Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main
This commit is contained in:
@@ -199,6 +199,8 @@
|
||||
<string name="terms_of_address_not_specified" msgid="4439257779351251973">"Ekki gefið upp"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_feminine" msgid="1743479869695539283">"Kvenkyn"</string>
|
||||
<string name="terms_of_address_masculine" msgid="983106046135098856">"Karlkyn"</string>
|
||||
<!-- no translation found for terms_of_address_neutral (5475414185543112478) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dlg_remove_locales_title" msgid="3170501604483612114">"{count,plural, =1{Viltu fjarlægja valið tungumál?}one{Viltu fjarlægja valin tungumál?}other{Viltu fjarlægja valin tungumál?}}"</string>
|
||||
<string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Texti mun birtast á öðru tungumáli."</string>
|
||||
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Ekki er hægt að fjarlægja öll tungumál"</string>
|
||||
@@ -388,34 +390,31 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Andliti og <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Andliti, fingrafari og <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Andliti, fingraförum og <xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g> bætt við"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title (2151004795778999671) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message (8737276885766036074) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree (7639258097401796028) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree (5271119227172049339) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more (1644105894631257595) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title (6604152528267830349) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open (8570511335628725116) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications (4298855831154039694) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title (7974976673323638524) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch (1888318677088986801) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification (1597397399097952974) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up (2129230804324634653) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_remoteauth_enroll_finish_title (3807372930755413112) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Setja upp úr"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_message" msgid="8737276885766036074">"„Opnun með úri“ er önnur þægileg leið til að opna þennan síma, t.d. þegar þú ert með blauta fingur eða andlitið á þér þekkist ekki.\n\nÞú getur notað úrið þitt til að opna þennan síma þegar þú:"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_disagree" msgid="7639258097401796028">"Ekki núna"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_agree" msgid="5271119227172049339">"Halda áfram"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Meira"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Svona virkar þetta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Úrið þitt verður að vera ólæst, á úlnliðnum og nálægt þessum síma. Þú munt ekki þurfa að taka úrið aftur úr lás á meðan það er á úlnliðnum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Þegar þessi sími er tekinn úr lás færðu tilkynningu í úrið. Ef hann opnaðist þegar það var ekki ætlunin skaltu ýta aftur á tilkynninguna til að læsa símanum aftur."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Þú ert við stjórnvölinn"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Þú getur fjarlægt úrið úr „Opnun með úri“ hvenær sem er í stillingunum"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Ýttu á tilkynningu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_swipe_up" msgid="2129230804324634653">"Strjúktu upp á lásskjánum"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_title" msgid="313016997943607675">"Veldu úrið þitt"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_list_heading" msgid="8227585438932911013">"Tiltæk úr"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_disagree" msgid="1670201454188049863">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_enrolling_agree" msgid="7048336252635730908">"Staðfesta"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_title" msgid="3807372930755413112">"Þá er allt klárt!"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_description" msgid="4876209907275244653">"Núna geturðu notað úrið þitt til að opna þennan síma þegar þú strýkur upp á lásskjánum eða ýtir á tilkynningu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_finish_btn_next" msgid="8072138423143889592">"Lokið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_title" msgid="1564912618737165129">"Opnun með úri"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_description" msgid="2758239650119457964">"Þú getur notað úrið þitt til að opna þennan síma þegar þú strýkur upp á lásskjánum eða ýtir á tilkynningu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_info_footer" msgid="795894033901478120">"Til að nota „Opnun með úri“ verður úrið þitt að vera ólæst, á úlnliðnum, innan seilingar og tengt þessum síma. Ef tengingin rofnar þarftu að opna símann áður en þú getur notað „Opnun með úri“.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt úr uppsett hverju sinni. Til að setja annað úr upp þarftu fyrst að fjarlægja núverandi úr."</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Nánar um opnun með úri"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Bæta við úri"</string>
|
||||
<string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Fjarlægja úr"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Fingrafar og andlitskenni"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Andlits- og fingrafarskenni fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Þörf er á uppsetningu"</string>
|
||||
@@ -679,10 +678,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Þú gætir einnig þurft að slá þennan aðgangslykil inn á hinu tækinu."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Staðfestu pörun við samstillta settið"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Veita aðgang að tengiliðum þínum og símtalaferli"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text (2474015367387690034) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details (1367197978487212581) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_text" msgid="2474015367387690034">"Veita einnig aðgang að tengiliðum og símtalaferli"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_phonebook_toggle_details" msgid="1367197978487212581">"Upplýsingar verða notaðar fyrir símtalatilkynningar og fleira"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string>
|
||||
<string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Ekki tókst að tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Tæki í boði"</string>
|
||||
