Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Icb2bf4badc91a370f1fcbd7d072b245bc6b50be6
This commit is contained in:
@@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
<string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Klepnutím zobrazíte informace."</string>
|
||||
<string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Jste # krok od toho, abyste se stali vývojářem.}few{Jste # kroky od toho, abyste se stali vývojářem.}many{Jste # kroku od toho, abyste se stali vývojářem.}other{Jste # kroků od toho, abyste se stali vývojářem.}}"</string>
|
||||
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Voilà! Stal se z vás vývojář."</string>
|
||||
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Není potřeba, již jste vývojář."</string>
|
||||
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Stačí, už jste vývojář."</string>
|
||||
<string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Nejprve prosím aktivujte možnosti pro vývojáře."</string>
|
||||
<string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"K nastavením pro vývojáře mají přístup jen administrativní uživatelé."</string>
|
||||
<string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Systém"</string>
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@
|
||||
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Používat polohu"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}few{Zapnuto / k poloze mají přístup # aplikace}many{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}other{Zapnuto / # k poloze má přístup # aplikací}}"</string>
|
||||
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}few{Zapnuto / k poloze mají přístup # aplikace}many{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}other{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikací}}"</string>
|
||||
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Načítání…"</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Aplikace s oprávněním pro přístup k zařízením v okolí mohou zjišťovat relativní polohu připojených zařízení."</string>
|
||||
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Přístup aplikací a služeb k poloze je vypnutý. Poloha zařízení může být přesto odesílána záchranářům, když vytočíte číslo tísňového volání nebo na něj pošlete SMS."</string>
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@
|
||||
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Používat zámek obrazovky k odemknutí soukromého prostoru?"</string>
|
||||
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Použít zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Používat zámek obrazovky"</string>
|
||||
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Zvolit nový zámek"</string>
|
||||
<string name="private_space_success_title" msgid="4351904015352046118">"Hotovo!"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_text" msgid="4433988836344567888">"Pokud chcete najít soukromý prostor, navštivte seznam aplikací a posuňte zobrazení dolů"</string>
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Spárovat a připojit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Když je připojení Bluetooth zapnuto, vaše zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí.\n\nAplikace a služby mohou za účelem vylepšení funkcí nadále vyhledávat zařízení v okolí, i když je Bluetooth vypnuté. Lze tak například vylepšit funkce a služby založené na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Když je připojení Bluetooth zapnuté, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí.\n\nZa účelem vylepšení funkcí však můžou aplikace a služby vyhledávat zařízení v okolí kdykoliv, dokonce i tehdy, když je Bluetooth vypnuté. Je tak například možné vylepšit funkce a služby založené na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth.\n\nAplikace a služby mohou vyhledávat zařízení v okolí, i když je rozhraní Bluetooth vypnuté. Lze to využít například ke zlepšení funkcí a služeb založených na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Změnit"</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Podrobnosti o zařízení"</string>
|
||||
@@ -949,9 +949,9 @@
|
||||
<string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Upřednostňované pásmo 5,0 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Nastavení IP adresy"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Ochrana soukromí"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"Adresa MAC"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_mac_settings" msgid="3188060664478313363">"MAC adresa"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_device_name_settings" msgid="3699130177041345275">"Název zařízení"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"Odeslat název zařízení"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_title" msgid="1228107313152880073">"Odesílat název zařízení"</string>
|
||||
<string name="wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary" msgid="5995365836332817655">"Sdílet název zařízení se sítí"</string>
|
||||
<string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Odběr"</string>
|
||||
<string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Zobrazení nebo změna odběru"</string>
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<string name="fold_lock_behavior_title" msgid="786228803694268449">"Při složení pokračovat v používání aplikací"</string>
|
||||
<string name="disable_game_default_frame_rate_title" msgid="3712908601744143753">"Deaktivovat výchozí snímkovou frekvenci her"</string>
|
||||
<string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Deaktivovat omezení snímkové frekvence her na maximálně <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz."</string>
|
||||
<string name="disable_game_default_frame_rate_summary" msgid="4436762704707434225">"Deaktivovat omezení maximální snímkové frekvence her na <xliff:g id="FRAME_RATE">%1$d</xliff:g> Hz."</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="2056355754210341011">"Plynulý obraz"</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="3212309985294885790">"U některého obsahu automaticky zvýší obnovovací frekvenci až na <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> Hz. Zvyšuje využití baterie."</string>
|
||||
<string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Vynutit nejvyšší obnovovací frekvenci"</string>
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@
|
||||
<string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Síla signálu"</string>
|
||||
<string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Roaming"</string>
|
||||
<string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Síť"</string>
|
||||
<string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Adresa MAC sítě Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"MAC adresa sítě Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"Adresa MAC sítě Wi-Fi zařízení"</string>
|
||||
<string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Adresa Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Sériové číslo"</string>
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Ztlumit telefon v určitou dobu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Nastavit pravidla režimu Nerušit"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Použít plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Používat plán"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Povolit vyrušení, která vydávají zvuk"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Blokovat vizuální vyrušení"</string>
|
||||
@@ -3786,7 +3786,7 @@
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Nastavení nepoužívaných aplikací"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Pozastavit aktivitu při nepoužívání"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Odebrat oprávnění, smazat dočasné soubory a zastavit oznámení"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Spravovat aplikaci, pokud se nepoužívá"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_v2" msgid="7464060328451454469">"Správa nepoužívané aplikace"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary_v2" msgid="3182898279622036805">"Odebrat oprávnění, smazat dočasné soubory, zastavit oznámení a archivovat aplikaci"</string>
