Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I0238b6e6e280c2fda00244061a2728a7e2edc394
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-02-28 22:21:08 -08:00
parent f0e052dc28
commit 66fa4dd594
85 changed files with 9174 additions and 2254 deletions

View File

@@ -65,6 +65,7 @@
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Адключыць прыладу?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Спалучыць новую прыладу"</string>
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"Уключыць заўтра аўтаматычна"</string>
<string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Спалучыць справа"</string>
<string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Спалучыць злева"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Спалучыце для іншага вуха"</string>
@@ -73,8 +74,10 @@
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Спалучыць для правага вуха"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Спалучыць для левага вуха"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Для ўсіх даступных слыхавых апаратаў"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="1895676556354697234">"Налады слыхавога апарата"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_summary" msgid="8115767735418425663">"Ярлык, сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (659009912978022189) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_summary (5387400497394163925) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Для гэтай прылады"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Аўдыявыхад"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Пра аўдыявыхад"</string>
@@ -137,13 +140,6 @@
<string name="stylus_textfield_handwriting" msgid="2363579035338976327">"Увод тэксту ў тэкставыя палі"</string>
<string name="stylus_ignore_button" msgid="7734540973145241391">"Ігнараваць націсканні кнопак стілусам"</string>
<string name="stylus_connected_devices_title" msgid="2823967577941359812">"Стылус"</string>
<string name="audio_sharing_title" msgid="4144157137502923821">"Абагульванне аўдыя"</string>
<string name="audio_sharing_switch_title" msgid="7052827328670825701">"Абагульваць аўдыя"</string>
<string name="calls_and_alarms_device_title" msgid="6993559028175454198">"Выклікі і будзільнікі"</string>
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Падключыцца да аўдыяплыні LE"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Аўдыяплыні паблізу"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Аўдыяплыні"</string>
<string name="audio_streams_qr_code_summary" msgid="2838923349871884871">"Падключыцца да аўдыяплыні з дапамогай QR-кода"</string>
<string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Аўдыяплыней паблізу не знойдзена."</string>
<string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Дата і час"</string>
<string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Проксі-сервер"</string>
@@ -592,17 +588,25 @@
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Скасаваць"</string>
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Скасаваць"</string>
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Наладзіць"</string>
<string name="private_space_setup_title" msgid="7091257695872833671">"Наладжванне прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="6272406822568588610">"Стварыце асобную вобласць для прыватных праграм, якую можна схаваць або абараніць з дапамогай блакіроўкі"</string>
<string name="private_space_how_title" msgid="6878224242661347658">"Як гэта працуе"</string>
<string name="private_space_access_bottom_text" msgid="8931773427017046981">"Вы можаце атрымаць доступ да прыватнай прасторы ў ніжняй частцы спіса праграм"</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="3926344387256377994">"Доступ да праграм у прыватнай прасторы можна заблакіраваць"</string>
<string name="private_space_hidden_notifications_text" msgid="1487992156742340621">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<!-- no translation found for private_space_setup_title (2272968244329821450) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_apps_summary (4418722947376042418) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_setup_sub_header (5454598292017819146) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_separate_account_text (4492251315012955548) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_protected_lock_text (9123250938334372735) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_install_apps_text (5693139160766464498) -->
<skip />
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, праграмы з яе не паказваюцца ў менеджары дазволаў і на панэлі кіравання доступам, а таксама ў іншых наладах.\n\nПрыватную прастору нельга перамясціць на іншую прыладу. Для кожнай прылады трэба будзе наладжваць асобную прыватную прастору.\n\nДоступ да вашай прыватнай прасторы можа атрымаць чалавек, які ўсталюе на вашай прыладзе шкодныя праграмы або падключыць яе да камп\'ютара."</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Ідзе наладжванне прыватнай прасторы…"</string>
<string name="private_space_notifications_hidden_title" msgid="2009112565217540581">"Калі доступ да прыватнай прасторы заблакіраваны, апавяшчэнні з дададзеных у яе праграм не паказваюцца"</string>
<string name="private_space_share_photos_title" msgid="5176346349303364657">"Каб абагульваць фота і файлы, разблакіруйце доступ да прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="2428207301009983268">"Некаторыя праграмы ўжо ўсталяваны ў прыватнай прасторы"</string>
<!-- no translation found for private_space_explore_settings_title (1448128245941571654) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_apps_installed_title (4781838023423527730) -->
<skip />
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Не ўдалося наладзіць прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана?"</string>
@@ -622,6 +626,25 @@
