Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id6aad69dfd45e4ba4a299002bfa12893e3845e4b
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-06-19 02:49:49 +00:00
parent 18c58e9c11
commit 5fd0405e56
85 changed files with 4901 additions and 1481 deletions

View File

@@ -348,18 +348,26 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Прихватам"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Још"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Откључајте помоћу лица"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_consent_introduction_title (3942331854413767814) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Потврдите идентитет лицем"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Откључавајте телефон, одобравајте куповине или се пријављујте у апликације помоћу лица."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (866117500419055444) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Откључавајте телефон или одобравајте куповине помоћу лица.\n\nНапомена: Не можете да откључавате овај уређај помоћу лица. Више информација затражите од администратора организације."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Откључавајте телефон, одобравајте куповине или се пријављујте у апликације помоћу лица"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_security" msgid="862833140352706137"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" msgid="1911530177804950718"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" msgid="9028182363896853946"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" msgid="4658082872829249850"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Поставите лице у центар круга"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Прескочи"</string>
<string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Максималан број лица који можете да додате је <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
@@ -406,9 +414,16 @@
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Подесите отисак прста"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title (2278592030102282364) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Користите отисак прста"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Само додирните сензор за отисак прста да бисте откључали телефон, дали овлашћење за куповине или се пријавили у апликације. Водите рачуна о томе чије отиске прстију додајете. Чак и само један додати отисак може да обавља било које од ових радњи."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (6100563481214337377) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1833139688278350628) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Ви имате контролу"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1 (1122676690472680734) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Имајте на уму"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Подаци који се забележе помоћу отиска прста безбедно се чувају и остају само на телефону. Можете да избришете податке у било ком тренутку у Подешавањима."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Отисак прста може да буде мање безбедан од јаког шаблона или PIN-а."</string>
@@ -427,10 +442,20 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Имајте на уму"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Коришћење отиска прста за откључавање телефона може да буде мање безбедно него јак шаблон или PIN."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Принцип рада"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"Откључавање отискoм прста прави јединствени модел вашег отиска прста да би вас препознало током потврде идентитета. Да бисте направили тај модел отиска прста током подешавања, морате да сликате отисак прста из различитих положаја."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"Телефон ће користити и слике из ваших интеракција са функцијом откључавања отиском прста да би ажурирао модел отиска прста. Слике које се користе за прављење модела отиска прста никада се не чувају, али се модел отиска прста безбедно чува на телефону и остаје само на њему. Цео процес обраде се безбедно одвија на телефону."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"Можете да избришете модел отиска прста или да искључите Откључавање отискoм прста у било ком тренутку у Подешавањима. Модели отисака прстију се чувају на телефону док их не избришете."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (5909924864816776516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2 (3493356605815124807) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (4729142136478078228) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (5908959250804145997) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Можете да избришете слике и модел отиска прста или да искључите Откључавање отискoм прста у било ком тренутку у Подешавањима. Слике и модели отисака прстију се чувају на телефону док их не избришете."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (4983770600405797515) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Телефон може да се откључа када то не намеравате. На пример, ако га неко приближи вашем прсту."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (8356551505082794682) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Сваки пут лагано промените положај прста"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Покријте икону средином вашег отиска прста"</string>
@@ -439,7 +464,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Подигните прст када осетите вибрирање"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Померите се негде са блажим осветљењем и пробајте поново"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Достигли сте максималан број покушаја"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="6677856383184441160">"Користите отисак прста за откључавање телефона или потврду идентитета, на пример, кад се пријављујете у апликације или одобравате куповину\n\n"<annotation id="url">"Сазнајте више"</annotation></string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (1709655966777714761) -->
<skip />
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Откључавање лицем и отиском прста"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Додирните да бисте подесили"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Лице и отисци прста су додати"</string>
@@ -482,7 +508,8 @@
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="7869449488918552551">"Ово нам помаже да снимимо цео отисак прста"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Регистровање отиска прста је на <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> посто"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Отисак прста је додат"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"Сада можете да користите отисак прста за откључавање телефона или потврду идентитета, на пример, кад се пријављујете у апликације"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (3469254005423998143) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Урадићу то касније"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Прескочити подешавање отиска прста?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Изабрали сте да користите отисак прста као један начин за откључавање телефона. Ако сада прескочите, мораћете касније да обавите ово подешавање. За подешавање је потребно само око минут времена."</string>
@@ -553,8 +580,10 @@
