Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I06e6c13e70b3df4a46f0f6b4ab74913de5ebd11f
This commit is contained in:
Bill Yi
2025-01-30 16:02:20 -08:00
parent 3d0d0f9d66
commit 740b1f6e21
84 changed files with 1752 additions and 1820 deletions

View File

@@ -402,6 +402,8 @@
<string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Падчас выкарыстання распазнавання твару"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Вочы павінны быць расплюшчаны"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Каб разблакіраваць тэлефон, расплюшчыце вочы"</string>
<string name="security_settings_face_settings_gaze" msgid="7539766717836085281"></string>
<string name="security_settings_face_settings_gaze_details" msgid="1234235596091247119"></string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Заўсёды патрабаваць пацвярджэнне"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Пры распазнаванні твару ў праграмах патрабуецца этап пацвярджэння"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Выдаліць мадэль твару"</string>
@@ -2468,6 +2470,8 @@
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тройчы націснуць на экран"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title" msgid="4494142067760961499">"Налады хуткага ўключэння спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_prompt" msgid="5966054283114856682">"Выберыце спосаб хуткага ўключэння наступнай функцыі: %1$s"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_unassigned_setting_unavailable_summary (993486098872935043) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Далей"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="6686620444104350629">"Наладжвайце кахлеарныя імпланты, слыхавыя апараты ASHA і LE Audio і іншыя прылады для ўзмацнення гуку і кіруйце імі"</string>
@@ -3671,16 +3675,11 @@
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Значок апавяшчэнняў на значку праграмы"</string>
<string name="notification_bundles" msgid="3614044525822580826">"Групы апавяшчэнняў"</string>
<!-- no translation found for notification_summarization_title (1516039882005781529) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_on (5692758038788359790) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_off (4660131515915234037) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_main_control_title (3341727937605794607) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_summarization_description (3468513132824606481) -->
<skip />
<string name="notification_summarization_title" msgid="1516039882005781529">"Зводкі апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_summarization_on" msgid="5692758038788359790">"Уключыць"</string>
<string name="notification_summarization_off" msgid="4660131515915234037">"Выключыць"</string>
<string name="notification_summarization_main_control_title" msgid="3341727937605794607">"Выкарыстоўваць зводкі апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_summarization_description" msgid="3468513132824606481">"Аўтаматычна падсумоўваць апавяшчэнні пра паведамленні з усіх праграм"</string>
<string name="live_notifications" msgid="4650406646292963831">"Жывыя апавяшчэнні"</string>
<string name="live_notifications_switch" msgid="50547709843410137">"Паказваць актуальную інфармацыю"</string>
<string name="live_notifications_desc" msgid="7383414458419053003">"Замацаваныя апавяшчэнні паказваюць актуальную інфармацыю з праграм і заўсёды з’яўляюцца на панэлі стану і экране блакіроўкі"</string>
@@ -5080,12 +5079,9 @@
<string name="bluetooth_header_battery_content_description" msgid="3804237436331504879">"Акумулятар"</string>
<string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панель налад"</string>
<string name="enable_desktop_mode" msgid="5644818402534562302">"Уключыць адвольную форму вокнаў"</string>
<!-- no translation found for enable_desktop_experience_features (7389235241021706660) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_desktop_experience_features_summary_with_desktop (6021998363632868925) -->
<skip />
<!-- no translation found for enable_desktop_experience_features_summary_without_desktop (6635507335168490646) -->
<skip />
<string name="enable_desktop_experience_features" msgid="7389235241021706660">"Уключыць функцыі для камп’ютараў"</string>
<string name="enable_desktop_experience_features_summary_with_desktop" msgid="6021998363632868925">"Уключыць версію для камп’ютараў на прыладзе і дадатковых дысплэях."</string>
<string name="enable_desktop_experience_features_summary_without_desktop" msgid="6635507335168490646">"Уключыць версію для камп’ютараў на дадатковых дысплэях."</string>
<string name="enable_desktop_mode_on_secondary_display" msgid="2609567824593768780">"Уключыць вокны адвольнай формы на другасным дысплэі"</string>
<string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"У рэжыме некалькіх вокнаў уключыць нязменны памер"</string>
<string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Дазваляе выкарыстоўваць праграмы, якія маюць нязменны памер, у рэжыме некалькіх вокнаў"</string>
@@ -5629,14 +5625,13 @@
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"Абвесці для пошуку"</string>
<string name="search_gesture_feature_summary" msgid="1793056495030564014">"Каб запусціць пошук з выкарыстаннем змесціва экрана, націсніце і ўтрымлівайце кнопку галоўнага экрана або маркер навігацыі."</string>
<string name="device_detail_icon_content_description" msgid="6699151424374841937">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Наладзьце звесткі пра прыладу."</string>
<!-- no translation found for supervision_settings_title (8383827215386872736) -->
<string name="supervision_settings_title" msgid="8383827215386872736">"Бацькоўскі кантроль"</string>
<string name="supervision_settings_summary" msgid="5020634300370322741">"Абмежаванні на змесціва і іншыя абмежаванні"</string>
<string name="device_supervision_switch_title" msgid="3203958797412413373">"Ажыццяўляць бацькоўскі кантроль за прыладай"</string>
<string name="device_supervision_switch_no_pin_summary" msgid="8294396978464347129">"Каб пачаць, усталюйце PIN-код"</string>
<string name="keywords_supervision_settings" msgid="2580555201483955376">"кантроль, бацькоўскі кантроль, элементы бацькоўскага кантролю"</string>
<!-- no translation found for supervision_pin_management_preference_title (961680798581006465) -->
<skip />
<!-- no translation found for supervision_settings_summary (5020634300370322741) -->
<skip />
<!-- no translation found for device_supervision_switch_title (3203958797412413373) -->
<skip />
<!-- no translation found for device_supervision_switch_no_pin_summary (8294396978464347129) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_supervision_settings (2580555201483955376) -->
<!-- no translation found for supervision_pin_management_preference_summary_add (3244161328612671896) -->
<skip />
</resources>