Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id6aad69dfd45e4ba4a299002bfa12893e3845e4b
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-06-19 02:49:49 +00:00
parent 18c58e9c11
commit 5fd0405e56
85 changed files with 4901 additions and 1481 deletions

View File

@@ -345,18 +345,26 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Tôi đồng ý"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Xem thêm"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Mở khóa bằng khuôn mặt của bạn"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_consent_introduction_title (3942331854413767814) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Sử dụng khuôn mặt của bạn để xác thực"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Sử dụng khuôn mặt của bạn để mở khóa điện thoại, ủy quyền các giao dịch mua hoặc đăng nhập vào các ứng dụng."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (866117500419055444) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Sử dụng khuôn mặt của bạn để mở khóa điện thoại hoặc phê duyệt các giao dịch mua.\n\nLưu ý: Bạn không thể sử dụng khuôn mặt của mình để mở khóa thiết bị này. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với quản trị viên của tổ chức bạn."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Sử dụng khuôn mặt của bạn để mở khóa điện thoại, ủy quyền các giao dịch mua hoặc đăng nhập vào các ứng dụng"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_security" msgid="862833140352706137"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" msgid="1911530177804950718"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" msgid="9028182363896853946"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" msgid="4658082872829249850"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Căn giữa khuôn mặt trong hình tròn"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Bỏ qua"</string>
<string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Bạn có thể thêm tới <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> khuôn mặt"</string>
@@ -402,9 +410,16 @@
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Thiết lập vân tay"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title (2278592030102282364) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Sử dụng vân tay của bạn"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Chỉ cần chạm vào cảm biến vân tay để mở khóa điện thoại của bạn, ủy quyền mua hàng hoặc đăng nhập vào ứng dụng. Hãy cẩn trọng khi thêm vân tay. Ngay cả một vân tay bạn thêm cũng có thể dùng để thực hiện bất kỳ việc nào trong số này."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (6100563481214337377) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1833139688278350628) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Bạn nắm quyền kiểm soát"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1 (1122676690472680734) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Lưu ý"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Dữ liệu do vân tay ghi lại được lưu trữ an toàn và chỉ có trên chiếc điện thoại của bạn. Bạn có thể xóa dữ liệu của mình bất cứ lúc nào trong phần Cài đặt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Vân tay có thể kém an toàn hơn mã PIN hoặc hình mở khóa có độ bảo mật mạnh."</string>
@@ -423,10 +438,20 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Lưu ý"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Việc dùng vân tay để mở khóa điện thoại có thể kém an toàn hơn so với dùng một hình mở khóa hoặc mã PIN mạnh"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Cách thức hoạt động"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"Tính năng mở khóa bằng vân tay sẽ tạo một mẫu vân tay duy nhất để nhận ra bạn trong quá trình xác thực. Để tạo mẫu vân tay này trong khi thiết lập, bạn cần chụp ảnh vân tay của mình ở nhiều vị trí."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"Điện thoại cũng sẽ dùng hình ảnh chụp trong các lần bạn tương tác với tính năng Mở khóa bằng vân tay để cập nhật mẫu vân tay của bạn. Các hình ảnh dùng để tạo mẫu vân tay không bao giờ được lưu trữ. Tuy nhiên, mẫu vân tay sẽ được lưu trữ an toàn trên điện thoại mà bạn đang sử dụng và chỉ lưu trên điện thoại đó. Toàn bộ quá trình xử lý sẽ diễn ra một cách an toàn trên điện thoại."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"Bạn có thể xóa mẫu vân tay của mình hoặc tắt tính năng Mở khóa bằng vân tay bất cứ lúc nào trong phần Cài đặt. Các mẫu vân tay sẽ được lưu trữ trên điện thoại này cho đến khi bạn xóa đi."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (5909924864816776516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2 (3493356605815124807) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (4729142136478078228) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (5908959250804145997) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Bạn có thể xóa các hình ảnh và mẫu vân tay của mình hoặc tắt tính năng Mở khóa bằng vân tay bất cứ lúc nào trong phần Cài đặt. Các hình ảnh và mẫu vân tay được lưu trữ trên điện thoại cho đến khi bạn xóa đi."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (4983770600405797515) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Điện thoại của bạn có thể mở khóa ngay cả khi bạn không định làm vậy, chẳng hạn như khi có người cầm điện thoại đưa lên ngón tay bạn."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (8356551505082794682) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Mỗi lần, hãy thay đổi vị trí ngón tay một chút"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Hãy đặt phần chính giữa vân tay lên biểu tượng"</string>
@@ -435,7 +460,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Hãy nhấc ngón tay lên sau khi bạn cảm thấy rung"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Hãy chuyển sang vị trí có ánh sáng dịu hơn rồi thử lại"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Bạn đã đạt đến số lần thử tối đa"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="6677856383184441160">"Dùng vân tay để mở khóa điện thoại hoặc xác thực, chẳng hạn như khi bạn đăng nhập vào các ứng dụng hoặc phê duyệt một giao dịch mua\n\n"<annotation id="url">"Tìm hiểu thêm"</annotation></string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (1709655966777714761) -->
<skip />
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Mở khóa bằng khuôn mặt và vân tay"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Nhấn để thiết lập"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Đã thêm khuôn mặt và các vân tay"</string>
@@ -480,7 +506,8 @@
