Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
@@ -1187,6 +1187,8 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Lysstyrken på skjermen din justeres automatisk etter omgivelser og aktiviteter. Du kan flytte glidebryteren manuelt for få tilpasset lysstyrke til å registrere preferansene dine."</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Vis hvitbalanse"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Øker oppdateringsfrekvensen automatisk fra 60 til 90 Hz for noe innhold. Øker batteribruken."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Skjermoppmerksomhet"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"På / skjermen slås ikke av hvis du ser på den"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Av"</string>
|
||||
@@ -2019,8 +2021,7 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Språk"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Tastaturer"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Skjermtastatur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Tilgjengelig skjermtastatur"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Administrer skjermtastaturer"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Tastaturhjelp"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fysisk tastatur"</string>
|
||||
@@ -2029,8 +2030,7 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Hurtigtaster"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Vis tilgjengelige hurtigtaster"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Tastatur og verktøy i jobbprofilen"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Skjermtastatur for jobb"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Standard"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Pekerhastighet"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Spillkontroller"</string>
|
||||
@@ -2127,8 +2127,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Trykk på en knapp for å zoome"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Zoom raskt inn på skjermen for å vise innhold tydeligere.<br/><br/><b>Slik zoomer du inn:</b><br/> 1. Bruk snarveien for å starte forstørring.<br/> 2. Trykk på skjermen.<br/> 3. Dra to fingre for å bevege deg rundt på skjermen.<br/> 4. Klyp med to fingre for å justere zoomen.<br/> 5. Bruk snarveien for å stoppe forstørring.<br/><br/><b>Slik zoomer du inn midlertidig:</b><br/> 1. Bruk snarveien for å starte forstørring.<br/> 2. Trykk og hold hvor som helst på skjermen.<br/> 3. Dra en finger for å bevege deg rundt på skjermen.<br/> 4. Løft fingeren for å stoppe forstørring."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Når forstørrelse er slått på, kan du zoome inn på skjermen.\n\n"<b>"For å zoome"</b>", start forstørring og trykk hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"Dra to eller flere fingre for å rulle"</li>\n<li>"Knip to eller flere fingre for å justere zoomen"</li></ul>\n\n<b>"For å zoome midlertidig"</b>", start forstørring og trykk og hold hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"Dra for å bevege deg rundt på skjermen"</li>\n<li>"Løft fingeren for å zoome ut"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Side <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> av <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Bruk Tilgjengelighet-knappen for å åpne"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Hold inne volumtastene for å åpne"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Trippeltrykk på skjermen for å åpne"</string>
|
||||
@@ -3503,10 +3502,10 @@
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Gå direkte til den forrige skjermen etter ansiktsopplåsing"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Låseskjerm, låseskjerm, hopp over, omgå"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Når jobbprofilen er låst"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Varsler på låseskjermen"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Vis varsler med varsling og lydløse varsler"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Vis bare varsler med varsling"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Ikke vis varsler"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Varsler på låseskjermen"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Vis samtaler, både standard og lydløse"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Skjul lydløse samtaler og varsler"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Ikke vis noen varsler"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Sensitive varsler"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Vis sensitivt innhold når skjermen er låst"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Sensitive varsler fra jobbprofilen"</string>
|
||||
@@ -3529,22 +3528,22 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Vis aldri varsler"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Samtaler"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Samtale"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Samtaledel"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Tillat at appen bruker samtaledelen"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Ikke en samtale"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Fjern fra samtaledelen"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Dette er en samtale"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Legg til i samtaledelen"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Administrer samtaler"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Ingen prioriterte samtaler"</string>
|
||||
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioriterte samtaler</item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> prioritert samtale</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioriterte samtaler"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Vis øverst i samtaledelen som flytende bobler"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Vis øverst i samtaledelen"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Endrede samtaler"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Andre samtaler"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Samtaler du har endret"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Lag boble for prioriterte samtaler"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioriterte samtaler vises øverst i nedtrekkspanelet. Du kan også få dem til å lage bobler og avbryte «Ikke forstyrr»."</string>
|
||||
@@ -3561,15 +3560,16 @@
|
||||
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Vis i forgrunnen"</string>
|
||||
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blokkér"</string>
|
||||
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Lydløs"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Varsling"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Standard"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Tillat forstyrrelser"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"La appen lage lyd, vibrere og/eller vise varsler på skjermen"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritet"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Vises øverst i en samtaledel og vises som en boble"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> støtter ikke samtalespesifikke innstillinger."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Vises øverst i samtaledelen, vises som en flytende boble, viser profilbildet på låseskjermen"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> støtter ikke de fleste samtalefunksjoner. Du kan ikke angi samtaler som prioriterte, og samtaler vises ikke som flytende bobler."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"I nedtrekkspanelet reduserer du varsler til én linje"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Hjelper deg med å fokusere uten lyd eller vibrering"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Får oppmerksomheten din med lyd eller vibrering"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Ingen lyd eller vibrering"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Ingen lyd eller vibrering, og vises lavere i samtaledelen"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Kan ringe eller vibrere basert på telefoninnstillingene"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Når enheten låses opp, vises varsler som et banner over toppen av skjermen"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Alle «<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>»-varsler"</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Alle <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-varsler"</string>
|
||||
@@ -3681,7 +3681,7 @@
|
||||
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Blinkende lys"</string>
|
||||
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibrering"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Lyd"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Viktig"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritet"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Legg til på startskjermen"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Slett"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Gi nytt navn"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user