Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Icb2bf4badc91a370f1fcbd7d072b245bc6b50be6
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-05-03 07:06:23 -07:00
parent df8dc5dc61
commit 7ea119c95e
85 changed files with 764 additions and 543 deletions

View File

@@ -556,7 +556,7 @@
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Sama seperti kunci skrin peranti"</string>
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Pilih kunci baharu untuk ruang privasi?"</string>
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Kunci ruang privasi secara automatik"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Anda boleh mengunci ruang privasi anda secara automatik jika anda tidak menggunakan peranti anda untuk suatu tempoh masa"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Anda boleh mengunci ruang privasi secara automatik jika anda tidak menggunakan peranti untuk suatu tempoh masa"</string>
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Setiap kali peranti dikunci"</string>
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Selepas 5 minit tanpa aktiviti"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Jangan sekali-kali"</string>
@@ -573,7 +573,7 @@
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Padamkan ruang privasi"</string>
<string name="private_space_delete_header" msgid="4594429153176776184">"Padamkan ruang privasi?"</string>
<string name="private_space_delete_summary" msgid="3344372988408565545">"Ruang privasi anda akan dialih keluar daripada peranti. Semua apl dan data peribadi akan dipadamkan. Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."</string>
<string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Akaun yang berikut akan dialih keluar daripada ruang privasi anda:"</string>
<string name="private_space_accounts" msgid="1078277762792056395">"Akaun yang berikut akan dialih keluar daripada ruang persendirian anda:"</string>
<string name="private_space_delete_button_label" msgid="1256981385318225002">"Padam"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_header" msgid="3468651585498942977">"Memadamkan ruang privasi…"</string>
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Proses ini akan mengambil sedikit masa"</string>
@@ -1179,7 +1179,7 @@
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Paparkan imbangan putih"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Terus menggunakan apl semasa dilipat"</string>
<string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Lumpuhkan kadar bingkai lalai utk permainan"</string>
<string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Lumpuhkan kadar bingkai lalai untuk permainan"</string>
<string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Lumpuhkan pengehadan kadar bingkai maksimum untuk permainan pada <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz."</string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"Smooth Display"</string>
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"Meningkatkan kadar segar semula hingga <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Hz untuk sesetengah kandungan secara automatik. Meningkatkan penggunaan bateri."</string>
@@ -4186,7 +4186,7 @@
<string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Keselamatan &amp; kecemasan"</string>
<string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"SOS Kecemasan, maklumat perubatan, makluman"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navigasi gerak isyarat"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Untuk mengakses skrin utama, leret ke atas dari bahagian bawah skrin. Untuk beralih apl, leret ke atas dari bawah, tekan, kemudian lepaskan. Untuk kembali, leret dari sisi kiri atau kanan."</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Untuk mengakses skrin utama, leret skrin dari bawah ke atas. Untuk beralih apl, leret dari bawah ke atas, tahan, kemudian lepaskan. Untuk kembali, leret dari sisi kiri atau kanan."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigasi 3 butang"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Kembali, pergi ke Skrin Utama dan beralih antara apl menggunakan butang di bahagian bawah skrin."</string>
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"navigasi sistem, navigasi 2 butang, navigasi 3 butang, navigasi gerak isyarat, leret"</string>
@@ -4368,7 +4368,7 @@
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Matikan perkhidmatan ini?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Maklumat yang disimpan seperti kata laluan, kunci laluan, kaedah pembayaran dan maklumat lain tidak akan diisikan apabila anda log masuk. Untuk menggunakan maklumat anda yang disimpan, pilih kata laluan, kunci laluan atau perkhidmatan data."</string>
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Kata laluan, kunci laluan &amp; autolengkap"</string>
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Matikan semua perkhidmatan?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kata laluan, kunci laluan dan maklumat lain yang disimpan tidak akan tersedia untuk autolengkap apabila anda log masuk"</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Tukarkan perkhidmatan pilihan anda kepada &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kata laluan baharu, kunci laluan dan maklumat lain akan disimpan di sini mulai sekarang. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; mungkin menggunakan maklumat pada skrin anda untuk menentukan pengisian data automatik"</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Tukar perkhidmatan pilihan kepada &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kata laluan, kunci laluan dan maklumat baharu yang lain akan disimpan di sini mulai sekarang. &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; mungkin menggunakan maklumat pada skrin untuk menentukan pengisian data automatik"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Gunakan %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Matikan"</string>
<string name="credman_confirmation_change_provider_positive_button" msgid="7732302992885116967">"Ubah"</string>
@@ -4582,7 +4582,9 @@
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Anda boleh menghantar teks kepada sesiapa sahaja, termasuk perkhidmatan kecemasan. Telefon anda akan disambungkan semula kepada rangkaian mudah alih jika tersedia."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Pemesejan satelit mungkin mengambil masa lebih lama dan tersedia di beberapa kawasan sahaja. Cuaca dan struktur tertentu boleh menjejaskan sambungan satelit anda. Panggilan melalui satelit tidak tersedia. Panggilan kecemasan masih boleh disambungkan.\n\nPerubahan pada akaun mungkin memerlukan sedikit masa untuk dipaparkan dalam Tetapan. Hubungi pembawa anda untuk mendapatkan butiran."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Lagi tentang pemesejan satelit"</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Nama Titik Capaian (APN)"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_title" msgid="1610117852475376931">"Tidak dapat menghidupkan <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="satellite_warning_dialog_content" msgid="936419945275934955">"Untuk menghidupkan <xliff:g id="FUNCTION">%1$s</xliff:g>, tamatkan sambungan satelit dahulu"</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Nama Titik Akses"</string>
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Tidak tersedia apabila disambungkan ke <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Lihat lagi"</string>
@@ -4620,7 +4622,7 @@
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Cuba hidupkan SIM sekali lagi. Jika masalah berlanjutan, mulakan semula peranti anda."</string>
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Sediakan SIM anda"</string>
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Tetapkan pilihan rangkaian mudah alih anda untuk menggunakan berbilang SIM pada peranti ini"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Labelkan SIM anda"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Labelkan SIM"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Anda akan melihat label ini semasa membuat panggilan, menghantar teks dan menggunakan data serta dalam Tetapan"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Label SIM"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_label" msgid="9020433985426525185">"Label"</string>
@@ -4628,11 +4630,11 @@
<string name="sim_onboarding_select_sim_msg" msgid="5638859405391915048">"Anda boleh menggunakan 2 SIM serentak"</string>
<string name="sim_onboarding_primary_sim_title" msgid="2793090401371135675">"Tetapkan SIM utama anda"</string>
<string name="sim_onboarding_primary_sim_msg" msgid="5484656671490558032">"Pilih SIM yang akan digunakan secara lalai untuk panggilan, teks dan data"</string>
<string name="primary_sim_title" msgid="2508161011657571566">"SIM utama anda"</string>
<string name="primary_sim_title" msgid="2508161011657571566">"SIM utama"</string>
<string name="primary_sim_calls_title" msgid="4961189133582615685">"Panggilan"</string>
<string name="primary_sim_texts_title" msgid="1287584042733097749">"Teks"</string>
<string name="primary_sim_automatic_data_title" msgid="1265528923229642480">"Penukaran data automatik"</string>
<string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"Penggunaan data daripada mana-mana SIM bergantung pada liputan dan ketersediaan"</string>
<string name="primary_sim_automatic_data_msg" msgid="1612203837010785203">"Gunakan data daripada salah satu SIM bergantung pada liputan dan ketersediaan"</string>
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Data sahaja"</string>
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Sediakan"</string>
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Seterusnya"</string>