Revert "Import translations. DO NOT MERGE"

This reverts commit 5b57d1d1cb.

Reason for revert: deleted AS and OR locales

BUG:76032849

Change-Id: I199238e3111c6917cf2db8e088070a90618841fb
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-03-21 00:35:05 +00:00
parent f089fb2413
commit 836ccd1b95
48 changed files with 10723 additions and 3993 deletions

View File

@@ -776,8 +776,7 @@
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Til að nota þetta skaltu velja einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Til að nota þetta skaltu velja samhæfa einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Setja upp vottorð"</string>
<!-- no translation found for wifi_scan_notify_text (5544778734762998889) -->
<skip />
<string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Wi-Fi net. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Til að auka nákvæmni staðsetninga skaltu kveikja á Wi-Fi leit í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hafa kveikt á Wi-Fi í biðstöðu"</string>
@@ -2061,47 +2060,35 @@
<string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Biður oft um staðsetningu"</string>
<string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit vinna ekki rétt"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="7060523369832289878">"Rafhlaða er í góðu ástandi"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_summary_summary (7674026655453457) -->
<skip />
<string name="battery_tip_summary_summary" msgid="7832491466325707487">"Forrit virka eðlilega"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Lítil hleðsla á rafhlöðu"</string>
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Rafhlaða er ekki með góða endingu"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_smart_battery_title (2542822112725248683) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_smart_battery_title (6452567046912954866) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_smart_battery_title (4445149029390556382) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_smart_battery_summary (2326809294592208069) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_early_heads_up_title (5788492366387119807) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_early_heads_up_summary (1639271439914224547) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_early_heads_up_done_title (4294083319255926811) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_early_heads_up_done_summary (7054036010928794364) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_title (1282187115295901930) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_title (7422137233845959351) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_title (5483320224273724068) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_summary (6341311803303581798) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (2489003849577202445) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (409808830122732587) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (1948395472652651924) -->
<skip />
<string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8471762806923764455">"Kveikja á snjallstjórnun fyrir rafhlöðu"</string>
<string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3024670691742861841">"Kveiktu á þessu til að hámarka rafhlöðunýtingu"</string>
<string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="1454605424618204941">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="4003736326324428487">"Láttu rafhlöðuna endast lengur"</string>
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="1545434816346760843">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="8191928150995385163">"Sumir eiginleikar eru takmarkaðir"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="7981031050318555946">"Mikil notkun síma"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8767749911858231430">"Mikil notkun spjaldtölvu"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="4964729505519290954">"Mikil notkun tækis"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5437023146333888605">"Notað í um það bil <xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="6744251070067861233">"Síminn hefur verið notaður mikið og gengið verulega á rafhlöðuna. Rafhlaðan virkar eðlilega.\n\n Síminn hefur verið notaður í um það bil <xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> frá síðustu fullu hleðslu.\n\n Heildarnotkun:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="7091442312127403445">"Spjaldtölvan hefur verið notuð mikið og gengið verulega á rafhlöðuna. Rafhlaðan virkar eðlilega.\n\n Spjaldtölvan hefur verið notuð í um það bil <xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> frá síðustu fullu hleðslu.\n\n Heildarnotkun:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="7621045312469814256">"Tækið hefur verið notað mikið og gengið verulega á rafhlöðuna. Rafhlaðan virkar eðlilega.\n\n Tækið hefur verið notað í um það bil <xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> frá síðustu fullu hleðslu.\n\n Heildarnotkun:"</string>
<plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
<item quantity="one">Takmarka %1$d forrit</item>
<item quantity="other">Takmarka %1$d forrit</item>
</plurals>
<!-- no translation found for battery_tip_restrict_handled_title (2996094393897875408) -->
<!-- no translation found for battery_tip_restrict_summary (5768962491638423979) -->
<!-- no translation found for battery_tip_restrict_handled_summary (1040488674178753191) -->
<plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5203646029862183763">
<item quantity="one">%1$d forrit nýlega takmarkað</item>
<item quantity="other">%1$d forrit nýlega takmörkuð</item>
</plurals>
<plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="9128154370135347093">
<item quantity="one">%2$d forrit notar mikla rafhlöðuorku</item>
<item quantity="other">%2$d forrit nota mikla rafhlöðuorku</item>
</plurals>
<string name="battery_tip_restrict_handled_summary" msgid="29466713333477274">"Breytingar á forritum eru í gangi"</string>
<plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591">
<item quantity="one">Takmarka %1$d forrit?</item>
<item quantity="other">Takmarka %1$d forrit?</item>
@@ -2113,32 +2100,22 @@
<!-- no translation found for battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message (7485902289068433938) -->
<skip />
