Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I48c3fa68f0529ce72c8a6475001c67c1bcd4ee09
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-12-13 16:16:26 -08:00
parent 303abbc3cc
commit 9b06f5a56f
85 changed files with 5453 additions and 3667 deletions

View File

@@ -185,7 +185,7 @@
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Даведацца больш пра мовы, даступныя ў праграме"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змяніць мову сістэмы на наступную: %s ?"</string>
<string name="title_system_locale_addition" msgid="8218683660751479466">"Дадаць %s у прыярытэтныя мовы?"</string>
<string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Гэта будзе паведамляць праграмам і вэб-сайтам, што вы таксама аддаяце перавагу гэтай мове."</string>
<string name="desc_system_locale_addition" msgid="3409917362651596070">"Праграмам і сайтам будзе паведамляцца, што вы аддаяце перавагу гэтай мове."</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Налады вашай прылады, у тым ліку рэгіянальныя, будуць зменены."</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Змяніць"</string>
<string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"Недаступна: %s"</string>
@@ -565,35 +565,36 @@
<string name="private_space_deleted" msgid="7825768516955610897">"Прыватная вобласць выдалена"</string>
<string name="private_space_delete_failed" msgid="8500755484258565011">"Не ўдалося выдаліць прыватную вобласць"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Наладзьце блакіроўку экрана"</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7653477413589207824">"Каб выкарыстоўваць прыватную вобласць, на прыладзе неабходна наладзіць блакіроўку экрана."</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Каб выкарыстоўваць прыватную вобласць, на прыладзе неабходна наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Скасаваць"</string>
<string name="privatespace_cancel_label" msgid="362351004019511784">"Скасаваць"</string>
<string name="privatespace_setup_button_label" msgid="3696372546231047258">"Наладзіць"</string>
<string name="privatespace_setup_title" msgid="177623114624330394">"Наладжванне прыватнай вобласці"</string>
<string name="privatespace_hide_apps_summary" msgid="4016518749055602268">"Калі вы хочаце, каб некаторыя праграмы былі прыватнымі, схавайце іх, дадаўшы ў прыватную вобласць, да якой маеце доступ толькі вы"</string>
<string name="privatespace_how_title" msgid="8794102046435526065">"Як гэта працуе"</string>
<string name="privatespace_access_bottom_text" msgid="1075244097441349030">"Вы можаце атрымаць доступ да прыватнай вобласці ў ніжняй частцы спіса праграм"</string>
<string name="privatespace_protected_lock_text" msgid="7320604832432017423">"Доступ да праграм у прыватнай вобласці можна заблакіраваць"</string>
<string name="privatespace_hidden_notifications_text" msgid="8121285743543004812">"Калі доступ да прыватнай вобласці заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="privatespace_apps_permission_text" msgid="4418511924151828812">"Калі доступ да прыватнай вобласці заблакіраваны, праграмы з яе не паказваюцца ў менеджары дазволаў і на панэлі кіравання доступам, а таксама ў іншых наладах"</string>
<string name="privatespace_setting_up_text" msgid="8532777749891406509">"Наладжваецца прыватная вобласць…"</string>
<string name="privatespace_apps_hidden_title" msgid="6146605677591599107">"Звесткі аб выкарыстанні прыватнай вобласці схаваны, калі яна заблакіравана"</string>
<string name="privatespace_access_from_apps_title" msgid="6787000636686810564">"Уваходзьце ў прыватную вобласць са спіса праграм"</string>
<string name="privatespace_system_apps_installed_title" msgid="4782295812052574626">"Некаторыя сістэмныя праграмы ўжо ўсталяваны ў прыватнай вобласці"</string>
<string name="privatespace_error_screen_title" msgid="8658511165913662275">"Не ўдаецца наладзіць прыватную вобласць"</string>
<string name="privatespace_error_screen_summary" msgid="5679626031159521676">"Паўтарыце спробу зараз або вярніцеся пазней"</string>
<string name="privatespace_tryagain_label" msgid="4091466165724929876">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="privatespace_lockscreen_title" msgid="7459425150560213662">"Ужываць блакіроўку экрана для разблакіроўкі?"</string>
<string name="privatespace_lockscreen_summary" msgid="980268845497843861">"Прыватную вобласць можна разблакіраваць тым жа спосабам, што і пры блакіроўцы прылады, або выбраць іншы спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="privatespace_use_screenlock_label" msgid="2775404941450049991">"Выкарыстоўваць блакіроўку экрана"</string>
<string name="privatespace_set_lock_label" msgid="6277529807188602545">"Выбраць новы спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="privatespace_success_title" msgid="4854425684898602993">"Гатова!"</string>
