролі, ключы доступу і іншыя даныя будуць захоўвацца там. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; можа аналізаваць змесціва экрана, каб выяўляць палі для аўтазапаўнення."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Выкарыстоўваць %1$s?"</string>
@@ -4505,10 +4503,8 @@
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Захаваць"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Выкарыстоўваць гэту SIM-карту"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Выключана"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_disable_sim_explanation (7182341033728911879) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_tap_to_activate (5280456487243915465) -->
<skip />
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Каб адключыць гэту SIM-карту, выміце яе з прылады"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"Націсніце, каб актываваць SIM-карту аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="5387971155494245850">"Выдаліць eSIM-карту"</string>
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
<string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"Змяніць рэжым работы сеткі"</string>
@@ -4561,21 +4557,15 @@
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"Выключыць паслугі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"Выключэнне SIM-карты не скасуе абслугоўванне ў аператара"</string>
<!-- no translation found for sim_action_enabling_sim_without_carrier_name (8144175623622669136) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_progress (697127154780501304) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_title (2718084141744769701) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_action_enable_sim_fail_text (8332742656111984482) -->
<skip />
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="8144175623622669136">"Ідзе актывацыя SIM-карты…"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="697127154780501304">"Ідзе пераключэнне на аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"…"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="2718084141744769701">"Не ўдаецца змяніць SIM-карту"</string>
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="8332742656111984482">"Адбылася памылка. Пераключыцца на другую SIM-карту не ўдаецца."</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Адключыць аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Адключыць SIM-карту?"</string>
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"Адключаецца SIM-карта<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_title (1808735136395980905) -->
<skip />
<!-- no translation found for privileged_action_disable_fail_text (6236231745255527458) -->
<skip />
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="1808735136395980905">"Не ўдаецца адключыць SIM-карту"</string>
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="6236231745255527458">"Адбылася памылка, і адключыць SIM-карту не ўдалося."</string>
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Выкарыстоўваць 2 SIM-карты?"</string>
<string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"На гэтай прыладзе можна актываваць адначасова 2 SIM-карты. Каб і далей карыстацца толькі адной SIM-картай, націсніце \"Не, дзякуй\"."</string>
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Перазапусціць прыладу?"</string>
@@ -4611,21 +4601,17 @@
<string name="mobile_network_sim_label_color_title" msgid="2401352348041132876">"Метка і колер SIM-карты"</string>
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Актывацыя сеткі"</string>
<string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Пераключаецца аператар"</string>
<!-- no translation found for post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier (975447139749692794) -->
<skip />
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="975447139749692794">"SIM-карта аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" актыўная"</string>
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Націсніце, каб абнавіць налады SIM-карты"</string>
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Пераключана на сетку \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Пераключана на іншага аператара"</string>
<string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Мабільная сетка змянілася"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Наладзьце іншую SIM-карту"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Выберыце актыўную SIM-карту ці выкарыстоўвайце 2 SIM-карты адначасова"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_title (66509047151583877) -->
<skip />
<!-- no translation found for choose_sim_text (8992163497852069924) -->
<skip />
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Ідзе актывацыя<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_could_not_activate (1907240714489797917) -->
<skip />
<string name="choose_sim_title" msgid="66509047151583877">"Выберыце SIM-карту"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="8992163497852069924">"{count,plural, =1{На гэтай прыладзе даступная 1 SIM-карта (выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга)}=2{На гэтай прыладзе даступныя 2 SIM-карты, але выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга}one{На гэтай прыладзе даступная # SIM-карта, але выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга}few{На гэтай прыладзе даступныя # SIM-карты, але выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга}many{На гэтай прыладзе даступныя # SIM-карт, але выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга}other{На гэтай прыладзе даступныя # SIM-карты, але выкарыстоўваць некалькі карт адначасова нельга}}"</string>
<string name="choose_sim_activating" msgid="6485547671356386998">"Уключаецца<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="866488735834045525">"Уключыць гэту SIM-карту цяпер не ўдалося"</string>
<string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"Выкарыстоўваць сетку \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS будзе выкарыстоўвацца сетка \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Актыўныя SIM-карты недаступныя"</string>
@@ -4766,10 +4752,8 @@
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дазвольце праграмам, якія могуць паказвацца паверх іншых, накладацца на экраны Налад"</string>
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Дазволіць фіктыўны мадэм"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Дазвольце гэтай прыладзе запускаць паслугу фіктыўнага мадэма для тэсціравання апаратуры. Не ўключайце гэту функцыю падчас звычайнага выкарыстання тэлефона"</string>
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications (4987116103699222633) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (932295234626582052) -->
<skip />
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Адключыць абарону змесціва пры абагульванні экрана"</string>
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="932295234626582052">"Гэта налада адключае сістэмныя сродкі абароны праграм і апавяшчэнняў, якія прымяняюцца пры абагульванні экрана"</string>
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мультымедыя"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Замацаваць медыяпрайгравальнік"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Каб хутка ўзнавіць прайграванне, медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым у хуткіх наладах"</string>
@@ -4780,6 +4764,8 @@
<string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Схаваць прайгравальнік"</string>
<string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Паказаць прайгравальнік"</string>
<string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"мультымедыя"</string>
<string name="camera_extensions_fallback_title" msgid="3604579046777004989">"Дазволіць выкарыстанне пашырэнняў ПЗ камеры"</string>
<string name="camera_extensions_fallback_description" msgid="6939818294458854536">"Дазваляе выкарыстоўваць стандартнае праграмнае забеспячэнне для пашыраных функцый камеры, такіх як відэаграфія Eyes Free."</string>
<string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"Будзе ўключаны Bluetooth"</string>
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Інтэрнэт"</string>
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-карты"</string>
@@ -5086,6 +5072,5 @@
<string name="content_protection_preference_subpage_summary" msgid="3595621220981703364"></string>
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Пароль зададзены"</string>
<!-- no translation found for show_stylus_pointer_icon (1010583689203665786) -->
<skip />
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Не хаваць паказальнік пры навядзенні"</string>
</resources>