Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I67dec21c29fa5001e57d712109d66e98ac3bae9b
This commit is contained in:
@@ -65,7 +65,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Прекидате везу са уређајем?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Упарите нови уређај"</string>
|
||||
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_screen_auto_on_title" msgid="8496443490064988240">"Аутоматски поново укључи сутра"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_screen_auto_on_title (2203993262483477532) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Упари десно уво"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Упари лево уво"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Упарите друго уво"</string>
|
||||
@@ -382,7 +383,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Принцип рада"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Откључавање отиском прста прави јединствени модел отиска прста ради верификовања идентитета. Да бисте направили тај модел отиска прста током подешавања, морате да сликате отисак прста из различитих положаја."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Откључавање отиском прста прави јединствени модел дететовог отиска прста ради верификовања идентитета. Да би направило тај модел отиска прста током подешавања, дете треба да слика отисак прста из различитих положаја."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Да бисте имали најбоље резултате, користите заштиту за екран са сертификатом Направљено за Google. Отисак прста можда неће радити са другим заштитама за екран."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"Да бисте постигли најбоље резултате, користите заштиту за екран са сертификатом Направљено за Google. Отисак прста можда неће радити са другим заштитама за екран."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"Да бисте имали најбоље резултате, користите заштиту за екран са сертификатом Направљено за Google. Отисак прста детета можда неће радити са другим заштитама за екран."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<string name="security_settings_activeunlock_preference_title" msgid="4257580421087062228">"Откључавање сатом"</string>
|
||||
@@ -613,8 +614,10 @@
|
||||
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="8072027796190028830"><b>"Инсталирајте апликације"</b>\n"Апликације за које желите да буду приватне инсталирајте у простору"</string>
|
||||
<string name="private_space_keep_in_mind_text" msgid="7721081172657563800">"Имајте на уму"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_stopped_text" msgid="4034574118911250169"><b>"Апликације се заустављају када закључате простор"</b>\n"Када закључате простор, апликације у њему се заустављају и не шаљу вам обавештења"</string>
|
||||
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Кад је приватни простор закључан, апликације у њему се неће приказивати у менаџеру дозвола, на контролној табли за приватност ни у другим подешавањима.\n\nПриватни простор не можете да преместите на нови уређај. Морате да подесите други приватни простор ако желите да га користите на другом уређају.\n\nСвако ко ваш уређај повеже са рачунаром или на њега инсталира штетне апликације моћи ће да приступи вашем приватном простору."</string>
|
||||
<string name="private_space_settings_footer_text" msgid="4877745497351782272">"Када закључате простор, апликације у њему се заустављају и не шаљу вам обавештења.\n\nКада је приватни простор закључан, апликације у њему се не приказују у менаџеру дозвола, на контролној табли за приватност ни у другим подешавањима.\n\nПриватни простор не можете да вратите на нови уређај. Морате да подесите други простор ако желите да га користите на другом уређају.\n\nСвако ко ваш уређај повеже са рачунаром или на њега инсталира злонамерне апликације моћи ће да приступи вашем приватном простору."</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_apps_permission_text (4416201648436201393) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_settings_footer_text (3742468470394835356) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_learn_more_text" msgid="5314198983263277586">"Сазнајте више о приватном простору"</string>
|
||||
<string name="private_space_few_moments_text" msgid="7166883272914424011">"Потрајаће неколико тренутака"</string>
|
||||
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Подешава се приватни простор…"</string>
|
||||
@@ -3610,9 +3613,12 @@
|
||||
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Ова апликација не подржава побољшана подешавања"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_more_settings" msgid="1348409392307208921">"Још подешавања"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_more_settings_desc" msgid="7995492074281663658">"Доступно је још подешавања у апликацији"</string>
|
||||
<string name="notification_polite_title" msgid="3801775758735739286">"Утишавање"</string>
|
||||
<string name="notification_polite_main_control_title" msgid="855117131309844580">"Користи утишавање"</string>
|
||||
<string name="notification_polite_description" msgid="6414215800132666462">"Када добијете много обавештења у кратком периоду, уређај ће смањити број звучних ометања и искачућих прозора на екрану. И даље ћете добијати уобичајена обавештења за позиве, аларме и приоритетне конверзације, а сва примљена обавештења можете лако да пронађете у траци са обавештењима."</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_polite_title (4737150709382859870) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_polite_main_control_title (7267191551379543859) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_polite_description (7749280535620291610) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_polite_work" msgid="8823596456640216391">"Примени на пословне профиле"</string>
|
||||
<string name="notification_polite_work_summary" msgid="5014189280132951378">"Примените на апликације пословног профила"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Услуге помагача за виртуелну реалност"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user