Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If983f0dc9d01a7257f0f44e838ba72f4f882f462
This commit is contained in:
@@ -2369,10 +2369,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Дознајте повеќе за копчето за пристапност и движење"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Користење на копчето за пристапност. Движењето не е достапно со навигација со 3 копчиња."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Брзо пристапувајте до функциите за пристапност"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (785178810659647474) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (3664784100487881054) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="785178810659647474">"Брзо пристапувајте до функциите за пристапност од кој било екран.\n\nЗа да започнете, одете во поставките за пристапност и изберете функција. Допрете на кратенката и изберете го копчето за пристапност или движење."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="3664784100487881054">"Брзо пристапувајте до функциите за пристапност од кој било екран.\n\nЗа да започнете, одете во поставките за пристапност и изберете функција. Допрете на кратенката и изберете го копчето за пристапност."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Користете копче или движење"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Локација"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Големина"</string>
|
||||
@@ -5575,14 +5573,9 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> сака да се поврзе на телефонов.\n\nДосега не сте се поврзале со <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не поврзувај"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Поврзи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings (3788654800004869077) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_revert (3855325741125236638) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_alarm_manager (1496365820830555761) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_job_scheduler (523026936687109467) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_settings_reverted_toast (8189887409285176731) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Поставки за TARE"</string>
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вратете на стандардните поставки"</string>
|
||||
<string name="tare_alarm_manager" msgid="1496365820830555761">"Управник со аларми"</string>
|
||||
<string name="tare_job_scheduler" msgid="523026936687109467">"Распоредувач на задачи"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Поставките се вратени на стандардни."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user