Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I725e43547e878e54b89d8c65c49decbd8522f07a
This commit is contained in:
@@ -68,27 +68,17 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Hægra heyrnartækið er núna tengt.\n\nTil að para það vinstra skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á því og að það sé tilbúið til pörunar."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Para hægra eyra"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Para vinstra eyra"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (7115710864094259075) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_summary (5843475712424478172) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_title (5541729245424856226) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_audio_routing_summary (7236959154306472259) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="7115710864094259075">"Stýringar heyrnartækja"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="5843475712424478172">"Flýtileið fyrir heyrnartæki, samhæfi við heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Hljóðúttak"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_routing_summary" msgid="7236959154306472259">"Veldu hvort að mismunandi gerðir hljóðs spilast í heyrnartækinu eða hátalara símans"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Tengt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_ringtone_title (3049822968673742328) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_call_title (3170657843273743928) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_media_title (343705257183053699) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_system_sounds_title (5331556107110163039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_audio_path_hearing_device_title (2073463574123159850) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_audio_path_phone_speaker_title (4259772328898172657) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_ringtone_title" msgid="3049822968673742328">"Hringitónn"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_call_title" msgid="3170657843273743928">"Símtal"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_media_title" msgid="343705257183053699">"Efni"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_system_sounds_title" msgid="5331556107110163039">"Kerfishljóð"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_path_hearing_device_title" msgid="2073463574123159850">"Spila í heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_audio_path_phone_speaker_title" msgid="4259772328898172657">"Spila í hátalara símans"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Ónefnt Bluetooth-tæki"</string>
|
||||
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Leitar"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Engin nálæg Bluetooth-tæki fundust."</string>
|
||||
@@ -628,6 +618,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="6667723887545056976">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt samskipti við önnur nálæg Bluetooth-tæki.\n\nTil að bæta notkun tækisins geta forrit og þjónustur áfram leitað að nálægum tækjum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Bluetooth. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggjast á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í "<annotation id="link">"stillingum Bluetooth-leitar"</annotation>"."</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Upplýsingar um tæki"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title (3411693160917620519) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Bluetooth-vistfang tækis:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Gleyma tæki?"</string>
|
||||
@@ -1214,14 +1206,10 @@
|
||||
<string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Valkostir endurstillingar"</string>
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Endurstilla Wi-Fi, farsímagögn og Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Þetta mun endurstilla allar netkerfisstillingar, þar á meðal:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Farsímagögn"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_bluetooth_wifi_title (4113071322344697317) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reset_bluetooth_wifi_desc (4030295669083059711) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reset_bluetooth_wifi_button_text (3974098137045963639) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for reset_bluetooth_wifi_complete_toast (5893439291030574365) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_title" msgid="4113071322344697317">"Endurstilla Bluetooth og Wi‑Fi"</string>
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_desc" msgid="4030295669083059711">"Þetta endurstillir allar stillingar Wi‑Fi og Bluetooth. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_button_text" msgid="3974098137045963639">"Endurstilla"</string>
|
||||
<string name="reset_bluetooth_wifi_complete_toast" msgid="5893439291030574365">"Bluetooth og Wi‑Fi hafa verið endurstillt"</string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Hreinsa"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="4194570573425902754">"Eyða eSIM-kortum"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Þetta segir ekki upp neinni áskrift hjá símafyrirtæki. Til að sækja ný SIM-kort þarftu að hafa samband við símafyrirtækið þitt."</string>
|
||||
@@ -1611,12 +1599,14 @@
|
||||
<string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Tiltækt skjályklaborð"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Stjórna skjályklaborðum"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Lyklaborðsaðstoð"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keyboard_options_category (8040137073401152608) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
|
||||
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Nota skjályklaborð"</string>
|
||||
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Flýtilyklar"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Sýna tiltæka flýtilykla"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keyboard_shortcuts_helper_summary (5979507677602559203) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Lyklaborð og verkfæri vinnusniðs"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Skjályklaborð fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Sjálfgefið"</string>
|
||||
@@ -1630,6 +1620,8 @@
|
||||
