Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Id6aad69dfd45e4ba4a299002bfa12893e3845e4b
This commit is contained in:
@@ -345,18 +345,26 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Ég samþykki"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Meira"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Opna með andliti"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_consent_introduction_title (3942331854413767814) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Notaðu andlitið til að staðfesta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (866117500419055444) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Notaðu andlitið til að taka símann þinn úr lás eða staðfesta kaup.\n\nAthugaðu: Þú getur ekki notað andlitið til að opna þetta tæki. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins þíns til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_security" msgid="862833140352706137"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" msgid="1911530177804950718"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" msgid="9028182363896853946"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" msgid="4658082872829249850"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Staðsettu andlit þitt í miðju hringsins"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Sleppa"</string>
|
||||
<string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> andlitum"</string>
|
||||
@@ -402,9 +410,16 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Skráðu fingrafarið þitt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title (2278592030102282364) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Nota fingrafarið þitt"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Snertu fingrafaralesarann til að opna símann, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit. Farðu varlega þegar þú leyfir öðrum að bæta við fingraförum. Eitt einasta fingrafar getur framkvæmt allar þessar aðgerðir."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (6100563481214337377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1833139688278350628) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Þú ert við stjórnvölinn"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1 (1122676690472680734) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Hafðu í huga"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Gögnin sem Fingerprint skráir eru geymd á öruggan hátt og fara aldrei úr símanum þínum. Þú getur eytt gögnunum þínum hvenær sem er í stillingunum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Fingrafar kann að vera ótraustari aðferð en sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
|
||||
@@ -423,10 +438,20 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Hafðu í huga"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Ekki er víst að fingrafaraopnun sé eins örugg leið til að opna símann og sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Svona virkar þetta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"Fingrafarsopnun býr til einkvæmt líkan af fingrafarinu þínu til að bera kennsl á þig við auðkenningu. Til að búa til líkanið við uppsetningu þarf að taka myndir af fingrafarinu þínu frá nokkrum sjónarhornum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"Síminn notar einnig myndir frá nýlegri fingrafarsopnun til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa til fingrafarslíkanið eru aldrei geymdar en fingrafarslíkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í tækinu á öruggan hátt."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"Þú getur eytt fingrafarslíkaninu eða slökkt á fingrafarsopnun hvenær sem er í stillingunum. Fingrafarslíkön eru geymd í símanum þar til þú eyðir þeim."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (5909924864816776516) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2 (3493356605815124807) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (4729142136478078228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (5908959250804145997) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafaraopnun hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (4983770600405797515) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (8356551505082794682) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Breyttu stöðu fingursins örlítið í hvert skipti"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Láttu miðju fingrafarsins hylja táknið"</string>
|
||||
@@ -435,7 +460,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Lyftu fingrinum þegar þú finnur titring"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Færðu þig á stað með mýkri lýsingu og reyndu aftur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Þú hefur náð hámarksfjölda tilrauna"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="6677856383184441160">"Notaðu fingrafar til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup\n\n"<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (1709655966777714761) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Ýttu til að setja upp"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Andliti og fingraförum bætt við"</string>
|
||||
@@ -478,7 +504,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="7869449488918552551">"Þetta auðveldar þér að mynda allt fingrafarið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skráir fingrafar <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Fingrafari bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka símann úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (3469254005423998143) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Gera þetta seinna"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Þú hefur valið að nota fingrafar þitt sem leið til að opna símann þinn. Ef þú sleppir þessu núna þarftu að setja þetta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mínútu."</string>
|
||||
@@ -549,8 +576,10 @@
|
||||
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Fjarlægja „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Viltu eyða þessu fingrafari?"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í tækinu"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka vinnusniðið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í vinnuforrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message (7860374760549404410) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message_profile_challenge (4104208067277655068) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Já, fjarlægja"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Ýttu til að setja upp"</string>
|
||||
@@ -2317,8 +2346,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_customize_software_gesture" msgid="2775306610392889839"><annotation id="link">"Sérsníða aðgengisbendingu"</annotation></string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Sérstilla aðgengishnapp"</annotation></string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating (4459254227203203324) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Nánar um <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
@@ -2338,6 +2367,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Aðgengishnappur og bending"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Notkun aðgengishnappsins. Ekki er hægt að nota bendinguna með þriggja hnappa stjórnun."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Skjótur aðgangur að aðgengiseiginleikum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2717632658372117656) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Opnaðu aðgengiseiginleika á skjótan hátt á hvaða skjá sem er. \n\nTil að hefjast handa skaltu opna aðgengisstillingar og velja eiginleika. Ýttu á flýtileiðina og veldu aðgengishnappinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Nota hnapp eða bendingu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Staðsetning"</string>
|
||||
@@ -3724,8 +3755,11 @@
|
||||
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Samtal"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Sent nýlega"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Sjá allt frá síðustu 7 dögum"</string>
|
||||
<string name="general_notification_header" msgid="8753065680483788531">"Almennt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for general_notification_header (3669031068980713359) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Forritastillingar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_notification_field_summary (5981393613897713471) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Almennt"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Vinnutilkynningar"</string>
|
||||
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Breytilegar tilkynningar"</string>
|
||||
@@ -3881,7 +3915,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Aldrei"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Tækja- og forritatilkynningar"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"Stjórna því hvaða tilkynningar birtast í forritum og tækjum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for manage_notification_access_summary (2907135226478903997) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Lokað er fyrir aðgang að tilkynningu vinnuprófíls"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Forrit geta ekki lesið tilkynningar"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
|
||||
@@ -5261,7 +5296,8 @@
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Setja upp annað SIM-kort"</string>
|
||||
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Veldu virkt SIM-kort eða notaðu tvö SIM-kort í einu"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Veldu númerið sem á að nota"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> númer eru tiltæk í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for choose_sim_text (4356662002583501647) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Virkjar<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Ekki er hægt að virkja eins og er"</string>
|
||||
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Óþekkt númer"</string>
|
||||
@@ -5448,6 +5484,12 @@
|
||||
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Internetið tengist ekki sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Engin önnur net í boði"</string>
|
||||
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Ekkert net í boði"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_disable_title (8438714772256088913) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message (7829414836454769970) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message_default_carrier (4449469407705838612) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Ekki í boði vegna þess að kveikt er á háttatímastillingu"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Endurstilling forgangs tilkynninga tókst."</string>
|
||||
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Forrit"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user