<string name="private_space_choose_your_pin_header" msgid="4560802934975898265">"Задайце PIN-код для прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_choose_your_password_header" msgid="7660259341095044434">"Задайце пароль для прыватнай прасторы"</string>
<string name="private_space_choose_your_pattern_header" msgid="2165607102459936724">"Узор разблакіроўкі для прыват. прасторы"</string>
<string name="private_space_apps_and_notifications_header" msgid="7493922100321972687">"Праграмы і апавяшчэнні"</string>
<string name="private_space_notifications_title" msgid="3456249671149740404">"Апавяшчэнні з канфідэнцыяльнай інфармацыяй на экране блакіроўкі"</string>
<string name="private_space_sensitive_notifications_description" msgid="1466031201599700985">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва, калі прыватная прастора разблакіравана"</string>
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_title (3787414895669666563) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_description (1592753570023264559) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_header (7835879839637613495) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet1 (641701340908301992) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet2 (3679859681253672976) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet3 (1703614225321289717) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_bullet4 (515761604505366164) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_gaia_education_got_it (7824029819615566806) -->
<skip />
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> адбіткаў пальца"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
@@ -806,7 +829,9 @@
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Адключыць"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спалучыць і падключыць"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа абменьвацца данымі з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач. Bluetooth выкарыстоўваецца для вызначэння месцазнаходжання прылады, а таксама такімі функцыямі, як Хуткае абагульванне і Знайсці прыладу."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Калі Bluetooth уключаны, прылада можа абменьвацца данымі з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца паблізу.\n\nПраграмы і сэрвісы будуць шукаць прылады паблізу, нават калі Bluetooth выключаны. Гэту функцыю можна выкарыстоўваць для паляпшэння працы прылады, напрыклад для больш дакладнага вызначэння месцазнаходжання. Вы можаце змяніць яе ў наладах пошуку Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа абменьвацца данымі з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач. Bluetooth выкарыстоўваецца для вызначэння месцазнаходжання прылады, а таксама такімі функцыямі, як Хуткае абагульванне і Знайсці прыладу.\n\nПраграмы і сэрвісы могуць шукаць прылады паблізу, нават калі вы выключылі Bluetooth. Гэта дазваляе, у прыватнасці, паляпшаць работу функцый і сэрвісаў, якія працуюць на аснове геалакацыі. Вы можаце змяніць гэтыя параметры ў наладах пошуку прылад Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Змяніць"</string>
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Звесткі пра прыладу"</string>
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Налады клавіятуры"</string>
@@ -908,6 +933,10 @@
<string name="wifi_settings_wep_networks_summary_blocked_by_carrier" msgid="6085673947156094523">"Ваш аператар забараніў вам падключацца да гэтай сеткі, бо яна выкарыстоўвае ўстарэлы пратакол бяспекі з нізкім узроўнем абароны"</string>
<string name="wifi_settings_wep_networks_button_allow" msgid="2807926329019873706">"Дазволіць падключэнне да сетак WEP"</string>
<string name="wifi_settings_ssid_block_button_close" msgid="3013886895576949908">"Закрыць"</string>
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_title (2158070405309246888) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_settings_wep_networks_disconnect_summary (643132352152685538) -->
<skip />
<string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Дадатковыя параметры"</string>
<string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Выпадны спіс \"Дадатковыя параметры\""</string>
<string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"разгарнуць"</string>
@@ -940,6 +969,14 @@
<string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Прыярытэтны дыяпазон 5,0 ГГц"</string>
<string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"Налады IP"</string>
<string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Прыватнасць"</string>
<!-- no translation found for wifi_privacy_mac_settings (3188060664478313363) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_privacy_device_name_settings (3699130177041345275) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_privacy_send_device_name_toggle_title (1228107313152880073) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_privacy_send_device_name_toggle_summary (5995365836332817655) -->
<skip />
<string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Падпіска"</string>
<string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Праглядзець або змяніць падпіску"</string>
<string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Выпадковы MAC-адрас"</string>
@@ -1226,6 +1263,10 @@
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"У цёмнай тэме на некаторых экранах выкарыстоўваецца чорны фон, які эканоміць зарад акумулятара. Калі вы будзеце карыстацца тэлефонам у момант запланаванага ўключэння цёмнай тэмы, яна актывуецца пасля выключэння экрана."</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Цёмная тэма цяпер ужываецца згодна з раскладам начнога рэжыму"</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Налады начнога рэжыму"</string>
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (8589063452814896327) -->
<skip />
<!-- no translation found for even_dimmer_display_summary (120301078873242172) -->
<skip />
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Час да выключэння экрана"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="screen_timeout_summary_not_set" msgid="5107680774964178875">"Не зададзена"</string>