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Všechny aplikace"</string>
|
||||
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Nainstalované aplikace"</string>
|
||||
@@ -4186,7 +4186,7 @@
|
||||
<string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Bezpečnost a stav nouze"</string>
|
||||
<string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Tísňové volání, zdravotní údaje, upozornění"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navigace gesty"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Pokud chcete přejít na plochu, přejeďte ze spodní části obrazovky nahoru. Aplikace přepnete přejetím prstem zdola nahoru, podržením obrazovky a uvolněním prstu. Zpět se vrátíte přejetím prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky."</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="818109176611921504">"Pokud chcete přejít na plochu, přejeďte ze spodní části obrazovky nahoru. Aplikace přepnete přejetím prstem zdola nahoru, podržením obrazovky a uvolněním prstu. Zpět se vrátíte přejetím prstem z levého nebo pravého okraje obrazovky."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Navigace třemi tlačítky"</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"K přechodu zpět, zobrazení plochy a přepínání mezi aplikacemi slouží tlačítka v dolní části obrazovky."</string>
|
||||
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"systémová navigace, navigace dvěma tlačítky, navigace třemi tlačítky, navigace gesty, přejetí prstem"</string>
|
||||
@@ -4360,14 +4360,14 @@
|
||||
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"automatické, vyplňování, automatické vyplňování, údaje, přístupový klíč, heslo"</string>
|
||||
<string name="credman_button_change" msgid="4072629639218503790">"Změnit"</string>
|
||||
<string name="credman_button_open" msgid="7519871964170816850">"Otevřít"</string>
|
||||
<string name="credman_app_list_preference_none" msgid="2509646651254971448">"Nejsou vybrány žádné služby"</string>
|
||||
<string name="credman_app_list_preference_none" msgid="2509646651254971448">"Nejsou vybrané žádné služby"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Zkontrolujte, zda se jedná o důvěryhodnou aplikaci</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Automatické doplňování Google>%1$s</xliff:g> určuje, co lze automaticky vyplnit, na základě obsahu obrazovky."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="843829628024668466">"<b>Používat aplikaci <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> může používat obsah obrazovky k určení toho, co lze automaticky vyplnit."</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Preferovaná služba pro hesla, přístupové klíče a automatické vyplňování"</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="8442086614222006564">"Preferovaná služba pro hesla, přístupové klíče a autovyplňování"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vypnout poskytovatele %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Vypnout tuto službu?</b> <br/> <br/> Při přihlášení se nebudou vyplňovat uložené údaje, jako jsou hesla, přístupové klíče, platební metody a podobně. Pokud chcete používat uložené údaje, zvolte heslo, přístupový klíč nebo datovou službu."</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Hesla, přístupové klíče a automatické vyplňování"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Vypnout všechny služby?</b> <br/> <br/> Hesla, přístupové klíče a další uložené údaje se po přihlášení nebudou automaticky vyplňovat"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Vypnout všechny služby?</b> <br/> <br/> Hesla, přístupové klíče ani žádné další uložené údaje se po přihlášení automaticky nevyplní."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Změnit preferovanou službu na <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> může používat obsah obrazovky k určení toho, co lze automaticky vyplnit."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Použít %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Vypnout"</string>
|
||||
@@ -4543,7 +4543,7 @@
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Název"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Barva (používají kompatibilní aplikace)"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Uložit"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Použít tuto SIM kartu"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Používat tuto SIM kartu"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Pokud chcete tuhle SIM kartu vypnout, vyjměte ji"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"SIM kartu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktivujete klepnutím"</string>
|
||||
@@ -4582,6 +4582,10 @@
|
||||
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Můžete posílat textové zprávy komukoli, včetně tísňových linek. Telefon se opět připojí k mobilní síti, až bude k dispozici."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Odesílání satelitních zpráv může trvat déle a je dostupné pouze v některých oblastech. Na satelitní připojení může mít vliv počasí i některé stavby. Volání přes satelit není dostupné. Tísňová volání se můžou spojit.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Na podrobnosti se zeptejte mobilního operátora."</string>
|
||||
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Další informace o satelitních zprávách"</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_warning_dialog_title (1610117852475376931) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for satellite_warning_dialog_content (936419945275934955) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Názvy přístupových bodů"</string>
|
||||
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Při připojení k operátorovi <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> nedostupné"</string>
|
||||
@@ -4621,7 +4625,7 @@
|
||||
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Nastavení SIM karty"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Nastavte si předvolby mobilní sítě pro používání několika SIM karet v zařízení"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Štítky SIM karet"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Tyhle štítky uvidíte při volání, psaní SMS, používání dat a v Nastavení"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Tyto štítky uvidíte při volání, psaní SMS, používání dat a v Nastavení"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Štítek SIM karty"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_label" msgid="9020433985426525185">"Štítek"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_select_sim_title" msgid="5895262188167744055">"Které SIM chcete použít?"</string>
|
||||
@@ -5112,7 +5116,7 @@
|
||||
<string name="live_caption_disabled" msgid="3562035026547887366">"Vypnuto"</string>
|
||||
<string name="live_caption_enabled" msgid="5269360946200718949">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="about_phone_device_name_warning" msgid="3243226572404472381">"Název vašeho zařízení je viditelný pro nainstalované aplikace. Mohou ho vidět také ostatní uživatelé, když se připojíte k zařízení Bluetooth nebo síti Wi-Fi, případně když vytvoříte hotspot Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Mluvnický rod"</string>
|
||||
<string name="grammatical_gender_title" msgid="8584242850477270828">"Gramatický rod"</string>
|
||||
<string name="grammatical_gender_dialog_title" msgid="8754048592099871587">"Vyberte mluvnický rod"</string>
|
||||
<string name="content_protection_preference_title" msgid="5069260032659193074">"Vyhledávání podvodných aplikací"</string>
|
||||
<string name="content_protection_preference_summary" msgid="2252393849408445391">"Kontrola aplikace ohledně phishingu"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user