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Đã thêm vân tay"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"Giờ đây, bạn có thể dùng vân tay để mở khóa điện thoại hoặc xác thực, chẳng hạn như khi bạn đăng nhập vào các ứng dụng"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (3469254005423998143) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Thực hiện sau"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Bỏ qua thiết lập vân tay?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Bạn đã chọn sử dụng vân tay là cách mở khóa điện thoại của mình. Nếu bỏ qua ngay bây giờ, bạn sẽ cần thiết lập cài đặt này sau. Thiết lập sẽ chỉ mất ít phút."</string>
@@ -551,8 +578,10 @@
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Xóa \'<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\'"</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Bạn có muốn xóa vân tay này không?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Thao tác này sẽ xóa các hình ảnh và mẫu vân tay liên kết với \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\" được lưu trữ trên thiết bị của bạn"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"Bạn sẽ không thể sử dụng vân tay để mở khóa điện thoại, ủy quyền mua hàng hoặc đăng nhập vào các ứng dụng"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"Bạn sẽ không thể sử dụng vân tay để mở khóa hồ sơ công việc, ủy quyền mua hàng hoặc đăng nhập vào ứng dụng công việc"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message (7860374760549404410) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message_profile_challenge (4104208067277655068) -->
<skip />
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Có, xóa"</string>
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Mở khóa bằng khuôn mặt và vân tay"</string>
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Nhấn để thiết lập"</string>
@@ -2319,8 +2348,8 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Nhấn nút hỗ trợ tiếp cận <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ở cuối màn hình.\n\nĐể chuyển đổi giữa các tính năng, hãy chạm và giữ nút hỗ trợ tiếp cận."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Dùng 2 ngón tay vuốt lên từ cuối màn hình.\n\nĐể chuyển đổi giữa các tính năng, hãy dùng 2 ngón tay vuốt lên và giữ."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Dùng 3 ngón tay vuốt lên từ cuối màn hình.\n\nĐể chuyển đổi giữa các tính năng, hãy dùng 3 ngón tay vuốt lên và giữ."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_customize_software_gesture" msgid="2775306610392889839"><annotation id="link">"Tùy chỉnh cử chỉ hỗ trợ tiếp cận"</annotation></string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Tùy chỉnh nút hỗ trợ tiếp cận"</annotation></string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating (4459254227203203324) -->
<skip />
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Tìm hiểu thêm về <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Giữ phím âm lượng"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"giữ các phím âm lượng"</string>
@@ -2340,6 +2369,8 @@
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Nút và cử chỉ hỗ trợ tiếp cận"</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Sử dụng nút hỗ trợ tiếp cận. Bạn không thể sử dụng cử chỉ này với thao tác bằng 3 nút."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Truy cập nhanh vào bộ tính năng hỗ trợ tiếp cận"</string>
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2717632658372117656) -->
<skip />
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Truy cập nhanh vào bộ tính năng hỗ trợ tiếp cận từ mọi màn hình. \n\nĐể bắt đầu, hãy chuyển đến phần cài đặt hỗ trợ tiếp cận rồi chọn một tính năng. Nhấn vào phím tắt rồi chọn nút hỗ trợ tiếp cận."</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Sử dụng nút hoặc cử chỉ"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Vị trí"</string>
@@ -3726,8 +3757,11 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Cuộc trò chuyện"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Đã gửi gần đây"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Xem tất cả ứng dụng trong 7 ngày qua"</string>
<string name="general_notification_header" msgid="8753065680483788531">"Chung"</string>
<!-- no translation found for general_notification_header (3669031068980713359) -->
<skip />
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Cài đặt ứng dụng"</string>
<!-- no translation found for app_notification_field_summary (5981393613897713471) -->
<skip />
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Chung"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Thông báo công việc"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Thông báo thích ứng"</string>
@@ -3883,7 +3917,8 @@
</plurals>
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Không bao giờ"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Thông báo trên thiết bị và ứng dụng"</string>
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Kiểm soát các thông báo sẽ hiện trên ứng dụng và thiết bị của bạn"</string>
<!-- no translation found for manage_notification_access_summary (2907135226478903997) -->
<skip />
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Quyền truy cập vào thông báo hồ sơ công việc bị chặn"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Ứng dụng không thể đọc thông báo"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
@@ -5263,7 +5298,8 @@
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Thiết lập thẻ SIM còn lại của bạn"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Chọn SIM đang hoạt động hoặc dùng đồng thời cả 2 SIM"</string>
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Chọn một số điện thoại để sử dụng"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"Có <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> số điện thoại trên thiết bị này, nhưng bạn chỉ dùng được một số tại một thời điểm"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_text (4356662002583501647) -->
<skip />
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Đang kích hoạt<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Không thể kích hoạt ngay bây giờ"</string>
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Số điện thoại không xác định"</string>
@@ -5450,6 +5486,12 @@
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Sẽ không tự động kết nối Internet"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Không có mạng nào khác"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Không có mạng"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_disable_title (8438714772256088913) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message (7829414836454769970) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message_default_carrier (4449469407705838612) -->
<skip />
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Không dùng được vì chế độ giờ đi ngủ đang bật"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Đã hoàn tất việc đặt lại mức độ quan trọng của thông báo."</string>
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Ứng dụng"</string>