<string name="privatespace_access_text" msgid="1253541577173303723">"Доступ да прыватнай вобласці можна атрымаць са спіса праграм"</string>
<string name="privatespace_done_label" msgid="5534818213879562387">"Гатова"</string>
<string name="scrolldown_to_access" msgid="5160743933093369151">"Каб увайсці ў прыватную вобласць, прагартайце ўніз"</string>
<string name="privatespace_retry_signin_title" msgid="495054309243289223">"Увайдзіце ва ўліковы запіс, каб наладзіць прыватную вобласць"</string>
<string name="privatespace_retry_summary" msgid="1508253540053006284">"Каб наладзіць прыватную вобласць, увайдзіце ва ўліковы запіс"</string>
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Скасаваць"</string>
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Наладзіць"</string>
<string name="private_space_setup_title" msgid="7091257695872833671">"Наладжванне прыватнай вобласці"</string>
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="6272406822568588610">"Стварыце асобную вобласць для прыватных праграм, якую можна схаваць або абараніць з дапамогай блакіроўкі"</string>
<string name="private_space_how_title" msgid="6878224242661347658">"Як гэта працуе"</string>
<string name="private_space_access_bottom_text" msgid="8931773427017046981">"Вы можаце атрымаць доступ да прыватнай вобласці ў ніжняй частцы спіса праграм"</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="3926344387256377994">"Доступ да праграм у прыватнай вобласці можна заблакіраваць"</string>
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Калі доступ да прыватнай вобласці заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Калі доступ да прыватнай вобласці заблакіраваны, праграмы з яе не паказваюцца ў менеджары дазволаў і на панэлі кіравання доступам, а таксама ў іншых наладах.\n\nПрыватную вобласць нельга перамясціць на іншую прыладу. Для кожнай прылады трэба будзе наладжваць асобную прыватную вобласць.\n\nДоступ да вашай прыватнай вобласці можа атрымаць чалавек, які ўсталюе на вашай прыладзе шкодныя праграмы або падключыць яе да камп\'ютара."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Ідзе наладжванне прыватнай вобласці…"</string>
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="4377296080723608107">"Калі доступ да прыватнай вобласці заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="2276051999632122847">"Каб абагульваць фота і файлы з праграм, дададзеных у прыватную вобласць, разблакіруйце доступ да яе"</string>
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Некаторыя праграмы ўжо ўсталяваны ў прыватнай вобласці"</string>
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="1210906480024148398">"Не ўдалося наладзіць прыватную вобласць"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Прыватную вобласць можна разблакіраваць тым жа спосабам, які выкарыстоўваецца пры блакіроўцы прылады, або выбраць іншы спосаб"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Выбраць новы спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Гатова!"</string>
<string name="private_space_access_text" msgid="4258842502257201013">"Каб атрымаць доступ да прыватнай вобласці, перайдзіце да спіса праграм і прагартайце ўніз"</string>
<string name="private_space_done_label" msgid="1020482651595246071">"Гатова"</string>
<string name="private_space_scrolldown_to_access" msgid="4820954877349434545">"Каб знайсці прыватную вобласць, прагартайце ўніз"</string>
<string name="private_space_retry_signin_title" msgid="2340841075193680666">"Увайдзіце ва ўліковы запіс, каб наладзіць прыватную вобласць"</string>
<string name="private_space_retry_summary" msgid="1976929616948459609">"Каб наладзіць прыватную вобласць, неабходна ўвайсці ва ўліковы запіс"</string>
<string name="private_space_lock_setup_title" msgid="6541564212199510787">"Выберыце спосаб блакіроўкі доступу да прыватнай вобласці"</string>
<string name="private_space_lock_setup_description" msgid="423405593476300918">"Вы можаце разблакіраваць доступ да прыватнай вобласці адбіткам пальца. У мэтах бяспекі неабходна наладзіць таксама дадатковы спосаб блакіроўкі."</string>
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"Каб паказаць прыватную вобласць (інтэрфейс дапрацоўваецца)"</string>
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Адкрыйце праграму \"Налады\""</string>
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Націсніце \"Бяспека і прыватнасць &gt; Прыватная вобласць &gt; Хаваць прыватную вобласць пры блакіроўцы\""</string>
@@ -1257,10 +1258,8 @@
<string name="imei_multi_sim" msgid="9001570420423929507">"IMEI (трымальнік SIM-карты <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="imei_multi_sim_primary" msgid="7914653040843734282">"IMEI (трымальнік SIM-карты <xliff:g id="IMEI_SLOT_ID_PRIMARY">%1$d</xliff:g>) (асноўны)"</string>
<string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"Для прагляду выберыце захаваную сетку"</string>
<!-- no translation found for status_imei (5719752369250485007) -->
