Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ic72a804da5471d03b12a22e526932195feab9ccf
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin
2013-09-19 02:54:26 -07:00
parent b0149d7876
commit 7cfedbc774
59 changed files with 1944 additions and 3035 deletions

View File

@@ -135,8 +135,7 @@
<string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"接続"</string>
<string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"接続済み(電話を除く)"</string>
<string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"接続済み(メディアを除く)"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_connected_no_map (6504436917057479986) -->
<skip />
<string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"接続済み(メッセージへのアクセスなし)"</string>
<string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"接続済み(電話/メディアを除く)"</string>
<string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"切断"</string>
<string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"切断中..."</string>
@@ -167,13 +166,11 @@
<string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth接続リクエスト"</string>
<string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」に接続するにはタップしてください。"</string>
<string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」に接続してもよろしいですか?"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_phonebook_request (3951420080540915279) -->
<skip />
<string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"電話帳へのアクセスのリクエスト"</string>
<string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$sが連絡先と通話履歴にアクセスしようとしています。%2$sにアクセスを許可しますか"</string>
<string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"次回から表示しない"</string>
<string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"次回から表示しない"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_map_request (4595727689513143902) -->
<skip />
<string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"メッセージへのアクセスのリクエスト"</string>
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$sがメッセージにアクセスしようとしています。%2$sにアクセスを許可しますか"</string>
<string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"日付と時刻"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"タイムゾーンの選択"</string>
@@ -187,7 +184,8 @@
<string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>を開始"</string>
<string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
<string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"アカウント:"</string>
<string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"プロキシ設定"</string>
<!-- no translation found for proxy_settings_title (9049437837600320881) -->
<skip />
<string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"消去"</string>
<string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"プロキシポート"</string>
<string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"プロキシを不使用"</string>
@@ -485,8 +483,7 @@
<string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"入力デバイス"</string>
<string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"インターネットアクセス"</string>
<string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"インターネット接続の共有"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_profile_map (5465271250454324383) -->
<skip />
<string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"メッセージへのアクセス"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>はメディアの音声から切断されます。"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>はハンズフリー音声デバイスから切断されます。"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>は入力デバイスから切断されます。"</string>
@@ -502,8 +499,7 @@
<string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"メディアの音声に接続"</string>
<string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"携帯電話の音声に接続"</string>
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"ファイル転送サーバーに接続"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_map_profile_summary_connected (8191407438851351713) -->
<skip />
<string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"地図に接続済み"</string>
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"ファイル転送サーバーに接続しない"</string>
<string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"入力デバイスに接続されています"</string>
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"インターネットアクセス用に接続"</string>
@@ -513,8 +509,7 @@
<string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"ファイル転送に使用"</string>
<string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"入力に使用"</string>
<string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"インターネットアクセスに使用する"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_map_profile_summary_use_for (5154200119919927434) -->
<skip />
<string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"地図に使用"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"ホルダーの設定"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"音声をホルダーに出力"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"スピーカーフォン"</string>
@@ -706,8 +701,7 @@
<string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wi-Fiアクセスポイントをセットアップ"</string>
<string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>ポータブルWi-Fiアクセスポイント"</string>
<string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
<!-- no translation found for home_settings (212375129455718176) -->
<skip />
<string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"ホーム"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"表示"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"音"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"着信音"</string>
@@ -1007,7 +1001,14 @@
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>のテザリングを解除します。"</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"ヘルプ"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"モバイルネットワーク"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7588182101738043593">"モバイルプランの管理"</string>
<!-- no translation found for manage_mobile_plan_title (7630170375010107744) -->
<skip />
<!-- no translation found for sms_application_title (6134351177937015839) -->
<skip />
<!-- no translation found for sms_change_default_dialog_title (1958688831875804286) -->
<skip />
<!-- no translation found for sms_change_default_dialog_text (8183679628429465443) -->
<skip />
<string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="9101230468757324260">"不明なSIM事業者"</string>
<string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$sには既知のプロビジョニングウェブサイトがありません"</string>
<string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"SIMカードを挿入して再起動してください"</string>
@@ -1380,12 +1381,9 @@
<string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>時間<xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g><xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>秒"</string>
<string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g><xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>秒"</string>
<string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>秒"</string>
<!-- no translation found for battery_history_days_no_seconds (703063770554334710) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_history_hours_no_seconds (663342892615646712) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_history_minutes_no_seconds (7780294302606853082) -->
<skip />
<string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g><xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>時間<xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>分"</string>
<string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>時間<xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>分"</string>
<string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>分"</string>
<string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"使用統計情報"</string>
<string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"使用統計情報"</string>
<string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"並べ替え:"</string>
@@ -1452,8 +1450,7 @@
<string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"印刷"</string>
<string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"印刷サービス"</string>
<string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>を利用しますか?"</string>
<!-- no translation found for print_service_security_warning_summary (7567131958613064363) -->