@@ -955,6 +952,12 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_speed_footer" msgid="8846939503916795002">"Ef tíðnin sem þú valdir er ekki í boði gæti heiti reiturinn notað aðra tíðni. Öryggisstillingar fyrir heitan reit gætu breyst ef þú breytir tíðninni."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_security_summary_unavailable" msgid="117582979310345853">"Ekki í boði með 6 GHz"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_security_footer" msgid="4608329688744949796">"Öryggisstillingar gætu breyst ef þú breytir tíðni fyrir heitan reit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_instant_title (7052526695338853703) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_instant_summary_on (3142749148673081288) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_hotspot_instant_summary_off (8594065628453795615) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Kveikir á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Slekkur á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Tjóðrun er ekki tiltæk"</string>
|
||||
@@ -4127,7 +4130,7 @@
|
||||
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Sjálfvirk útfyllingarþjónusta"</string>
|
||||
<string name="default_autofill_app" msgid="372234803718251606">"Sjálfgefin sjálfvirk útfyllingarþjónusta"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="4547405511458518096">"Aðgangsorð, aðgangslyklar og gagnaþjónustur"</string>
|
||||
<string name="credman_chosen_app_title" msgid="872524130208251505">"Aðgangsorð, aðgangslyklar og gagnaþjónustur"</string>
|
||||
<string name="credman_credentials" msgid="4931371941253324143">"Fleiri þjónustuaðilar"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords_count" msgid="6359289285822955973">"{count,plural, =1{# aðgangsorð}one{# aðgangsorð}other{# aðgangsorð}}"</string>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"sjálfvirk, útfylling, sjálfvirk útfylling, aðgangsorð"</string>
|
||||
@@ -4135,13 +4138,13 @@
|
||||
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"sjálfvirkt, útfylling, sjálfvirk útfylling, gögn, aðgangslykill, aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Gakktu úr skugga um að þú treystir þessu forriti</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Sjálfvirk útfylling Google>%1$s</xliff:g> notar það sem er á skjánum til að ákvarða hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"<b>Nota <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> notar það sem er á skjánum hjá þér til að greina hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út. Ný aðgangsorð, aðgangslyklar og aðrar upplýsingar verða nú vistaðar hér í framhaldinu."</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="2642776965060619988">"Aðgangsorð, aðgangslyklar og gagnaþjónustur"</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="8191267620665129205">"Aðgangsorð, aðgangslyklar og gagnaþjónustur"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Viltu slökkva á %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Viltu slökkva á þessari þjónustu?</b> <br/> <br/> Vistaðar upplýsingar á borð við aðgangsorð, aðgangslykla, greiðslumáta og aðrar upplýsingar verða ekki fylltar út þegar þú skráir þig inn. Veldu aðgangsorð, aðgangslykil eða gagnaþjónustu til að nota vistuðu upplýsingarnar."</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Nota %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s notar efni á skjánum hjá þér til að ákvarða hvað er hægt að fylla út sjálfkrafa."</string>
|
||||
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Hámark aðgangsorða, aðgangslykla og gagnaþjónusta"</string>
|
||||
<string name="credman_error_message" msgid="6793314648458925172">"Þú getur verið með allt að 5 aðgangsorð, aðgangslykla og gagnaþjónustur virkar á sama tíma. Slökktu á þjónustu til að bæta nýrri við."</string>
|
||||
<string name="credman_error_message_title" msgid="4099557206946333568">"Hámark aðgangsorða, aðgangslykla og gagnaþjónusta"</string>
|
||||
<string name="credman_error_message" msgid="8334797097200415449">"Þú getur verið með allt að 5 aðgangsorð, aðgangslykla og gagnaþjónustur virkar á sama tíma. Slökktu á þjónustu til að bæta nýrri við."</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_positive_button" msgid="2812613187691345361">"Slökkva"</string>
|
||||
<string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Sjálfvirk útfylling"</string>
|
||||
<string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Skráningarstig"</string>
|
||||
@@ -4705,18 +4708,14 @@
|
||||
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"Hljómgæði samhæfs efnis verða betri"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Rakning höfuðs"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Hljóðið aðlagast höfuðhreyfingum til að allt hljómi sem eðlilegast"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_types_title (3381941189346781614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_unknown (839337391037998014) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_speaker (3706227767994792124) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_headphones (7644588291215033798) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_carkit (4439017600454703229) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_other (7019481234617207563) -->
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_types_title" msgid="3381941189346781614">"Tegund hljómtækis"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_unknown" msgid="839337391037998014">"Óþekkt"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_speaker" msgid="3706227767994792124">"Hátalari"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_headphones" msgid="7644588291215033798">"Heyrnartól"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_details_audio_device_type_hearing_aid (1310631131071939859) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_carkit" msgid="4439017600454703229">"Bílabúnaður"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_details_audio_device_type_other" msgid="7019481234617207563">"Annað"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Niðurhalsmörk netkerfis"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Stilla inntaksmörk bandvíddar netkerfis sem notuð eru fyrir öll netkerfi sem veita nettengingu."</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Stilla niðurhalsmörk netkerfis"</string>
|
||||
@@ -4795,12 +4794,9 @@
|
||||
<string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Miðlungs"</string>
|
||||
<string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Mikið"</string>
|
||||
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Aðeins er hægt að opna þetta forrit í 1 glugga"</string>
|
||||
<!-- no translation found for generic_accessibility_service_on (4466229372357726824) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for generic_accessibility_service_off (4759859497651675724) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for generic_accessibility_feature_shortcut_off (4022872394514077907) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="generic_accessibility_service_on" msgid="4466229372357726824">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="generic_accessibility_service_off" msgid="4759859497651675724">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="generic_accessibility_feature_shortcut_off" msgid="4022872394514077907">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_state_off" msgid="8158137799007601475">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_state_on" msgid="131013270022603983">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_state_off" msgid="1162285688069856179">"Slökkt"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user