<skip />
<!-- no translation found for status_imei_sv (6908985558726440951) -->
<skip />
<string name="status_imei" msgid="5719752369250485007">"IMEI"</string>
<string name="status_imei_sv" msgid="6908985558726440951">"IMEI SV"</string>
<string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
<string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
<string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"Версiя PRL"</string>
@@ -1393,6 +1392,7 @@
<string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"У полі MCC павінна быць 3 сімвалы."</string>
<string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string>
<string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"Аператар не дазваляе дадаваць APN тыпу %s."</string>
<string name="error_mmsc_valid" msgid="8380951905485647380">"Значэнне ў полі MMSC несапраўднае."</string>
<string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Аднаўленне стандартных параметраў APN"</string>
<string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Скінуць налады"</string>
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Стандартныя налады адноўлены."</string>
@@ -1650,6 +1650,9 @@
<string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Выдалiць даныя доступу"</string>
<string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Сродкі кіравання"</string>
<string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Прымусовае спыненне"</string>
<string name="archive" msgid="9074663845068632127">"Архіваваць"</string>
<!-- no translation found for restore (7622486640713967157) -->
<skip />
<string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Усяго"</string>
<string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Памер праграмы"</string>
<string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"Прыкладанне для захоўвання на USB"</string>
@@ -1703,6 +1706,14 @@
<string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"Не атрымалася вызначыць памер пакета."</string>
<string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Перамясціць"</string>
<string name="archiving_failed" msgid="2037798988961634978">"Збой архівавання"</string>
<string name="archiving_succeeded" msgid="7891249456483297845">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>  архівавана"</string>
<!-- no translation found for restoring_failed (3390531747355943533) -->
<skip />
<!-- no translation found for restoring_succeeded (4967353965137524330) -->
<skip />
<!-- no translation found for restoring_in_progress (7787443682651146115) -->
<skip />
<string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Іншы перанос ужо выконваецца."</string>
<string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Не хапае месца для захоўвання."</string>
<string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Праграма не існуе."</string>
@@ -1976,14 +1987,16 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Адкрывайце кнопкай спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Каб адкрыць, утрымлівайце клавішы гучнасці"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_triple" msgid="1090593773487065541">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран двума пальцамі"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (3912970760484557646) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Скарыстаць жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Каб выкарыстоўваць гэту функцыю, націсніце на экране кнопку спецыяльных магчымасцей."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Каб скарыстаць гэту функцыю, націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="6205072282308562361">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана двума пальцамі."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple (860548190334486449) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Каб скарыстаць гэту функцыю, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Каб скарыстаць гэту функцыю, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Каб скарыстаць спецыяльную магчымасць, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
@@ -2005,9 +2018,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утрыманне клавіш гучнасці націснутымі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_triple_tap" msgid="6687765191490040899">"Тройчы націсніце на экран двума пальцамі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_triple_tap_keyword" msgid="4200744613585702430">"тройчы націсніце на экран двума пальцамі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_triple_tap" msgid="2631127444247448793">"Хутка націсніце на экран {0,number,integer} разы двума пальцамі"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap (2271778556854020996) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (2971265341474137433) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap (8262165091808318538) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройчы націснуць на экран"</string>
