Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 13:17:53 +00:00
parent b54561807d
commit 5af6b67fa1
85 changed files with 2289 additions and 2011 deletions

View File

@@ -1187,6 +1187,10 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Осветленоста на екранот ќе се приспособи автоматски на вашата околина и активностите. Може да го поместите лизгачот рачно за да ѝ помогнете на приспособливата осветленост да ги научи вашите желби."</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Баланс на бела боја на екранот"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_title (1878771412897140903) -->
<skip />
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_summary (1527087897198455042) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Вклучен екран"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Вклучено/Екранот нема да се исклучи додека гледате во него"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Исклучено"</string>
@@ -2019,8 +2023,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Јазик"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Тастатури"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Тастатура на екран"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Достапна тастатура на екран"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Управувајте со тастатури на екран"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Помош за тастатура"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Физичка тастатура"</string>
@@ -2029,8 +2032,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Кратенки на тастатурата"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Прикажи ги достапните кратенки на тастатурата"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Тастатури и алатки за работниот профил"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Тастатура на екран за работа"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Стандардно"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Брзина на покажувач"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Контролор на игра"</string>
@@ -2127,8 +2129,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Допрете копче за зумирање"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Брзо зумирајте го екранот за појасно прикажување на содржините.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;За да зумирате:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Употребете кратенка за почеток на зголемувањето&lt;br/&gt; 2. Допрете го екранот&lt;br/&gt; 3. Повлечете со два прста за да се движите низ екранот&lt;br/&gt; 4. Штипнете со два прста за да го приспособите зумот&lt;br/&gt; 5. Употребете кратенка за крај на зголемувањето&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;За да зумирате привремено:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Употребете кратенка за почеток на зголемувањето&lt;br/&gt; 2. Допрете и задржете каде било на екранот&lt;br/&gt; 3. Повлечете со прст за да се движите низ екранот&lt;br/&gt; 4. Подигнете го прстот за крај на зголемувањето"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Кога е вклучено зумирањето, може да зумирате на екранот.\n\n"<b>"За да зумирате"</b>", стартувајте го зголемувањето, па допрете каде било на екранот.\n"<ul><li>"Повлечете со два или повеќе прсти за да лизгате"</li>\n<li>"Штипнете со два или повеќе прсти за да го приспособите зумот"</li></ul>\n\n<b>"За да зумирате привремено"</b>", стартувајте го зголемувањето, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"<ul><li>"Повлечете за да се движите околу екранот"</li>\n<li>"Подигнете го прстот за да одзумирате"</li></ul>\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Користете го копчето за пристапност за да отворите"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Држете ги копчињата за јачина на звук за отворање"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Допрете го екранот трипати за отворање"</string>
@@ -3503,10 +3504,14 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Кога ќе се отклучи со лик, оди на последниот користен екран"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Заклучен екран, прескокни, заобиколи"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"При заклучен работен профил"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Известувања на заклучен екран"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Прикажувај предупредувачки и тивки известувања"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Прикажувај само предупредувачки известувања"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Не прикажувај известувања"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_title (3412042692317304449) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_all (1300418674456749664) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_alerting (6584682657382684566) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_none (1941044980403067101) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Чувствителни известувања"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Прикажувај чувствителни содржини кога е заклучен"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Чувствителни известувања на работниот профил"</string>
@@ -3529,22 +3534,23 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Никогаш не прикажувај известувања"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Разговори"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Разговор"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Дел со разговори"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (6123587625929439674) -->
<skip />
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Не е разговор"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Отстрани од делот со разговори"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Ова е разговор"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Додајте во секцијата со разговори"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Управувајте со разговорите"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Нема приоритетни разговори"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приоритетен разговор</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приоритетни разговори</item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Приоритетни разговори"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Прикажи најгоре во делот со разговори и да изгледа како лебдечки балончиња"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Прикажи најгоре во делот со разговори"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Изменети разговори"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Други разговори"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Разговори на кои сте направиле промени"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Стави ги приоритетните разговори во балонче"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Приоритетните разговори се прикажуваат на горниот дел од списокот со известувања. Може да ги поставите и во балонче и да ја прекинуваат „Не вознемирувај“."</string>
@@ -3561,15 +3567,22 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Појави ги на екранот"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Блокирај"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Тивко"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Предупредувај"</string>
<!-- no translation found for notification_alert_title (1632401211722199217) -->
<skip />
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дозволете прекини"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дозволете апликацијата да испушта звуци, да вибрира и/или пак, појавни известувања на екранот"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Приоритет"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Се прикажува на горниот дел од разговорот во вид на балонче"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддржува поставки поврзани со разговорите."</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (7225362351439076913) -->
<skip />
<!-- no translation found for convo_not_supported_summary (4285471045268268048) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Собери ги известувањата во еден ред во списокот со известувања"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Ви помага да се концентрирате без звук или вибрации"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Ви го привлекува вниманието со звук или вибрации"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low (5549662596677692000) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_conversation_summary_low (6352818857388412326) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (3674057458265438896) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Кога уредот е отклучен, прикажувај ги известувањата како рекламен напис на горниот дел од екранот"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Сите известувања на „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Сите известувања за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3681,7 +3694,8 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Трепкај со сијаличката"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Вибрации"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Звук"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Важно"</string>
<!-- no translation found for notification_conversation_important (4365437037763608045) -->
<skip />
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Додајте во домот"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Избриши"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Преименувај"</string>