Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I48c3fa68f0529ce72c8a6475001c67c1bcd4ee09
This commit is contained in:
@@ -181,8 +181,8 @@
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Езикът може да се различава от езиците, налични в приложението. Възможно е някои приложения да не поддържат тази настройка."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Задайте език за всяко приложение."</string>
|
||||
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Системата, приложенията и уебсайтовете използват първия поддържан език от тези, които предпочитате."</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете съответните настройки."</string>
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Научете повече за езиците на приложението"</string>
|
||||
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете настройките за език на приложенията."</string>
|
||||
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Научете повече за езиците на приложенията"</string>
|
||||
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Искате ли да промените системния език на %s?"</string>
|
||||
<string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Искате ли да добавите %s към предпочитаните езици?"</string>
|
||||
<string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Така ще уведомите приложенията и уебсайтовете, че този език също е предпочитан."</string>
|
||||
@@ -565,35 +565,36 @@
|
||||
<string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Личното пространство бе изтрито успешно"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Изтриването на личното пространство не бе успешно"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Настройте заключване на екрана"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7653477413589207824">"За да ползвате личното пространство, настройте заключване на екрана."</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"За да ползвате личното си пространство, настройте заключване на екрана на това устройство."</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Настройване на закл. на екрана"</string>
|
||||
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Отказ"</string>
|
||||
<string name="privatespace_cancel_label" msgid="362351004019511784">"Отказ"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setup_button_label" msgid="3696372546231047258">"Настройване"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setup_title" msgid="177623114624330394">"Настройване на личното пространство"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hide_apps_summary" msgid="4016518749055602268">"Скрийте частните приложения в сигурна среда, до която само вие имате достъп"</string>
|
||||
<string name="privatespace_how_title" msgid="8794102046435526065">"Начин на работа"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_bottom_text" msgid="1075244097441349030">"Можете да осъществите достъп до личното пространство от долната част на списъка с приложения"</string>
|
||||
<string name="privatespace_protected_lock_text" msgid="7320604832432017423">"Приложенията в личното пространство са защитени чрез опция за заключване"</string>
|
||||
<string name="privatespace_hidden_notifications_text" msgid="8121285743543004812">"Известията от приложенията в личното пространство са скрити, когато то е заключено"</string>
|
||||
<string name="privatespace_apps_permission_text" msgid="4418511924151828812">"Когато личното пространство е заключено, приложенията в него няма да се показват в мениджъра на разрешенията, таблото за управление на поверителността и други настройки"</string>
|
||||
<string name="privatespace_setting_up_text" msgid="8532777749891406509">"Личното пространство се настройва…"</string>
|
||||
<string name="privatespace_apps_hidden_title" msgid="6146605677591599107">"Информацията за използването на приложенията в личното пространство е скрита, когато то е заключено"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_from_apps_title" msgid="6787000636686810564">"Достъп до личното пространство от списъка ви с приложения"</string>
|
||||
<string name="privatespace_system_apps_installed_title" msgid="4782295812052574626">"Някои системни приложения вече са инсталирани в личното пространство"</string>
|
||||
<string name="privatespace_error_screen_title" msgid="8658511165913662275">"Настройването на личното пространство не бе успешно"</string>
|
||||
<string name="privatespace_error_screen_summary" msgid="5679626031159521676">"Опитайте отново сега или се върнете по-късно"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tryagain_label" msgid="4091466165724929876">"Нов опит"</string>
|
||||
<string name="privatespace_lockscreen_title" msgid="7459425150560213662">"Да се отключва ли чрез опцията за закл. на екрана?"</string>
|
||||
<string name="privatespace_lockscreen_summary" msgid="980268845497843861">"Можете да отключвате личното пространство по същия начин, по който отключвате устройството си, или да изберете друга опция за заключване"</string>
|
||||
<string name="privatespace_use_screenlock_label" msgid="2775404941450049991">"Използване на опцията за заключване на екрана"</string>
|
||||
<string name="privatespace_set_lock_label" msgid="6277529807188602545">"Избиране на нова опция за заключване"</string>
|
||||
<string name="privatespace_success_title" msgid="4854425684898602993">"Готово!"</string>
|
||||
<string name="privatespace_access_text" msgid="1253541577173303723">"Можете да осъществите достъп до личното пространство от списъка с приложения"</string>
|
||||
<string name="privatespace_done_label" msgid="5534818213879562387">"Готово"</string>
|
||||
<string name="scrolldown_to_access" msgid="5160743933093369151">"Превъртете надолу за достъп до личното пространство"</string>
|
||||
<string name="privatespace_retry_signin_title" msgid="495054309243289223">"Влезте в профила си, за да настроите личното пространство"</string>
|
||||
<string name="privatespace_retry_summary" msgid="1508253540053006284">"Трябва да влезете в профил, за да настроите личното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Отказ"</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Настройване"</string>
|
||||
<string name="private_space_setup_title" msgid="7091257695872833671">"Настройване на лично пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="6272406822568588610">"Частните приложения са на отделно място, което можете да скриете или заключите"</string>
|
||||
<string name="private_space_how_title" msgid="6878224242661347658">"Начин на работа"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_bottom_text" msgid="8931773427017046981">"Можете да осъществите достъп до личното пространство от долната част на списъка с приложения"</string>
|
||||
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="3926344387256377994">"Приложенията в личното простр. са защитени със заключване"</string>
|
||||
