Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7a99325f8fa4f66a4dc54cf1ae6faceb267f2456
This commit is contained in:
Bill Yi
2025-02-10 13:02:43 -08:00
parent a7caa23deb
commit 85af9c164e
84 changed files with 5856 additions and 2350 deletions

View File

@@ -397,6 +397,9 @@
<string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Каб паўторна наладзіць функцыю распазнавання твару, выдаліце існуючую мадэль твару.\n\nВаша мадэль твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля выдалення для разблакіроўкі тэлефона ці аўтэнтыфікацыі ў праграмах вам трэба выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Каб паўторна наладзіць функцыю распазнавання твару, выдаліце існуючую мадэль твару.\n\nВаша мадэль твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля выдалення для разблакіроўкі тэлефона ці аўтэнтыфікацыі ў праграмах вам трэба выкарыстоўваць адбітак пальца, PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Налады распазнавання"</string>
<string name="security_settings_face_description" msgid="4978624729863151372"></string>
<string name="security_settings_face_footer_description_class3" msgid="2639208414351635622"></string>
<string name="security_settings_face_footer_learn_more_description" msgid="1418112576619086897"></string>
<string name="security_settings_face_settings_face_category" msgid="60058016983772899">"Твар"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_to_category" msgid="3349153603335284583">"Выкарыстаць твар для"</string>
<string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Падчас выкарыстання распазнавання твару"</string>
@@ -414,8 +417,10 @@
<string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint" msgid="7609582230650860974">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона і аўтэнтыфікацыі ў праграмах трэба будзе выкарыстоўваць адбітак пальца, PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string name="security_settings_face_remove_dialog_details_fingerprint_conv" msgid="2627374706274503259">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона трэба будзе выкарыстоўваць адбітак пальца, PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Выкарыстанне функцыі распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона"</string>
<string name="security_settings_face_add" msgid="3118249538477856897">"Дадаць твар"</string>
<string name="security_settings_fingerprint" msgid="6387775386189204201">"Адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_title" msgid="7564944192711394896">"Адбіткі пальцаў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_description" msgid="629796299137157167"></string>
<string name="security_settings_category_use_fingerprint" msgid="4273932435979772330">"Выкарыстаць адбітак пальца для"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Пры выкарыстанні разблакіроўкі адбіткам пальца"</string>
@@ -749,6 +754,8 @@
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Калі вы забудзеце спосаб разблакіроўкі экрана, IT-адміністратар не зможа вам дапамагчы."</string>
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Задайце для працоўнага профілю асобную блакіроўку"</string>
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Калі вы забылі гэты сродак блакіроўкі, папрасіце IT-адміністратара скінуць яго"</string>
<!-- no translation found for lock_settings_screen_lock_settings_title (738577630596146754) -->
<skip />
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_auto_pin_confirm_title" msgid="3012128112186088375">"Аўтаматычнае пацвярджэнне разблакіроўкі"</string>
@@ -1669,7 +1676,8 @@
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-мадэм"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-мадэм"</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Мадэм Ethernet"</string>
<string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
<!-- no translation found for tethering_footer_info (6824352505979800594) -->
<skip />
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз Wi-Fi ці мабільную перадачу даных выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма. Для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу праграмы таксама могуць ствараць хот-спот."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Даведка"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Мабільная сетка"</string>
@@ -2029,6 +2037,10 @@
<string name="input_setting_keys_dialog_option_600" msgid="6983252972219539375">"0,6 секунды"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_title" msgid="670425691119253202">"Карыстальніцкае значэнне"</string>
<string name="input_setting_keys_custom_value" msgid="4455905650507193648">"карыстальніцкае значэнне"</string>
<!-- no translation found for input_setting_bounce_keys_seekbar_desc (4575595566548124309) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_slow_keys_seekbar_desc (2171726970136563995) -->
<skip />
