Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If983f0dc9d01a7257f0f44e838ba72f4f882f462
This commit is contained in:
@@ -2415,10 +2415,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Więcej informacji o przycisku i geście ułatwień dostępu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Używam przycisku ułatwień dostępu. Ten gest nie jest dostępny w przypadku nawigacji przy użyciu 3 przycisków."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Szybki dostęp do ułatwień dostępu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (785178810659647474) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (3664784100487881054) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="785178810659647474">"Szybko uruchamiaj ułatwienia dostępu na dowolnym ekranie.\n\nAby rozpocząć, otwórz ustawienia ułatwień dostępu i wybierz funkcję. Kliknij skrót i wybierz przycisk lub gest ułatwień dostępu."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="3664784100487881054">"Szybko uruchamiaj ułatwienia dostępu na dowolnym ekranie.\n\nAby rozpocząć, otwórz ustawienia ułatwień dostępu i wybierz funkcję. Kliknij skrót i wybierz przycisk ułatwień dostępu."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Użyj przycisku lub gestu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Lokalizacja"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Rozmiar"</string>
|
||||
@@ -5751,14 +5749,9 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> chce połączyć się z tym telefonem.\n\nTwój telefon nigdy wcześniej nie był połączony z urządzeniem <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Nie łącz"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Połącz"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings (3788654800004869077) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_revert (3855325741125236638) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_alarm_manager (1496365820830555761) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_job_scheduler (523026936687109467) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings_reverted_toast (8189887409285176731) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Ustawienia TARE"</string>
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Przywróć ustawienia domyślne"</string>
|
||||
<string name="tare_alarm_manager" msgid="1496365820830555761">"Alarm Manager"</string>
|
||||
<string name="tare_job_scheduler" msgid="523026936687109467">"Organizator zadań"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Przywrócono ustawienia domyślne aparatu."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user