<string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Ýttu á Ctrl og bilslána til að skipta á milli"</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"Sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Lyklaskipan"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keyboard_layout_picker_category_title (2369473692906329772) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Sérsniðin orðabók"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Eigin orðabók fyrir vinnuna"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Bættu við orðum til að nota í forritum á borð við ritvilluleit"</string>
|
||||
@@ -1654,6 +1646,8 @@
|
||||
<string name="keyboard_settings_summary" msgid="2716339620942356432">"Skjályklaborð, tal, verkfæri"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="6628668004523183413">"Skjályklaborð, vélbúnaðarlyklaborð, tal, verkfæri"</string>
|
||||
<string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enabled_locales_keyboard_layout (3939886151098958639) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Veldu græju"</string>
|
||||
<string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Veldu græju"</string>
|
||||
<string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Búa til græju og leyfa aðgang?"</string>
|
||||
@@ -1886,8 +1880,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Ýta þrisvar á skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Áfram"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_title (1263619711863375614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Engin heyrnartæki eru tengd"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Bæta við heyrnartækjum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Para heyrnartæki"</string>
|
||||
@@ -1897,28 +1890,17 @@
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, aðeins hægra"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, vinstri og hægri"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> og 1 í viðbót"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_pairing_title (2701812183769537320) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_saved_title (7573926212664909296) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_control (2661965917013100611) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_shortcut_title (7645100199603031360) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hac_mode_title (2037950424429555652) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hac_mode_summary (5164793702798871478) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_footer_summary (4636110586636490256) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_pairing_page_title (6608901091770850295) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_found_hearing_devices (3472605919692789408) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_found_all_devices (7817834722148556520) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_list_all_devices_title (3555097127022458571) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Para nýtt tæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Vistuð tæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Stýringar heyrnartækja"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_shortcut_title" msgid="7645100199603031360">"Flýtileið fyrir heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Samhæfi við heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5164793702798871478">"Bæta hljóð í sumum heyrnartækjum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="4636110586636490256">"Gakktu úr skugga um að kveikt sé á heyrnartækjunum og þau séu í pörunarstillingu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Para heyrnartæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="3472605919692789408">"Tæki í boði"</string>
|
||||
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Sérðu ekki heyrnartækið þitt?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="3555097127022458571">"Sjá öll Bluetooth-tæki"</string>
|
||||
<string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Hljóðstilling"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Lesin lýsing"</string>
|
||||
<string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Heyra lýsingu á því sem gerist á skjánum í studdum kvikmyndum og þáttum"</string>
|
||||
@@ -2248,19 +2230,14 @@
|
||||
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Samtals: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"Í bakgrunni: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Rafhlöðunotkunargögn verða tiltæk eftir nokkrar klukkustundir þegar fullri hleðslu er náð"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_chart_label_now (4598282721949430165) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"núna"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Myndrit yfir rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Myndrit fyrir daglega rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Myndrit fyrir rafhlöðunotkun á klukkustund"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge (8219417894003454299) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_breakdown_title_for_slot (5897712719834293709) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_app_tab (47007533921631047) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_system_tab (2723499428460455537) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_usage_breakdown_title_since_last_full_charge" msgid="8219417894003454299">"Sundurliðun hlutfallslegrar notkunar frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_breakdown_title_for_slot" msgid="5897712719834293709">"Sundurliðun hlutfallslegrar notkunar fyrir <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_app_tab" msgid="47007533921631047">"Forrit"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_system_tab" msgid="2723499428460455537">"Kerfi"</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Tölfræði vinnsluferla"</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli"</string>
|
||||
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Minnisnotkun"</string>
|
||||
@@ -3397,14 +3374,10 @@
|
||||
<string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Lokatími"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> daginn eftir"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"Breyta í vekjara eingöngu til frambúðar"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390">
|
||||
<item quantity="one">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mínútu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
|
||||
<item quantity="other">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mínútur (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124">
|
||||
<item quantity="one">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustund til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustundir til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_summary_alarms_only_by_minute (6673649005494939311) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_summary_alarms_only_by_hour (7400910210950788163) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Breyta í vekjara eingöngu til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Breyta í truflanir alltaf"</string>