@@ -1880,10 +1921,8 @@
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Націсніце правы ніжні вугал сэнсарнай панэлі, каб убачыць больш параметраў"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Хуткасць указальніка"</string>
<string name="trackpad_touch_gesture" msgid="8641725062131922497">"Даведацца пра жэсты сэнсарнай панэлі"</string>
<!-- no translation found for keywords_touchpad (8159846254066666032) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_trackpad_bottom_right_tap (1285062446073929305) -->
<skip />
<string name="keywords_touchpad" msgid="8159846254066666032">"сэнсарная панэль, мыш, курсор, прагартаць, правесці пальцам, націснуць правай кнопкай мышы, націснуць, націсканне, паказальнік"</string>
<string name="keywords_trackpad_bottom_right_tap" msgid="1285062446073929305">"націснуць правай кнопкай мышы, дакрануцца, націснуць, дотык"</string>
<string name="gesture_title_go_home" msgid="3682238648647225933">"На галоўную старонку"</string>
<string name="gesture_summary_go_home" msgid="6409031586904205741">"Правядзіце трыма пальцамі ўверх у любым месцы сэнсарнай панэлі"</string>
<string name="gesture_title_go_back" msgid="6619462058488419802">"Назад"</string>
@@ -1979,6 +2018,28 @@
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Колер і рух"</string>
<!-- no translation found for accessibility_color_contrast_title (5757724357142452378) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_color_contrast_intro (7795090401101214930) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_note (7592686603372566198) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_color_contrast_summary (7563237683500106632) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview (6791430227535363883) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_sender_name (8641943417589238147) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_send_date (2108702726171600080) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_badge (4845484039428505392) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_title (198712116139754823) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (4139331665325624199) -->
<skip />
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_attachment_name (852407311884814746) -->
<skip />
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Элементы кіравання ўзаемадзеяннем"</string>
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Элементы кіравання меткамі часу"</string>
@@ -2115,6 +2176,10 @@
<string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Непразрыстая"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Змяняйце колер тэксту на чорны ці белы, каб павысіць яго кантраст з фонам."</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_title (8737272017343509753) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_maximize_text_contrast_preference_summary (5493999083693403489) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"Завяршыць выклік кнопкай сілкавання"</string>
@@ -2209,6 +2274,10 @@
<string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Правесці знізу ўверх двума пальцамі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Тройчы націснуць на экран"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title (4494142067760961499) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_prompt (5966054283114856682) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Далей"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"Вы можаце выкарыстоўваць з тэлефонам слыхавыя апараты, кахлеарныя імпланты і іншыя прылады для ўзмацнення гуку"</string>
@@ -2222,7 +2291,6 @@
<string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, для левага і правага вуха"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +1"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_title" msgid="2701812183769537320">"Спалучэнне прылады"</string>
<string name="accessibility_pair_hearing_device_about_title" msgid="5870335480815052755">"Пра \"Спалучыць новую прыладу\""</string>
<string name="accessibility_hearing_device_connected_title" msgid="3785140037249487287">"Слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_saved_title" msgid="7573926212664909296">"Захаваныя прылады"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_control" msgid="2661965917013100611">"Кіраванне слыхавым апаратам"</string>
@@ -2230,8 +2298,9 @@
<string name="accessibility_hac_mode_title" msgid="2037950424429555652">"Сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі"</string>
<string name="accessibility_hac_mode_summary" msgid="5198760061256669067">"Паляпшае сумяшчальнасць са слыхавымі апаратамі і зніжае нежаданы шум"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_about_title" msgid="7883758309646288250">"Пра слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_footer_summary" msgid="7451899224828040581">"Пераканайцеся, што слыхавы апарат уключаны і гатовы да спалучэння"</string>
<string name="accessibility_hearing_device_pairing_page_title" msgid="6608901091770850295">"Спалучэнне слыхавога апарата"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearing_device_pairing_intro (7022201665808166517) -->
<skip />
<string name="accessibility_found_hearing_devices" msgid="637407580358386553">"Даступныя слыхавыя апараты"</string>
<string name="accessibility_found_all_devices" msgid="7817834722148556520">"Не паказваецца слыхавы апарат?"</string>
<string name="accessibility_list_all_devices_title" msgid="161495343959211216">"Іншыя прылады"</string>
@@ -2436,8 +2505,7 @@
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Гэта праграма будзе спажываць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме. Зарад можа скончыцца хутчэй, чым звычайна."</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Зняць"</string>
<string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасаваць"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_charge_to_full_button (9172893341338732733) -->
<skip />
