Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Bug: 406841318 (cherry picked from https://googleplex-android-review.googlesource.com/q/commit:ce58acd615ac53dc476a87c9e4ed1f9441c2c4aa) Merged-In: I5fdbe6b236274b7a005f8378a6bedd2f7f750897 Change-Id: I5fdbe6b236274b7a005f8378a6bedd2f7f750897
This commit is contained in:
committed by
Android Build Coastguard Worker
parent
2b76145529
commit
9165802054
@@ -610,6 +610,8 @@
|
||||
<string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"パターンと顔の設定をスキップしますか?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"パターンと指紋の設定をスキップしますか?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"パターン、顔、指紋の設定をスキップしますか?"</string>
|
||||
<string name="resume_animation" msgid="5259729861893297887">"アニメーションを再開"</string>
|
||||
<string name="pause_animation" msgid="2209064682137909056">"アニメーションを一時停止"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"画面ロックを設定"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"完了"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"これはセンサーではありません"</string>
|
||||
@@ -1381,8 +1383,7 @@
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"夜間モードは現在 OFF です"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"日の入りと日の出の時刻を使用するには、位置情報へのアクセスを許可してください。"</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"位置情報の設定"</string>
|
||||
<!-- no translation found for twilight_mode_pending_location (6829434234071614405) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="twilight_mode_pending_location" msgid="6829434234071614405">"位置情報サービスは有効です。位置情報が特定されると、スケジュールが有効になります。"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"今すぐ ON にする"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"OFF にする"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"日の出まで ON にする"</string>
|
||||
@@ -2120,8 +2121,7 @@
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"右下をクリック"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"タッチパッドの右下をクリックするとオプションが表示されます"</string>
|
||||
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="5672221910698079303">"カーソル速度"</string>
|
||||
<!-- no translation found for three_finger_tap_preference_title (1836080810837854140) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="1836080810837854140">"3 本の指でタップ"</string>
|
||||
<string name="touchpad_acceleration_title" msgid="176627555191021888">"タッチパッド アクセラレーション"</string>
|
||||
<string name="touchpad_acceleration_summary" msgid="8057075483967535793">"タッチパッド上でより速く動かすとカーソルの移動幅が大きくなります"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"ポインタの色"</string>
|
||||
@@ -2138,8 +2138,7 @@
|
||||
<string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"タッチパッド ジェスチャーを学ぶ"</string>
|
||||
<string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"トラックパッド, マウス, カーソル, スクロール, スワイプ, 右クリック, クリック, ポインタ"</string>
|
||||
<string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"右クリック, タップ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for three_finger_tap_middle_click (7898931632908866867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="three_finger_tap_middle_click" msgid="7898931632908866867">"マウスの中央のボタン"</string>
|
||||
<string name="three_finger_tap_launch_gemini" msgid="4030401656711588982">"アシスタントを起動"</string>
|
||||
<string name="three_finger_tap_go_home" msgid="6526301745535089812">"ホームに移動"</string>
|
||||
<string name="three_finger_tap_go_back" msgid="2898205524575684271">"戻る"</string>
|
||||
@@ -2561,6 +2560,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_footer_hap_only_summary_tts" msgid="4440097982533045507">"LE Audio に対応していない他の補聴器を探すには、["<b>"新しいデバイスとペア設定"</b>"] > ["<b>"他のデバイスを見る"</b>"] をタップします"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"補聴器とのペア設定"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_intro" msgid="7022201665808166517">"このページで ASHA と LE Audio 補聴器をペア設定できます。補聴器の電源が入っていて、ペア設定できる状態であることをご確認ください。"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_asha_only_intro" msgid="5679230908462987522">"このページで ASHA 補聴器をペア設定できます。補聴器の電源が入っていて、ペア設定できる状態であることをご確認ください。"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_hap_only_intro" msgid="2233661046254311681">"このページで LE Audio 補聴器をペア設定できます。補聴器の電源が入っていて、ペア設定できる状態であることをご確認ください。"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"使用可能な補聴器"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"補聴器が表示されない場合"</string>
|
||||
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"他のデバイスを見る"</string>
|
||||
@@ -5076,6 +5077,8 @@
|
||||
<string name="category_title_satellite_supported_apps" msgid="8445659428502119518">"スマートフォンでサポートされているアプリ"</string>
|
||||
<string name="title_satellite_supported_app_list_entry" msgid="3227843312488003028">"アプリをすべて表示"</string>
|
||||
<string name="title_satellite_supported_app_list_page" msgid="318806852682483512">"スマートフォンでサポートされているアプリ"</string>
|
||||
<string name="title_satellite_dialog_for_sim_restriction" msgid="454718192423216397">"SIM を追加できません"</string>
|
||||
<string name="description_satellite_dialog_for_sim_restriction" msgid="5465487347427595435">"SIM を追加する前に衛星通信を終了してください"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"アクセス ポイント名"</string>
|
||||
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"APN"</string>
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> への接続時は利用できません"</string>
|
||||
@@ -5159,8 +5162,7 @@
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"モバイルデータ、電話機能、SMS を後で使用するには、ネットワークの設定に移動してください"</string>
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="6263064316075963775">"SIM"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="4742077437653028326">"この eSIM を消去しますか?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_text (3982216582200709197) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="3982216582200709197">"この eSIM を消去すると、このデバイスから <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> サービスが削除されます。<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> のサービスが解約されるわけではありません。新しい eSIM をリクエストするには、携帯通信会社にお問い合わせください。"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"消去"</string>
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"eSIM を消去しています…"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"eSIM を消去できません"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user