|
||||
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Viðvörun"</string>
|
||||
@@ -3422,38 +3395,22 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Læsa tækinu við losun"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Staðfesta eyðingu SIM-korts"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="5090811029854329373">"Staðfestu hver þú ert áður en þú eyðir eSIM"</string>
|
||||
<!-- no translation found for memtag_title (5096176296797727201) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_toggle (8695028758462939212) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_intro (579408691329568953) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_on (824938319141503923) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_off (4835589640091709019) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_on_pending (1592053425431532361) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_off_pending (1543177181383593726) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_force_off (1143468955988138470) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_force_on (3254349938627883664) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_footer (8480784485124271376) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_reboot_title (1413471876903578769) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_reboot_message_on (3270256606602439418) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_reboot_message_off (2567062468140476451) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_reboot_yes (5788896350697141429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_reboot_no (2860671356184849330) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for memtag_learn_more (1596145970669119776) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="memtag_title" msgid="5096176296797727201">"Ítarleg minnisvernd – beta"</string>
|
||||
<string name="memtag_toggle" msgid="8695028758462939212">"Ítarleg minnisvernd"</string>
|
||||
<string name="memtag_intro" msgid="579408691329568953">"Þessi betaeiginleiki hjálpar þér að vernda tækið gegn villum sem kunna að stofna öryggi þínu í hættu."</string>
|
||||
<string name="memtag_on" msgid="824938319141503923">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="memtag_off" msgid="4835589640091709019">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="memtag_on_pending" msgid="1592053425431532361">"Kveikt eftir endurræsingu"</string>
|
||||
<string name="memtag_off_pending" msgid="1543177181383593726">"Slökkt eftir endurræsingu"</string>
|
||||
<string name="memtag_force_off" msgid="1143468955988138470">"Ekki í boði fyrir tækið þitt núna"</string>
|
||||
<string name="memtag_force_on" msgid="3254349938627883664">"Alltaf kveikt í tækinu þínu"</string>
|
||||
<string name="memtag_footer" msgid="8480784485124271376">"Þú þarft að endurræsa tækið til að kveikja eða slökkva á ítarlegri minnisvernd. Ef kveikt er á stillingunni hægist hugsanlega á afköstum tækisins."</string>
|
||||
<string name="memtag_reboot_title" msgid="1413471876903578769">"Endurræsa tæki?"</string>
|
||||
<string name="memtag_reboot_message_on" msgid="3270256606602439418">"Þú þarft að endurræsa tækið til að kveikja á ítarlegri minnisvernd."</string>
|
||||
<string name="memtag_reboot_message_off" msgid="2567062468140476451">"Þú þarft að endurræsa tækið til að slökkva á ítarlegri minnisvernd."</string>
|
||||
<string name="memtag_reboot_yes" msgid="5788896350697141429">"Endurræsa"</string>
|
||||
<string name="memtag_reboot_no" msgid="2860671356184849330">"Ekki núna"</string>
|
||||
<string name="memtag_learn_more" msgid="1596145970669119776">"Nánar um ítarlega minnisvernd."</string>
|
||||
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Þessu vinnusniði er stjórnað af:"</string>
|
||||
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Stjórnað af <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Örugg ræsing"</string>
|
||||
@@ -3486,22 +3443,16 @@
|
||||
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Aðrar sjálfgefnar kjörstillingar"</string>
|
||||
<string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Bæta tengli við"</string>
|
||||
<string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Forrit getur staðfest tengla svo þeir opnist sjálfkrafa í forritinu."</string>
|
||||
<plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> staðfestur tengill</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> staðfestir tenglar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111">
|
||||
<item quantity="one">Þessir tenglar eru staðfestir og opnast sjálfkrafa í þessu forriti.</item>
|
||||
<item quantity="other">Þessir tenglar eru staðfestir og opnast sjálfkrafa í þessu forriti.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for app_launch_verified_links_title (621908751569155356) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for app_launch_verified_links_message (190871133877476176) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"Í lagi"</string>
|
||||
<string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Sýna lista yfir staðfesta tengla"</string>
|
||||
<string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"Leitar að fleiri studdum tenglum…"</string>
|
||||
<string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Hætta við"</string>
|
||||
<plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> studdur tengill</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> studdir tenglar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for app_launch_supported_links_title (2457931321701095763) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Bæta við"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Opnast í <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> í notkun í „<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
@@ -3513,24 +3464,18 @@
|
||||
<string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Breyta geymslu"</string>
|
||||
<string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986">
|
||||
<item quantity="one">Slökkt á <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> flokki</item>
|
||||