<skip />
<string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"ドキュメントは1つ以上のサーバーを経由してプリンタに送信されることがあります。"</string>
<string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"インストールされているサービスはありません"</string>
<string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"設定"</string>
<string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"プリンタを追加"</string>
@@ -1462,12 +1459,9 @@
<string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"サービスを追加"</string>
<string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"プリンタを追加"</string>
<string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"検索"</string>
<!-- no translation found for print_searching_for_printers (4680248496457576358) -->
<skip />
<!-- no translation found for print_print_jobs (3582094777756968793) -->
<skip />
<!-- no translation found for print_active_print_jobs (5055524262003598199) -->
<skip />
<string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"プリンタの検索中"</string>
<string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"印刷ジョブ"</string>
<string name="print_active_print_jobs" msgid="5055524262003598199">"アクティブな印刷ジョブ"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"電池"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"電池の使用状況"</string>
<string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"電池使用量データがありません。"</string>
@@ -1547,33 +1541,21 @@
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"プロセスの統計情報"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"プロセスの実行に関する独自の統計情報"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"メモリ使用"</string>
<!-- no translation found for process_stats_total_duration (1869761515101180444) -->
<skip />
<!-- no translation found for process_stats_type_background (3934992858120683459) -->
<skip />
<!-- no translation found for process_stats_type_foreground (7713118254089580536) -->
<skip />
<!-- no translation found for process_stats_type_cached (6314925846944806511) -->
<skip />
<string name="process_stats_total_duration" msgid="1869761515101180444">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>アプリ(<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"バックグラウンド"</string>
<string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"フォアグラウンド"</string>
<string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"キャッシュ"</string>
<string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"現在の端末メモリの状態は「<xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>」です"</string>
<!-- no translation found for process_stats_avg_ram_use (6972943528929394396) -->
<skip />
<!-- no translation found for process_stats_max_ram_use (3273876448926689261) -->
<skip />
<string name="process_stats_avg_ram_use" msgid="6972943528929394396">"平均RAM使用量"</string>
<string name="process_stats_max_ram_use" msgid="3273876448926689261">"最大RAM使用量"</string>
<string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"実行時間"</string>
<string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"サービス"</string>
<!-- no translation found for menu_show_system (8864603400415567635) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_use_uss (467765290771543089) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_proc_stats_type (4700209061072120948) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_proc_stats_type_background (2236161340134898852) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_proc_stats_type_foreground (2286182659954958586) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_proc_stats_type_cached (5084272779786820693) -->
<skip />
<string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"システムを表示"</string>
<string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Ussを使用"</string>
<string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"統計タイプ"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"バックグラウンド"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"フォアグラウンド"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"キャッシュ"</string>
<string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"音声入出力"</string>
<string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"音声入出力の設定"</string>
<string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"音声検索"</string>
@@ -1785,8 +1767,8 @@
<skip />
<string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"手動では同期できません"</string>
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"このアイテムの同期は現在無効になっています。この設定を変更するには、バックグラウンドデータと自動同期を一時的にONにします。"</string>
<string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"4G設定"</string>
<string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"4Gネットワークとモデムの設定と管理"</string>
<!-- no translation found for wimax_settings (2655139497028469039) -->
<skip />
<string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MACアドレス"</string>
<string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"ストレージを復号化するパスワードを入力してください"</string>
<string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"もう一度お試しください。"</string>
@@ -1972,18 +1954,12 @@
<string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Disabled"</string>
<string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissive"</string>
<string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Enforcing"</string>
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_warning (2045866713601984673) -->
<skip />
<!-- no translation found for done_button (1991471253042622230) -->
<skip />
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_dialog_title (5339377665264149395) -->
<skip />
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (2076057204539053958) -->
<skip />
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_warning_message (8212122519110935512) -->
<skip />
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_settings_button (8760495070836213605) -->
<skip />
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"ネットワークが監視される場合があります"</string>
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"完了"</string>
<string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"ネットワーク監視"</string>
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="2076057204539053958">"この端末は<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>によって管理されています。\n\n管理者はあなたのネットワークアクティビティメール、アプリ、保護されたウェブサイトなどを監視できます。\n\n詳しくは管理者にお問い合わせください。"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8212122519110935512">"第三者があなたのネットワーク\nアクティビティメール、アプリ、保護されたウェブサイトなどを監視できます。\n\nこれは、信頼できる認証情報が端末にインストールされているためです。"</string>
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"信頼できる認証情報を確認"</string>
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"ユーザー"</string>
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"ユーザーとプロフィール"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="3154537325132012954">"ユーザーまたはプロフィールを追加"</string>
@@ -2029,8 +2005,7 @@
<string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"アプリとコンテンツの許可"</string>
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"制限のあるアプリ"</string>
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"アプリの設定を展開"</string>
<!-- no translation found for home_app_uninstall_button (6808453012607962899) -->
<skip />
<string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"このアプリをアンインストール"</string>
<string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"この設定はこのタブレット上のすべてのユーザーに影響します。"</string>
<string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"この設定はこの端末上のすべてのユーザーに影響します。"</string>
<string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"言語の変更"</string>
@@ -2048,7 +2023,6 @@
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"コンテンツのアカウント"</string>
<string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"画像ID"</string>
<string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"緊急警報"</string>
<string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"表示する緊急警報の種類を選択してください。"</string>
<string name="user_restrictions_title" msgid="7745810037152772035">"アプリとコンテンツの制限"</string>
<string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"名前を変更"</string>
<string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"アプリの制限を設定"</string>