Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
@@ -1227,6 +1227,8 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Svetlost zaslona se bo samodejno prilagajala glede na okolje in dejavnosti. Če želite, da funkcija za prilagodljivo svetlost hitreje spozna vaše želje, lahko ročno premaknete drsnik."</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Prikaz ravnovesja beline"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Tekoč prikaz"</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Samodejno povečanje hitrosti osveževanja s 60 na 90 Hz za nekatere vsebine. Poveča porabo energije baterije."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Zaznavanje pogleda na zaslon"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Vklopljeno / zaslon se ne bo izklopil, če ga gledate"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Izklopljeno"</string>
|
||||
@@ -2065,8 +2067,7 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Jezik"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Tipkovnice"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Zaslonska tipkovnica"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Razpoložljiva zaslonska tipkovnica"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Upravljanje zaslonskih tipkovnic"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Pomoč za tipkovnico"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fizična tipkovnica"</string>
|
||||
@@ -2075,8 +2076,7 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Bližnjične tipke"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Prikaz razpoložljivih bližnjic"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Tipkovnice in orodja delovnega profila"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Zaslonska tipkovnica za delo"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Privzeto"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Hitrost kazalca"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Krmilnik za igre"</string>
|
||||
@@ -2173,8 +2173,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Če želite povečati, se dotaknite gumba"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Hitro povečanje prikaza na zaslonu za razločnejši prikaz vsebine.<br/><br/> <b>Prikaz povečate tako:</b><br/> 1. Z bližnjico vklopite povečavo.<br/> 2. Dotaknite se zaslona.<br/> 3. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem dveh prstov.<br/> 4. Stopnjo povečave prilagodite tako, da prsta razmaknete ali primaknete.<br/> 5. Z bližnjico izklopite povečavo.<br/><br/> <b>Prikaz začasno povečate tako:</b><br/> 1. Z bližnjico vklopite povečavo.<br/> 2. Dotaknite se poljubne točke na zaslonu in jo pridržite.<br/> 3. Po zaslonu se pomikajte z vlečenjem prsta.<br/> 4. Dvignite prst, da izklopite povečavo."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Če želite povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Primaknite ali razmaknite dva ali več prstov, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati prikaz"</b>", zaženite povečavo ter se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. stran od <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Odpiranje z gumbom za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Za odpiranje pridržite tipki za glasnost"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Za odpiranje se trikrat dotaknite zaslona"</string>
|
||||
@@ -3595,10 +3594,10 @@
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Po odklepanju z obrazom se odpre nazadnje uporabljeni zaslon"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"odklepanje zaslona, zaklenjen zaslon, preskok, zaobitje"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Ko je delovni profil zaklenjen"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Obvestila na zaklenjenem zaslonu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Prikaži obvestila z zvočnim opozorilom in tiha obvestila"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Prikaži samo obvestila z zvočnim opozorilom"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Ne prikaži obvestil"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Obvestila na zaklenjenem zaslonu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Prikaži privzete in tihe pogovore in obvestila"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Skrij tihe pogovore in obvestila"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Ne prikaži nobenih obvestil"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Občutljiva obvestila"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Prikaži občutljivo vsebino na zaklenjenem zaslonu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Občutljiva obvestila za delovni profil"</string>
|
||||
@@ -3621,22 +3620,24 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Nikoli ne pokaži obvestil"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Pogovori"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Pogovor"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Razdelek s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Aplikaciji dovoli uporabo razdelka s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Ni pogovor"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Odstranitev iz razdelka s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"To je pogovor"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Dodajanje v razdelek s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Upravljanje pogovorov"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Ni prednostnih pogovorov"</string>
|
||||
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prednostni pogovor</item>
|
||||
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prednostna pogovora</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prednostni pogovori</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prednostnih pogovorov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prednostni pogovori"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Prikaz na vrhu razdelka s pogovorom in v plavajočih oblačkih"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Prikaz na vrhu razdelka s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Spremenjeni pogovori"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Drugi pogovori"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Pogovori, v katere ste vnesli spremembe"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prikaz prednostnih pogovorov v oblačkih"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prednostni pogovori so prikazani na vrhu poteznega zaslona z obvestili. Nastavite lahko tudi, naj bodo prikazani v oblačkih in naj preglasijo način »ne moti«."</string>
|
||||
@@ -3653,15 +3654,16 @@
|
||||
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Prikaz na zaslonu"</string>
|
||||
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blokiranje"</string>
|
||||
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Tiho"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Z opozorilom"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Privzeto"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Dovoli prekinitve"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Dovoli aplikaciji, da predvaja zvok, vibrira in/ali prikaže obvestila na zaslonu"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prednost"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Prikazano je na vrhu razdelka s pogovorom in v oblačku"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podpira posebnih nastavitev za pogovore."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Prikaz na vrhu razdelka s pogovorom in v plavajočem oblačku, prikaz profilne slike na zaklenjenem zaslonu"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podpira večine pogovornih funkcij. Pogovora ne morete označiti kot prednostnega in pogovori ne bodo prikazani v plavajočih oblačkih."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Na poteznem zaslonu z obvestili so obvestila strnjena v eno vrstico"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Nemoteč prikaz brez zvoka ali vibriranja"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Pritegne vašo pozornost z zvokom ali vibriranjem"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Brez zvočnega opozarjanja ali vibriranja"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Brez zvočnega opozarjanja ali vibriranja, prikaz nižje v razdelku s pogovorom"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Zvonjenje ali vibriranje je omogočeno na podlagi nastavitev telefona"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Ko je naprava odklenjena, so obvestila prikazana kot pasica na vrhu zaslona"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Vsa obvestila aplikacije »<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>«"</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Vsa obvestila aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3787,7 +3789,7 @@
|
||||
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Utripajoča lučka"</string>
|
||||
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibriranje"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Zvok"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Pomembno"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prednostno"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Dodaj na začetni zaslon"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Izbriši"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Preimenuj"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user