<item quantity="other">Slökkt á <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> flokkum</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> viðbótarheimild</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> viðbótarheimildir</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for notifications_categories_off (7712037485557237328) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for runtime_permissions_additional_count (6071909675951786523) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Engar heimildir veittar"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Engar heimildarbeiðnir"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Stjórna aðgangi forrita að gögnum"</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Einkastjórnborð"</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Sýna hvaða forrit notuðu heimildir nýlega"</string>
|
||||
<string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Ónotuð forrit"</string>
|
||||
<plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotað forrit</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotuð forrit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for unused_apps_summary (4236371818881973021) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Ónotaðar forritastillingar"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Gera hlé á forritavirkni ef ekki notað"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Fjarlægja heimildir, eyða tímabundnum skrám og stöðva tilkynningar"</string>
|
||||
@@ -3549,10 +3494,8 @@
|
||||
<string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Leyfa forriti að opna studda tengla"</string>
|
||||
<string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Spyrja í hvert skipti"</string>
|
||||
<string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Ekki leyfa forriti að opna tengla"</string>
|
||||
<plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694">
|
||||
<item quantity="one">Forrit segist taka við <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tengli</item>
|
||||
<item quantity="other">Forrit segist taka við <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tenglum</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for app_link_open_always_summary (4524005594295855117) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Forrit segist taka við eftirfarandi tenglum:"</string>
|
||||
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Aðstoð og raddinntak"</string>
|
||||
<string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Forrit stafræns hjálpara"</string>
|
||||
@@ -3639,10 +3582,8 @@
|
||||
<string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Meðalnotkun (%)"</string>
|
||||
<string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Laust"</string>
|
||||
<string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Minni sem forrit nota"</string>
|
||||
<plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notaði minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notuðu minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for memory_usage_apps_summary (7168292864155527974) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Tíðni"</string>
|
||||
<string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Hámarksnotkun"</string>
|
||||
<string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Engin gögn notuð"</string>
|
||||
@@ -3781,10 +3722,8 @@
|
||||
<string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notuð <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Stilla"</string>
|
||||
<string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Önnur forrit talin með í notkun"</string>
|
||||
<plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit mega nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for data_saver_unrestricted_summary (7343571401172437542) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Aðalgögn"</string>
|
||||
<string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Wi‑Fi gögn"</string>
|
||||
<string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> notuð"</string>
|
||||
@@ -3792,10 +3731,8 @@
|
||||
<string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> eftir"</string>
|
||||
<string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"Myndrit sem sýnir gagnanotkun frá <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Engin gögn á þessu tímabili"</string>
|
||||
<plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753">
|
||||
<item quantity="one">%d dagur eftir</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dagar eftir</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for billing_cycle_days_left (174337287346866400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Enginn tími eftir"</string>
|
||||
<string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Innan við einn dagur eftir"</string>
|
||||
<string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"Uppfært af <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> fyrir <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4246,7 +4183,8 @@
|
||||
<string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Kveikt á farsímagögnum"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Slökkt á farsímagögnum"</string>
|
||||
<string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Í boði"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Bæta fleirum við"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_list_add_more (5076722903436552813) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Virkt / SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Óvirkt / SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="3984452275968408382">"Virkt / eSIM"</string>
|
||||
@@ -4435,8 +4373,7 @@
|
||||
<string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"Kveiktu fyrst á „Sýna tækjastjórnun“ til að nota þetta"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Sýna klukku í tveimur línum þegar hægt er"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Klukka í tveimur línum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lockscreen_quick_affordances_title (8615741551327565793) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lockscreen_quick_affordances_title" msgid="8615741551327565793">"Flýtileiðir"</string>
|
||||
<plurals name="lockscreen_quick_affordances_summary" formatted="false" msgid="4225396036524703997">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="FIRST_1">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND">%2$s</xliff:g></item>
|
||||
@@ -4660,4 +4597,8 @@
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Rangt aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Byrjaðu að hlusta með því að skanna QR-kóðann hér að neðan"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-kóði er ekki gilt snið"</string>
|
||||
<!-- no translation found for convert_to_esim_title (71037864129009206) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for transfer_esim_to_another_device_title (5286117866086383192) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user