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"Запавольванне рэакцыі на націсканне"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="3852534180402969185">"Вы можаце выбраць, колькі часу трэба ўтрымліваць клавішу, перш чым націсканне будзе зарэгістравана"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Заліпанне клавіш"</string>
@@ -2043,12 +2055,18 @@
<string name="mouse_pointer_acceleration" msgid="388336576055293329">"Паскарэнне курсора"</string>
<string name="mouse_pointer_acceleration_summary" msgid="6954407061360045792">"Больш хуткія рухі мышшу будуць перамяшчаць курсор на большую адлегласць"</string>
<string name="mouse_key_main_page_title" msgid="8051692181770475257">"Клавішы кіравання мышшу \"<xliff:g id="KEYBOARD_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="mouse_keys_directional_summary" msgid="8108444346340180562">"Каб перамясціць паказальнік мышы, скарыстайце клавішы <xliff:g id="DIRECTIONAL_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_click_summary" msgid="1642125742164614577">"Каб націснуць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="CLICK_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_press_hold_summary" msgid="2313418505798763112">"Каб націснуць і ўтрымліваць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="PRESS_HOLD_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_release_summary" msgid="2379239679203818720">"Каб адпусціць асноўную кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="mouse_keys_toggle_scroll_summary" msgid="8129249227018251990">"Каб пераключыць рэжым гартання, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_LABEL_1">%1$s</xliff:g>. Клавішамі <xliff:g id="RELEASE_LABEL_2">%2$s</xliff:g> можна будзе гартаць уверх, уніз, улева і ўправа"</string>
<string name="mouse_keys_release2_summary" msgid="2395196580659122185">"Каб націснуць дадатковую кнопку мышы, скарыстайце клавішу <xliff:g id="RELEASE_2_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for mouse_keys_directional_summary (2215425656757420699) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_click_summary (8271700153598258484) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_press_hold_summary (112969663769147732) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release_summary (7209370896835993434) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_toggle_scroll_summary (7492663135290108272) -->
<skip />
<!-- no translation found for mouse_keys_release2_summary (5504548339731577210) -->
<skip />
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="6934420811737731188">"Праглядзець спалучэнні клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Паказаць спіс спалучэнняў клавіш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
@@ -2057,7 +2075,8 @@
<string name="trackpad_settings" msgid="2071131324087677005">"Сэнсарная панэль"</string>
<string name="trackpad_mouse_settings" msgid="136226693583218429">"Сэнсарная панэль і мыш"</string>
<string name="mouse_settings" msgid="7301671756721327122">"Мыш"</string>
<string name="mouse_settings_summary" msgid="4609720443781972646">"Хуткасць паказальніка, змяніць кнопкі, наладжванне кнопак"</string>
<!-- no translation found for mouse_settings_summary (8732973589097368936) -->
<skip />
<string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Хуткасць указальніка, жэсты"</string>
<string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Націсканне дотыкам"</string>
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="4198317837427535015">"Перацягваць элементы дотыкам"</string>
@@ -2069,7 +2088,8 @@
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Націсканне ў ніжнім правым вугле"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Каб адкрыць дадатковыя параметры, націсніце ў ніжнім правым вугле сэнсарнай панэлі"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="5672221910698079303">"Хуткасць курсора"</string>
<string name="three_finger_tap_preference_title" msgid="2114347152933865780">"Наладзіць націсканне трыма пальцамі"</string>
<!-- no translation found for three_finger_tap_preference_title (3779242412749283386) -->
<skip />
<string name="touchpad_acceleration_title" msgid="176627555191021888">"Паскарэнне сэнсарнай панэлі"</string>
<string name="touchpad_acceleration_summary" msgid="8057075483967535793">"Больш хуткія рухі па сэнсарнай панэлі будуць перамяшчаць курсор на большую адлегласць"</string>
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"Колер паказальніка"</string>
@@ -2371,10 +2391,10 @@