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трайное націсканне на экран"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Хутка націсніце на экран некалькі разоў ({0,number,integer}). Выкарыстанне гэтай каманды можа запаволіць працу прылады"</string>
@@ -2043,10 +2059,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Завяршыць выклік кнопкай сілкавання"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Вялікі ўказальнік мышы"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Зрабіць курсор больш прыметным"</string>
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_title (5015366813138748407) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_force_invert_summary (1882329675950887268) -->
<skip />
<string name="accessibility_force_invert_title" msgid="5015366813138748407">"Цёмная тэма ва ўсіх праграмах"</string>
<string name="accessibility_force_invert_summary" msgid="1882329675950887268">"Дзейнічае для праграм без уласнай цёмнай тэмы. Здараюцца праблемы (напрыклад, інвертаванне колераў)."</string>
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Адключыць анімацыю"</string>
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Паменшыць рух на экране"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монафанія"</string>
@@ -3680,6 +3694,10 @@
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады неактыўных праграм"</string>
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for unused_apps_switch_v2 (7464060328451454469) -->
<skip />
<!-- no translation found for unused_apps_switch_summary_v2 (3182898279622036805) -->
<skip />
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усе праграмы"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Усталяваныя праграмы"</string>
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Імгненныя праграмы"</string>
@@ -3806,6 +3824,9 @@
<string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
<string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Дазволіць паказ паверх іншых праграм"</string>
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дазволіць гэтай праграме паказвацца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэтай праграме будуць даступныя звесткі пра тое, што вы націскаеце або змяняеце на экране."</string>
<string name="media_routing_control_title" msgid="6402800638960066807">"Змяненне прылады вываду медыя"</string>
<string name="allow_media_routing_control" msgid="4907036637509360616">"Дазволіць праграме кіраваць вывадам медыя"</string>
<string name="allow_media_routing_description" msgid="8343709701298051207">"Дазволіць гэтай праграме кіраваць тым, на якой з падключаных прылад будзе прайгравацца аўдыя і відэа з іншых праграм. Атрымаўшы дазвол, праграма будзе мець доступ да спіса падключаных прылад, такіх як навушнікі і дынамікі, і магчымасць выбіраць прыладу вываду, на якой будзе трансліравацца аўдыя і відэа."</string>
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ да ўсіх файлаў"</string>
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string>
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме чытаць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
@@ -4319,8 +4340,7 @@
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Дазвольце запускаць гэту праграму для сканіравання цэтліка NFC.\nКалі гэты дазвол дадзены, пры выяўленні цэтліка праграма будзе даступнай для выбару."</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Дзе прайграваць"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: дзе прайграваць"</string>
<!-- no translation found for media_output_title_without_playing (3339321669132875821) -->
<skip />
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Дзе будзе прайгравацца аўдыя:"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Гэта прылада"</string>
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Недаступна падчас выклікаў"</string>
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Адказаць"</string>
@@ -4920,7 +4940,7 @@
<string name="color_inversion_state_on" msgid="1160969033636440368">"Уключана"</string>
<string name="color_inversion_state_off" msgid="6925638668080451724">"Выключана"</string>
<string name="color_inversion_feature_summary" msgid="1199876648549627647">"Інверсія колераў мяняе светлыя колеры на экране на цёмныя, а цёмныя - на светлыя"</string>
<string name="magnification_feature_summary" msgid="641825267460247848">"Хутка павялічвайце маштаб экрана"</string>
<string name="magnification_feature_summary" msgid="2053971569640663564">"Уключыць функцыю павелічэння маштабу на экране"</string>
<string name="autoclick_disabled" msgid="3213396804955002120">"Выключана"</string>
<string name="show_captions_disabled" msgid="690650956523818755">"Выключана"</string>
<string name="show_captions_enabled" msgid="7089043007924626">"Уключана"</string>