Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If983f0dc9d01a7257f0f44e838ba72f4f882f462
This commit is contained in:
@@ -2152,7 +2152,7 @@
|
||||
<string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(Никада није коришћено)"</string>
|
||||
<string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"Нема подразумев. апл."</string>
|
||||
<string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Коришћење меморије"</string>
|
||||
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Преглед искоришћене меморије по апликацијама"</string>
|
||||
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Преглед употребе меморијског простора по апликацијама"</string>
|
||||
<string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Поновно покретање"</string>
|
||||
<string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Кеширани позадински процес"</string>
|
||||
<string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Нема покренутих услуга."</string>
|
||||
@@ -2391,10 +2391,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Сазнајте више о дугмету и покрету Приступачност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Коришћење дугмета Приступачност. Покрет није доступан уз навигацију помоћу 3 дугмета."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Брзо приступајте функцијама приступачности"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (785178810659647474) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (3664784100487881054) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="785178810659647474">"Брзо приступајте функцијама приступачности са било ког екрана.\n\nДа бисте започели, идите у подешавања приступачности и изаберите функцију. Додирните пречицу и изаберите дугме или покрет Приступачност."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="3664784100487881054">"Брзо приступајте функцијама приступачности са било ког екрана.\n\nДа бисте започели, идите у подешавања приступачности и изаберите функцију. Додирните пречицу и изаберите дугме Приступачност."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Користите дугме или покрет"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Локација"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Величина"</string>
|
||||
@@ -4636,7 +4634,7 @@
|
||||
<string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"Инсталираних апликација: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"Инсталиране су 24 апликације"</string>
|
||||
<string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"У употреби <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> слободно"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Интерна меморија: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> је искоришћено – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> је слободно"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Интерна меморија: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> је у употреби – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> је слободно"</string>
|
||||
<string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Пређи у режим спавања после <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Тамна тема, величина фонта, осветљеност"</string>
|
||||
<string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Прелазак у режим спавања после 10 минута неактивности"</string>
|
||||
@@ -5662,14 +5660,9 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> жели да се повеже са овим телефоном.\n\nРаније се нисте повезивали са уређајем <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не повезуј"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Повежи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings (3788654800004869077) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_revert (3855325741125236638) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_alarm_manager (1496365820830555761) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_job_scheduler (523026936687109467) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings_reverted_toast (8189887409285176731) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"TARE подешавања"</string>
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Врати на подразумевана подешавања"</string>
|
||||
<string name="tare_alarm_manager" msgid="1496365820830555761">"Менаџер аларма"</string>
|
||||
<string name="tare_job_scheduler" msgid="523026936687109467">"Планер послова"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Подешавања су враћена на подразумевана."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user