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Известията от приложенията в личното ви пространство са скрити, когато то е заключено"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Когато личното ви пространство е заключено, приложенията в него няма да се показват в мениджъра на разрешенията, таблото за управление на поверителността и други настройки.\n\nЛичното ви пространство не може да бъде преместено на ново устройство. В такъв случай ще трябва да настроите друго лично пространство.\n\nВсеки, който свърже устройството ви с компютър или инсталира опасни приложения на него, би могъл да осъществи достъп до личното ви пространство."</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Личното пространство се настройва…"</string>
|
||||
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Известията от приложенията в личното пространство са скрити, когато то е заключено"</string>
|
||||
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="2276051999632122847">"Отключете личното си пространство, за да споделяте снимки или файлове от приложенията в него"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Някои приложения вече са инсталирани в личното ви пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Настройването на личното пространство не бе успешно"</string>
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Нов опит"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Да се отключва ли личното простр. по същия начин?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Можете да отключвате личното пространство по същия начин, по който отключвате устройството си, или да изберете друга опция за заключване"</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Използване на закл. на екрана"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Избиране на нова опция за заключване"</string>
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Готово!"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"За достъп до личното си пространство отворете списъка с приложения и превъртете надолу"</string>
|
||||
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Готово"</string>
|
||||
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Превъртете надолу, за да намерите личното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="2340841075193680666">"Влезте в профил, за да настроите лично пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1976929616948459609">"Трябва да влезете в профил, за да настроите лично пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Изберете опция за заключване на личното ви пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Можете да отключвате личното си пространство посредством отпечатъка си. От съображения за сигурност трябва да зададете резервна опция за заключване."</string>
|
||||
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"За показване на личното пространство (не е окончателната UX)"</string>
|
||||
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Отворете приложението „Настройки“"</string>
|
||||
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Докоснете „Сигурност и поверителност > Лично пространство > Скриване на личното пространство при заключен екран“"</string>
|
||||
@@ -1257,10 +1258,8 @@
|
||||
<string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (SIM слот <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (SIM слот <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (основен)"</string>
|
||||
<string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"За преглед изберете запазена мрежа"</string>
|
||||
<!-- no translation found for status_imei (5719752369250485007) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for status_imei_sv (6908985558726440951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string>
|
||||
<string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string>
|
||||
<string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
|
||||
<string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
|
||||
<string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
|
||||
@@ -1393,6 +1392,7 @@
|
||||
<string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
|
||||
<string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
|
||||
<string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Операторът не позволява добавянето на имена на точки за достъп (APN) от типа „%s“."</string>
|
||||
<string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"Полето MMSC трябва да съдържа валидна стойност."</string>
|
||||
<string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
|
||||
<string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Възстановяване на стандартни"</string>
|
||||
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Възстановяването на стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
|
||||
@@ -1505,7 +1505,7 @@
|
||||
<string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
|
||||
<string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Правна информация"</string>
|
||||
<string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Ръководство"</string>
|
||||
<string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Регулативни етикети"</string>
|
||||
<string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Регулаторни етикети"</string>
|
||||
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Наръчник за безопасността и норм. изисквания"</string>
|
||||
<string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Авторски права"</string>
|
||||
<string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Лиценз"</string>
|
||||
@@ -1650,6 +1650,9 @@
|
||||
<string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Премахване на достъпа"</string>
|
||||
<string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Контроли"</string>
|
||||
<string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Принудително спиране"</string>
|
||||
<string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Архивиране"</string>
|
||||
<!-- no translation found for restore (7622486640713967157) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Общо"</string>
|
||||
<string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Размер на приложението"</string>
|
||||
<string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Приложение за USB хранилище"</string>
|
||||
@@ -1703,6 +1706,14 @@
|
||||
<string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
|
||||
<string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Преместване"</string>
|
||||
<string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"Архивирането не бе успешно"</string>
|
||||
<string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"Успешно архивиране на <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for restoring_failed (3390531747355943533) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_succeeded (4967353965137524330) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for restoring_in_progress (7787443682651146115) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Вече се извършва друго мигриране."</string>
|
||||
<string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
|
||||
<string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Приложението не съществува."</string>
|
||||