<string name="accessibility_button_disabled_button_mode_summary" msgid="1978174613270619492">"Недаступна, калі кнопка ў рэжыме \"Панэль навігацыі\"."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змяняйце колер тэксту на чорны ці белы, каб павысіць яго кантраст з фонам."</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_title" msgid="85109818203175520">"Высокакантрасны тэкст быў заменены"</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_content" msgid="7159316497764514501">"Скарыстайце тэкст з контурамі. Вы знойдзеце гэты параметр у наладах."</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_action" msgid="7190559555068414342">"Адкрыць налады"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="6940551350643305572">"Тэкст з контурамі"</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_title" msgid="2297915407152953323">"Палепшыць кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_body" msgid="4111896614825062003">"<xliff:g id="OUTLINE_TEXT">%1$s</xliff:g> замяніў <xliff:g id="HIGH_CONTRAST_TEXT">%2$s</xliff:g>. Каб уключыць, перайдзіце ў <xliff:g id="SETTINGS">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_notification_high_contrast_text_action_open_settings" msgid="5945069315472850294">"Перайсці ў <xliff:g id="SETTINGS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title" msgid="8848579943445806659">"Дадаць контур тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary" msgid="8200408691846666900">"Дадаць да тэксту чорны ці белы фон, каб павялічыць кантрастнасць"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
@@ -3678,7 +3698,13 @@
<string name="notification_summarization_on" msgid="5692758038788359790">"Уключыць"</string>
<string name="notification_summarization_off" msgid="4660131515915234037">"Выключыць"</string>
<string name="notification_summarization_main_control_title" msgid="3341727937605794607">"Выкарыстоўваць зводкі апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_summarization_description" msgid="3468513132824606481">"Аўтаматычна падсумоўваць апавяшчэнні пра паведамленні з усіх праграм"</string>
<string name="notification_summarization_description" msgid="8787422238462516765">"Аўтаматычна падсумоўваць апавяшчэнні пра размовы з праграм"</string>
<string name="notification_summarization_excluded_description" msgid="3772411462994322275">"Апавяшчэнні пра размовы з гэтых праграм не будуць падсумоўвацца"</string>
<string name="notification_summarization_manage_excluded_apps" msgid="1691177835156220384">"Кіраваць праграмамі"</string>
<string name="notification_summarization_manage_excluded_apps_title" msgid="1299744594788208296">"Дазволіць падсумоўванне апавяшчэнняў для праграм"</string>
<string name="notification_excluded_apps" msgid="6648267716069216826">"Выключэнні з правіл для праграм"</string>
<string name="notification_app_level_summarize_title" msgid="3829343457958246733">"Падсумоўваць апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_app_level_summarize_subtext" msgid="7949649262631157728">"Падсумоўваць апавяшчэнні аб размовах з гэтай праграмы"</string>
<string name="live_notifications" msgid="4650406646292963831">"Жывыя апавяшчэнні"</string>
<string name="live_notifications_switch" msgid="50547709843410137">"Паказваць актуальную інфармацыю"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="7383414458419053003">"Замацаваныя апавяшчэнні паказваюць актуальную інфармацыю з праграм і заўсёды з’яўляюцца на панэлі стану і экране блакіроўкі"</string>
@@ -3833,6 +3859,10 @@
<string name="notification_bundle_off" msgid="1550261372988157377">"Выключана"</string>
<string name="notification_bundle_main_control_title" msgid="4746182488388939403">"Выкарыстоўваць групаванне апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_bundle_description" msgid="3896142878395333784">"Каб паменшыць турботы, апавяшчэнні на адну тэму будуць аб’яднаны ў групу і іх гук будзе выключаны. Групаванне скасуе ўласныя налады апавяшчэнняў праграмы."</string>
<string name="notification_app_level_bundle_title" msgid="8917807675495480483">"Групавыя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_app_level_bundle_subtext" msgid="7330731485247761388">"Каб паменшыць турботы, апавяшчэнні на адну тэму будуць аб’яднаны ў групу і іх гук будзе выключаны"</string>
<string name="notification_bundle_excluded_description" msgid="7249934130756103812">"Апавяшчэнні з гэтых праграм не будуць групавацца"</string>
<string name="notification_bundle_manage_excluded_apps_title" msgid="7019831234073590293">"Дазволіць групаванне апавяшчэнняў для праграм"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці дапаможных VR-сэрвісаў."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
@@ -4195,7 +4225,8 @@
<string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
<string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Аптымізацыя акумулятара недаступная"</string>
<string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Дазволіць праграме заўсёды працаваць у фонавым рэжыме?"</string>
<string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Калі вы дазволіце праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" заўсёды працаваць у фонавым рэжыме, час працы акумулятара можа паменшыцца. \n\nПазней гэта можна змяніць у раздзеле \"Налады &gt; Праграмы\"."</string>