<string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Takmarka"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_unrestrict_app_dialog_title (4321334634106715162) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_unrestrict_app_dialog_message (6537761705584610231) -->
<skip />
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4550106794311784978">"Fjarlægja takmarkanir fyrir <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="4836135946080501395">"Þetta forrit mun geta keyrt í bakgrunni. Það getur valdið því að rafhlaðan tæmist hraðar."</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Fjarlægja"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel (3058235875830858902) -->
<skip />
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="9062797114255859496">"Ekki núna"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_dialog_summary_message (3483708973495692333) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_dialog_summary_message_no_estimation (1456026456418786135) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_battery_manager_title (870632749556793417) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_battery_title (6218785691872466076) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_battery_summary (182231450571039702) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_battery_footer (1927140000844032031) -->
<skip />
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="5677222263071864438">"Snjöll rafhlöðustjórnun"</string>
<string name="smart_battery_title" msgid="7014692334636228916">"Sjálfvirk rafhlöðustjórnun"</string>
<string name="smart_battery_summary" msgid="6435844879637999044">"Lagaðu orkunotkun forrita að notkun þeirra"</string>
<string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Takmörkuð forrit"</string>
<plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="2541739220193274244">
<item quantity="one">%1$d forrit</item>
<item quantity="other">%1$d forrit</item>
</plurals>
<!-- no translation found for restricted_app_detail_footer (5888756210317863211) -->
<skip />
<string name="battery_auto_restriction_title" msgid="4698846356558232573">"Takmarka forrit sjálfkrafa"</string>
<string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="1816325499514435434">"Kemur í veg fyrir að forrit geti notað meira af rafhlöðunni í bakgrunni"</string>
<string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Stöðva forritið?"</string>
@@ -2249,9 +2226,9 @@
<string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android stýrikerfið"</string>
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Efnisþjónn"</string>
<string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Fínstilling forrita"</string>
<string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<!-- no translation found for battery_saver_auto_title (8368709389419695611) -->
<skip />
<string name="battery_saver" msgid="6002143200184768727">"Orkusparnaðarstilling"</string>
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="6896506441192920565">"Áætlun"</string>
<string name="battery_saver_auto_summary" msgid="8715989830471454219">"Kveikja sjálfkrafa á orkusparnaði þegar lítil hleðsla er á rafhlöðunni"</string>
<string name="battery_saver_seekbar_title" msgid="3428789387167865312">"Kveikja sjálfkrafa þegar hleðslan er <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Nota rafhlöðusparnað"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
@@ -3419,11 +3396,10 @@
<string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Þessari villuskýrslu hefur verið deilt með kerfisstjóranum þínum. Hafðu samband við hann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Deila"</string>
<string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Hafna"</string>
<!-- no translation found for usb_use_charging_only (4800495064747543954) -->
<skip />
<string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Hlaða þetta tæki"</string>
<string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Bara hlaða þetta tæki"</string>
<!-- no translation found for usb_use_power_only (3236391691786786070) -->
<skip />
<string name="usb_use_power_only" msgid="6449381364444187612">"Hleðslu tengds tækis"</string>
<string name="usb_use_power_only_desc" msgid="5674490059427055197">"Aðrar stillingar eru ekki tiltækar þegar kveikt er á tækinu"</string>
<string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Skráaflutning"</string>
<string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Flytja skrár í annað tæki"</string>
<string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"PTP"</string>
@@ -3432,22 +3408,10 @@
<string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
<string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Nota þetta tæki sem MIDI"</string>
<string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"Nota USB fyrir"</string>
<!-- no translation found for usb_default_label (2211094045594574774) -->
<skip />
<string name="usb_use_also" msgid="557340935190819370">"Nota USB einnig fyrir"</string>
<string name="usb_default_label" msgid="4217189967858707974">"Sjálfgefin USB-stilling"</string>
<string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Þegar annað tæki er tengt og síminn er ekki læstur verða þessar stillingar notaðar. Aðeins tengjast við traust tæki."</string>
<string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
<!-- no translation found for usb_preference (7394265019817945275) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_control_title (4404322722995917160) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_control_host (2276710819046647200) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_control_device (5821511964163469463) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_switching (8995313698715545619) -->
<skip />
<!-- no translation found for usb_switching_failed (4156073015692409651) -->
<skip />
<string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Hleður þetta tæki"</string>
<string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Hlaða tengt tæki"</string>
<string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Skráaflutningur"</string>
@@ -3670,8 +3634,6 @@
</plurals>
<string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Aðalgögn"</string>
<string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> notuð"</string>
<!-- no translation found for data_used_formatted (2989129931961311051) -->
<skip />
<!-- no translation found for data_overusage (1134445012475270295) -->
<skip />
<string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> eftir"</string>