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Уклоните „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Желите ли да избришете овај отисак прста?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Овим се бришу слике и модел отиска прста у вези са отиском <xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g> који су сачувани на уређају"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"Нећете моћи да откључавате телефон, одобравате куповине нити да се пријављујете у апликације помоћу отисака прстију"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"Нећете моћи да откључавате пословни профил, одобравате куповине нити да се пријављујете у пословне апликације помоћу отисака прстију"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message (7860374760549404410) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message_profile_challenge (4104208067277655068) -->
<skip />
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Да, уклони"</string>
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Откључавање лицем и отиском прста"</string>
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Додирните да бисте подесили"</string>
@@ -2341,8 +2370,8 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Додирните дугме Приступачност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> у дну екрана.\n\nДа бисте прелазили са једне функције на другу, додирните и задржите дугме Приступачност."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Превуците нагоре од дна екрана помоћу 2 прста.\n\nДа бисте прелазили са једне функције на другу, превуците нагоре помоћу 2 прста и задржите."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Превуците нагоре од дна екрана помоћу 3 прста.\n\nДа бисте прелазили са једне функције на другу, превуците нагоре помоћу 3 прста и задржите."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_customize_software_gesture" msgid="2775306610392889839"><annotation id="link">"Прилагодите покрет за приступачност"</annotation></string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Прилагодите дугме Приступачност"</annotation></string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating (4459254227203203324) -->
<skip />
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Сазнајте више о: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задржите тастере за јачину звука"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"задржите тастере за јачину звука"</string>
@@ -2362,6 +2391,8 @@
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Дугме и покрет Приступачност"</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Коришћење дугмета Приступачност. Покрет није доступан уз навигацију помоћу 3 дугмета."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Брзо приступајте функцијама приступачности"</string>
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2717632658372117656) -->
<skip />
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Брзо приступајте функцијама приступачности са било ког екрана. \n\nДа бисте започели, идите у подешавања приступачности и изаберите функцију. Додирните пречицу и изаберите дугме Приступачност."</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Користите дугме или покрет"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Локација"</string>
@@ -2459,10 +2490,8 @@
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Затамните екран да би вам читање било пријатније.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; То може да вам буде корисно: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; када је подразумевана минимална осветљеност телефона и даље јака&lt;/li&gt; &lt;li&gt; када користите телефон у мраку, на пример, ноћу или у тамној соби пре одласка на спавање&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Затамните екран да би вам читање било пријатније.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; То може да вам буде корисно: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; када је подразумевана минимална осветљеност таблета и даље јака&lt;/li&gt; &lt;li&gt; када користите таблет у мраку, на пример, ноћу или у тамно соби пре одласка на спавање&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Интензитет"</string>
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_start_label (930387498396426039) -->
<skip />
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_end_label (1422600205484299860) -->
<skip />
<string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Тамније"</string>
<string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Светлије"</string>
<string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Не искључуј после рестартовања уређаја"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
<item quantity="one">Кратко (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
@@ -3769,8 +3798,11 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Конверзација"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Недавно послато"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Погледајте све из последњих 7 дана"</string>
<string name="general_notification_header" msgid="8753065680483788531">"Опште"</string>
<!-- no translation found for general_notification_header (3669031068980713359) -->
<skip />
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Подешавања апликације"</string>
<!-- no translation found for app_notification_field_summary (5981393613897713471) -->
<skip />
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Опште"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Пословна обавештења"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Прилагодљива обавештења"</string>
@@ -3929,7 +3961,8 @@
</plurals>
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Никад"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Обавештења на уређајима и у апликацијама"</string>
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Контролишите која обавештења се приказују у апликацијама и на уређајима"</string>
<!-- no translation found for manage_notification_access_summary (2907135226478903997) -->
<skip />
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Приступ обавештењима пословног профила је блокиран"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Апликације не могу да читају обавештења"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
@@ -5348,7 +5381,8 @@
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Подесите други SIM"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Одаберите активан SIM или користите 2 SIM-а истовремено"</string>
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Одаберите број за коришћење"</string>
<string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"Више бројева (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) је доступно на овом уређају, али могу да се користе само по један"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_text (4356662002583501647) -->
<skip />
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Активира се<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Тренутно не може да се активира"</string>
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Непознат број"</string>
@@ -5537,6 +5571,12 @@
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Аутоматско повезивање на интернет није могуће"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Није доступна ниједна друга мрежа"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Нема доступних мрежа"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_disable_title (8438714772256088913) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message (7829414836454769970) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message_default_carrier (4449469407705838612) -->
<skip />
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Недоступно је јер је ноћни режим укључен"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Ресетовање важности обавештења је довршено."</string>
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Апликације"</string>