<!-- no translation found for high_power_prompt_body (8570446878622133298) -->
<skip />
<string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> выкарыстана з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"За апошнія 24 гадзіны скарыстана <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Зарад акумулятара не выкарыстоўваўся з моманту апошняй зарадкі"</string>
@@ -5535,6 +5566,10 @@
<string name="audio_sharing_share_with_button_label" msgid="4146194430380237357">"Абагуліць з прыладай \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="audio_sharing_close_button_label" msgid="2666534149100498574">"Закрыць"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_connect_device_content" msgid="2873230647152283734">"Падключыце яшчэ адну пару сумяшчальных навушнікаў або абагульце з другім карыстальнікам пароль і назву плыні"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_dialog_qr_code_content (2246980817848351361) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_dialog_pair_new_device_content (6720472590211440206) -->
<skip />
<string name="audio_sharing_dialog_pair_device_content" msgid="3136997898244863470">"Спалучыце яшчэ адну пару сумяшчальных навушнікаў або адпраўце другому карыстальніку QR-код вашай аўдыяплыні"</string>
<string name="audio_sharing_sharing_label" msgid="1038021053061111508">"Ідзе абагульванне аўдыя"</string>
<string name="audio_sharing_pair_button_label" msgid="7987236990273083588">"Спалучыць новую прыладу"</string>
@@ -5588,7 +5623,8 @@
<string name="audio_streams_dialog_learn_more" msgid="6711241053442211345">"Даведацца больш"</string>
<string name="audio_streams_dialog_cannot_play" msgid="1358828316927479091">"Не ўдаецца прайграць гэту аўдыяплынь на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="audio_streams_listening_now" msgid="4205614429222949176">"Праслухоўваецца"</string>
<string name="audio_streams_present_now" msgid="1128360774541089402">"Прыпынена арганізатарам"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_present_now (7519818719382756366) -->
<skip />
<string name="audio_streams_media_service_notification_leave_broadcast_text" msgid="4938656134300913647">"Спыніць праслухоўванне"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_title" msgid="3931163990976742282">"Падключэнне сумяшчальных навушнікаў"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_button" msgid="4484355549428642588">"Падключыць прыладу"</string>
@@ -5613,13 +5649,13 @@
<string name="keywords_contacts_storage" msgid="9061213057165337893">"кантакты, сховішча, уліковы запіс"</string>
<string name="contacts_storage_settings_title" msgid="1574030546525203810">"Сховішча кантактаў"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"Толькі прылада"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"Новыя кантакты не будуць сінхранізавацца з уліковым запісам"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_device_only_preference_summary (8585284581093336284) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"Кантакты будуць стандартна захоўвацца на прыладзе і сінхранізавацца з уліковым запісам"</string>
<string name="contacts_storage_set_default_account_error_message" msgid="849847649756411393">"Падчас вызначэння стандартнага ўліковага запісу адбылася памылка"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set_summary" msgid="7454973781666475276">"Стандартны ўліковы запіс не вызначаны"</string>
<string name="contacts_storage_local_account_summary" msgid="5034805108128685712">"Толькі прылада"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_account_title (7334522539665856395) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_account_title" msgid="7334522539665856395">"Прылада і %1$s"</string>
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"Каб пачаць, дадайце ўліковы запіс"</string>
<string name="contacts_storage_account_category_title" msgid="6427149157377815586">"Дзе будуць захоўвацца кантакты"</string>
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Абвесці для пошуку"</string>
@@ -5632,6 +5668,6 @@
<string name="keywords_supervision_settings" msgid="2580555201483955376">"кантроль, бацькоўскі кантроль, элементы бацькоўскага кантролю"</string>
<string name="supervision_pin_management_preference_title" msgid="961680798581006465">"Кіраваць PIN-кодам"</string>
<string name="supervision_pin_management_preference_summary_add" msgid="3244161328612671896">"Дадаць спосаб аднаўлення з дапамогай PIN-кода"</string>
<!-- no translation found for supervision_change_pin_preference_title (2288584039438231801) -->
<skip />
<string name="supervision_change_pin_preference_title" msgid="2288584039438231801">"Змяніць PIN-код"</string>
<string name="supervision_add_forgot_pin_preference_title" msgid="8939945404255748516">"Не помню PIN-код"</string>
</resources>