<string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="9172893341338732733">"Перавызначыць"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_title" msgid="1567827436103364999">"Праверце зарадную прыладу"</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_content_description" msgid="355668467640367701">"Даведацца больш пра несумяшчальную зарадную прыладу"</string>
<string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Менеджар акумулятара"</string>
@@ -3537,6 +3605,8 @@
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Іншае"</string>
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
<string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Дадатковыя налады ў праграме"</string>
<string name="show_unused_channels" msgid="2754356124204058828">"Паказаць неактыўныя каналы"</string>
<string name="hide_unused_channels" msgid="9049958190570733200">"Схаваць неактыўныя каналы"</string>
<string name="deleted_channels" msgid="8489800381509312964">"{count,plural, =1{Выдалена # катэгорыя}one{Выдалена # катэгорыя}few{Выдалена # катэгорыі}many{Выдалена # катэгорый}other{Выдалена # катэгорыі}}"</string>
<string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Блакіраваць усё"</string>
<string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Ніколі не паказваць гэтыя апавяшчэнні"</string>
@@ -4103,6 +4173,10 @@
<string name="long_background_tasks_title" msgid="3272230637974707490">"Працяглыя фонавыя задачы"</string>
<string name="long_background_tasks_footer_title" msgid="9117342254914743097">"Дазвольце гэтай праграме выконваць працяглыя фонавыя задачы (напрыклад, спампоўванне і запампоўванне даных), для выканання якіх патрабуецца больш чым некалькі хвілін. \n\nКалі не будзе гэтага дазволу, сістэма абмяжуе час, на працягу якога праграма зможа выконваць такія задачы ў фонавым рэжыме."</string>
<string name="keywords_long_background_tasks" msgid="5788956269136054574">"працяглыя працэсы, перанос даных, фонавыя задачы"</string>
<string name="run_backup_tasks_title" msgid="8572480651659803275">"Выконванне задач рэзервовага капіравання ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="run_backup_tasks_switch_title" msgid="4740767959730361777">"Дазволіць праграме выконваць фонавыя задачы, звязаныя з рэзервовым капіраваннем"</string>
<string name="run_backup_tasks_footer_title" msgid="1766222193265152388">"Указвае, што для гэтай праграмы існуе прыклад выкарыстання, калі ёй неабходна выконваць рэзервовае капіраванне або сінхранізаваць змесціва. Калі даць праграме гэты дазвол, яна будзе працаваць у фонавым рэжыме крыху больш часу, каб завяршыць работу, звязаную з рэзервовым капіраваннем. \n\nКалі дазвол не даць, сістэма не будзе рабіць для гэтай праграмы выключэнне, якое дало б ёй магчымасць завяршыць у фонавым рэжыме работу, звязаную з рэзервовым капіраваннем."</string>
<string name="keywords_run_backup_tasks" msgid="632219905465766211">"задачы рэзервовага капіравання, заданні рэзервовага капіравання"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Скінуць абмежаванне частаты ShortcutManager"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Абмежаванне частаты ShortcutManager было скінута"</string>
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Выбраць інфармацыю для паказу на заблакіраваным экране"</string>
@@ -4527,7 +4601,6 @@
<string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Выконваецца аўтаматычная рэгістрацыя…"</string>
<string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Дазволіць перадачу даных у роўмінгу?"</string>
<string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Высветліце цану ў свайго інтэрнэт-правайдара."</string>
<string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Выкарыстанне трафіка"</string>
<string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Несапраўдны рэжым сеткі <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Ігнараваць."</string>
<string name="satellite_setting_title" msgid="2543034229989047673">"Абмен паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі"</string>
<string name="satellite_setting_enabled_summary" msgid="3554127722727530845">"Адпраўка і атрыманне тэкставых паведамленняў па спадарожнікавай сувязі даступныя для вашага ўліковага запісу."</string>
@@ -4628,6 +4701,14 @@
<string name="erasing_sim" msgid="4237180547590463930">"Ідзе выдаленне eSIM-карты…"</string>
<string name="erase_sim_fail_title" msgid="1445700500168357303">"Не ўдалося выдаліць eSIM-карту"</string>
<string name="erase_sim_fail_text" msgid="6898841004987411547">"Адбылася памылка, і eSIM-карта не была выдалена.\n\nПеразапусціце прыладу і паўтарыце спробу."</string>
<!-- no translation found for wifi_warning_dialog_title (7328515476966592390) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_warning_dialog_text (6584060137703953174) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_warning_continue_button (8171574741789688214) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_warning_return_button (6226063181583906340) -->
<skip />
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Падключыць да прылады"</string>
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" запытвае дазвол на часовае выкарыстанне сеткі WiFi для падключэння да вашай прылады"</string>
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Прылады не знойдзены. Пераканайцеся, што прылады ўключаны і даступныя для падключэння."</string>
@@ -5049,6 +5130,8 @@
<string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Скасаваць"</string>
<string name="contrast_title" msgid="6885768151336508075">"Кантрастнасць"</string>
<string name="contrast_standard" msgid="1097297089917185235">"Стандартная"</string>
<!-- no translation found for contrast_default (8918545965525226966) -->
<skip />
<string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Сярэдняя"</string>
<string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Высокая"</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Гэту праграму можна адкрыць толькі ў адным акне"</string>