Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ic68ab328cbd3853b5ebd149902dcb86fab6818d7
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-10-22 17:20:32 -07:00
parent 7446c0fa22
commit 6b783c268f
84 changed files with 1714 additions and 1772 deletions

View File

@@ -250,8 +250,7 @@
<string name="date_time_auto_summary" msgid="8294938565417729698">"ඔබේ ජාලය සහ රැහැන් රහිත සංඥා භාවිතයෙන් ස්වයංක්‍රීයව සකසන්න"</string>
<string name="zone_auto_title" msgid="3520584257065861479">"ස්වයංක්‍රීය වේලා කලාපය"</string>
<string name="zone_auto_title_summary" msgid="6540356783943375071">"ඔබ අසල ඇති ජංගම ජාල මත පදනම්ව ස්වයංක්‍රීයව සකසන්න"</string>
<!-- no translation found for auto_zone_requires_location_summary (2366567167956530124) -->
<skip />
<string name="auto_zone_requires_location_summary" msgid="2366567167956530124">"තිබේ නම්, ඔබේ උපාංග ස්ථානය භාවිතයෙන් ස්වයංක්‍රීයව සකසන්න"</string>
<string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"පෙදෙසි පෙරනිමි භාවිත කරන්න"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"පැය 24 ආකාරය භාවිත කරන්න"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"වේලාව"</string>
@@ -1950,9 +1949,16 @@
<string name="bounce_keys_summary" msgid="7418024428905737729">"යතුරු පුවරුව එකම යතුර ඉක්මනින් නැවත නැවතත් එබීම නොසලකා හරියි"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_title" msgid="4088646362538368693">"උඩ පනින යතුරු සීමාව"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_subtitle" msgid="5640575860258120026">"ඔබේ යතුරු පුවරුව නැවත නැවතත් යතුරු එබීම නොසලකා හරින කාල සීමාව තෝරා ගන්න"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_200" msgid="7876774697200082558">"ත0.2"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_400" msgid="8146580138675322657">"ත0.4"</string>
<string name="bounce_keys_dialog_option_600" msgid="6166166103942612488">"ත0.6"</string>
<!-- no translation found for input_setting_keys_dialog_option_200 (3121006986226247560) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_keys_dialog_option_400 (2634500629396699440) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_keys_dialog_option_600 (3828362866751805146) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_keys_custom_title (670425691119253202) -->
<skip />
<!-- no translation found for input_setting_keys_custom_value (4455905650507193648) -->
<skip />
<string name="slow_keys" msgid="2891452895499690837">"මන්දගාමී යතුරු"</string>
<string name="slow_keys_summary" msgid="2914214326648535377">"යතුරු එබීම සක්‍රිය වීම සඳහා එයට ගතවන කාලය සකසයි"</string>
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"ඇලෙන යතුරු"</string>
@@ -2031,14 +2037,10 @@
<string name="modifier_keys_picker_summary" msgid="739397232249560785">"<xliff:g id="MODIFIER_KEY_DEFAULT_NAME">%1$s</xliff:g> සඳහා නව යතුරක් තෝරා ගන්න:"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings" msgid="2564659018555385728">"භෞතික යතුරුපුවරු ප්‍රවේශ්‍යතාව"</string>
<string name="keyboard_a11y_settings_summary" msgid="1698531156574098722">"ඇලෙන යතුරු, පනින යතුරු, මූසික යතුරු"</string>
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_title (6346877755243280735) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_timeout_title (3411871149974652293) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_delay_title (7323531750483922943) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_repeat_keys_summary (8972905345211768313) -->
<skip />
<string name="keyboard_repeat_keys_title" msgid="6346877755243280735">"පුනරාවර්තන යතුරු"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_timeout_title" msgid="3411871149974652293">"පුනරාවර්තනයට පෙර ප්‍රමාදය"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_delay_title" msgid="7323531750483922943">"පුනරාවර්තන අනුපාතය"</string>
<string name="keyboard_repeat_keys_summary" msgid="8972905345211768313">"යතුර මුදා හරින තෙක් එහි අනුලකුණ පුනරාවර්තනය කිරීමට යතුරක් ඔබාගෙන සිටින්න"</string>
<string name="ime_label_title" msgid="8994569521516807168">"<xliff:g id="IME_LABEL">%s</xliff:g> පිරිසැලසුම"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"පෙරනිමි"</string>
<string name="automatic_keyboard_layout_label" msgid="9138088156046198913">"ස්වයංක්‍රීය: <xliff:g id="LAYOUT_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2987,8 +2989,7 @@
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"මෙම VPN එක විසන්ධි කරන්නද?"</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"විසන්ධි කරන්න"</string>
<string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"අනුවාදය"</string>
<!-- no translation found for vpn_version_info (5717671228402924155) -->
<skip />
<string name="vpn_version_info" msgid="5717671228402924155">"අනුවාදය <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"VPN අමතක කරන්න"</string>
<string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"පවතින VPN ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්නද?"</string>
<string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"සැම විට ක්‍රියාත්මක VPN සකසන්නද?"</string>
@@ -5467,10 +5468,13 @@
<string name="contacts_storage_device_only_preference_label" msgid="970250816918108264">"උපාංගය පමණි"</string>
<string name="contacts_storage_device_only_preference_summary" msgid="2339782491812039153">"නව සම්බන්ධතා ගිණුමක් සමග සමමුහුර්ත නොවනු ඇත"</string>
<string name="contacts_storage_selection_message" msgid="8082077300632059003">"සම්බන්ධතා ඔබේ උපාංගයට සුරකිනු ඇති අතර පෙරනිමියෙන් ඔබේ ගිණුමට සමමුහුර්ත කරනු ලැබේ"</string>
<string name="contacts_storage_no_account_set" msgid="1548101985417720782">"පෙරනිමි සැකසීමක් නැත"</string>
<!-- no translation found for contacts_storage_set_default_account_error_message (849847649756411393) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_no_account_set_summary (7454973781666475276) -->
<skip />
<!-- no translation found for contacts_storage_local_account_summary (5034805108128685712) -->
<skip />
<string name="contacts_storage_first_time_add_account_message" msgid="5161093169928132323">"පටන් ගැනීමට ගිණුමක් එක් කරන්න"</string>
<!-- no translation found for search_gesture_feature_title (7037117019612710960) -->
<skip />
<!-- no translation found for search_gesture_feature_summary (1793056495030564014) -->
<skip />
<string name="search_gesture_feature_title" msgid="7037117019612710960">"සෙවීමට කවයසෙවීමට කවය අදින්න"</string>
<string name="search_gesture_feature_summary" msgid="1793056495030564014">"ඔබේ තිරයේ ඇති අන්තර්ගතය භාවිතයෙන් සෙවීමට මුල් පිටුව බොත්තම හෝ සංචලන හසුරුව ස්පර්ශ කර අල්ලාගෙන සිටින්න."</string>
</resources>