@@ -1976,14 +1987,16 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Отваряне с бутона за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"За отваряне натиснете и задръжте бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Трикратно докосване на екрана с цел отваряне"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_triple" msgid="1090593773487065541">"Отваряне с трикратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (3912970760484557646) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Отваряне с жест"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Използване на жеста за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nДокоснете и задръжте този бутон и за превключване между функциите."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност на екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"За да използвате тази функция, натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти където и да е на екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="6205072282308562361">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти с два пръста където и да е на екрана."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple (860548190334486449) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"За да използвате тази функция, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"За да използвате тази функция, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
@@ -2005,9 +2018,12 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"задържане на бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_triple_tap" msgid="6687765191490040899">"Трикратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_triple_tap_keyword" msgid="4200744613585702430">"трикратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_triple_tap" msgid="2631127444247448793">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти с два пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap (2271778556854020996) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (2971265341474137433) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap (8262165091808318538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трикратно докосване на екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти. Този пряк път може да забави работата на устройството ви."</string>
|
||||
@@ -2043,10 +2059,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Край на обажд. с бутона за вкл./изкл."</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Голям курсор на мишката"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Промяна на курсора на мишката така, че да се вижда по-лесно"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_title (5015366813138748407) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_summary (1882329675950887268) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Тъмна тема за всички приложения"</string>
|
||||
<string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Отнася се за приложения без тъмна тема. Може да има проблеми с показването, като обърнати цветове."</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Премахване на анимациите"</string>
|
||||
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Намаляване на движенията по екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монозвук"</string>
|
||||
@@ -3680,6 +3694,10 @@
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Настройки за неизползваните приложения"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Поставяне на активн. в прилож. на пауза, ако не се ползва"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Премахване на разрешенията, изтриване на временните файлове и спиране на известията"</string>
|
||||
<!-- no translation found for unused_apps_switch_v2 (7464060328451454469) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for unused_apps_switch_summary_v2 (3182898279622036805) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Всички приложения"</string>
|
||||
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Инсталирани приложения"</string>
|
||||
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Мигновени приложения"</string>
|
||||
@@ -3806,6 +3824,9 @@
|
||||
<string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Показване върху други приложения"</string>
|
||||
<string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Разрешаване на показв. върху други приложения"</string>
|
||||
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Разрешаване на приложението да се показва върху другите използвани от вас приложения. То ще може да вижда къде докосвате екрана и да избира какво да се показва на него."</string>
|
||||
<string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Промяна на мултимедийния изход"</string>
|
||||
<string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Разреш. на прил. да променя мултимед. изход"</string>
|
||||
<string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Разрешаване на това приложение да избира от кое свързано устройство да се възпроизвежда аудио или видео от други приложения. Ако има разрешение, приложението може да отваря списъка с налични изходни устройства, като например слушалки и високоговорители, и да избира кое от тях да се използва за поточно предаване или предаване на аудио/видео."</string>
|
||||
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Достъп до всички файлове"</string>
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Разрешаване на достъп за управл. на всички файлове"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Разрешете на това приложение да чете, променя и изтрива всички файлове на устройството или обемите на свързаните хранилища. Ако то получи разрешението, може да осъществява достъп до файловете без изричното ви знание."</string>
|
||||
@@ -4319,8 +4340,7 @@
|
||||
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Разрешете на това приложение да се стартира при сканиране на маркер за NFC.\nАко предоставите това разрешение, приложението ще бъде налице като опция, когато сканирате маркер."</string>
|
||||
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Възпроизв. на мултимедия на"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_output_title_without_playing (3339321669132875821) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Аудиото ще продължи да се възпроизвежда"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string>
|
||||
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Заето по време на обаждания"</string>
|
||||
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Устройство за приемане на обаждането"</string>
|
||||
@@ -4918,7 +4938,7 @@
|
||||
<string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Вкл."</string>
|
||||
<string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Изкл."</string>
|
||||
<string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Прави светлите екрани тъмни, а тъмните – светли"</string>
|
||||
<string name="magnification_feature_summary" msgid="641825267460247848">"Бързо увеличавайте мащаба на екрана, за да уголемите съдържанието"</string>
|
||||
<string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Приближаване на екрана"</string>
|
||||
<string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Изкл."</string>
|
||||
<string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Изкл."</string>
|
||||
<string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Вкл."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user