Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 13:17:53 +00:00
parent b54561807d
commit 5af6b67fa1
85 changed files with 2289 additions and 2011 deletions

View File

@@ -1187,6 +1187,8 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"កម្រិតពន្លឺ​នៅ​លើ​អេក្រង់​របស់អ្នក​នឹង​​កែតម្រូវ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ឱ្យ​ស្រប​នឹង​បរិយាកាសជុំវិញ និង​សកម្មភាព​របស់អ្នក។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​របាររំកិល​ដោយដៃ ដើម្បី​ជួយ​ឱ្យ​កម្រិតពន្លឺ​​ដែល​មាន​ភាពបត់បែន​ស្គាល់​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​របស់អ្នក។"</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"បង្ហាញតុល្យភាព​ពណ៌ស"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"បង្កើន​អត្រា​ផ្ទុកឡើងវិញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ពី 60 ទៅ 90 Hz សម្រាប់​ខ្លឹមសារ​មួយចំនួន។ ប្រើប្រាស់ថ្ម​ច្រើន​ជាងមុន។"</string>
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"ការដឹងថាកំពុងនៅប្រើ"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"បើក / អេក្រង់​នឹងមិន​បិទទេ ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​មើល​អេក្រង់"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"បិទ"</string>
@@ -2019,8 +2021,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"ភាសា"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"ក្ដារចុច"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"ក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"ក្ដារចុចលើអេក្រង់​ដែលអាចប្រើបាន"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"គ្រប់គ្រង​ក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"ជំនួយក្តារចុច"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"ក្ដារចុច​រូបវ័ន្ត"</string>
@@ -2029,8 +2030,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"ផ្លូវកាត់ក្តារចុច"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"បង្ហាញផ្លូវកាត់ដែលអាចប្រើបាន"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"ឧបករណ៍ និងក្ដារចុច​កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"ក្ដារចុចលើអេក្រង់​សម្រាប់ការងារ"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"លំនាំដើម"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"ល្បឿន​ព្រួញ"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"កម្មវិធី​ពិនិត្យ​ល្បែង"</string>
@@ -2127,8 +2127,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"ពង្រីក​យ៉ាងរហ័ស​នៅលើ​អេក្រង់ ដើម្បី​បង្ហាញ​ខ្លឹមសារ​បានកាន់តែច្បាស់។&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;ដើម្បី​ពង្រីក៖&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក&lt;br/&gt; 2. ចុច​លើអេក្រង់&lt;br/&gt; 3. អូស​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ជុំវិញ​អេក្រង់&lt;br/&gt; 4. ច្បិច​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បី​កែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម&lt;br/&gt; 5. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការពង្រីក&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;ដើម្បី​ពង្រីក​ជាបណ្ដោះអាសន្ន៖&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក&lt;br/&gt; 2. ចុច​កន្លែងណាមួយ​នៅលើ​អេក្រង់​ឱ្យជាប់&lt;br/&gt; 3. អូសម្រាមដៃ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ជុំវិញ​អេក្រង់&lt;br/&gt; 4. ដកម្រាមដៃចេញ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ពង្រីក"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"នៅពេល​បើកការពង្រីក អ្នក​អាចពង្រីក​នៅលើអេក្រង់​របស់អ្នកបាន។\n\n"<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម"</b>" សូម​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក រួច​ចុចលើកន្លែងណាមួយ​នៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"</li>\n<li>"ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"</b>" ចាប់ផ្តើម​ការពង្រីក បន្ទាប់មកចុចសង្កត់​កន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់ឱ្យជាប់។\n"<ul><li>"អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"</li>\n<li>"លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"ទំព័រទី <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"ប្រើ​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល ដើម្បីបើក"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"សង្កត់​ប៊ូតុង​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់ ដើម្បី​បើក"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"ចុច​អេក្រង់​បីដង ដើម្បី​បើក"</string>
@@ -3503,10 +3502,10 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"បន្ទាប់ពី​ដោះសោតាមទម្រង់មុខរួច សូមចូលទៅ​អេក្រង់​ដែលបានប្រើ​ចុងក្រោយ​តែម្ដង"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"ចាក់សោ​អេក្រង់ អេក្រង់​ចាក់សោ រំលង ការរំលង"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"នៅពេល​កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​ចាក់សោ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"ការជូនដំណឹង​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"បង្ហាញការជូនដំណឹង​ជាសំឡេង និង​ការជូនដំណឹង​ស្ងាត់"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"បង្ហាញ​ការជូនដំណឹង​ជាសំឡេង​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"កុំបង្ហាញ​ការជូនដំណឹង"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"ការជូនដំណឹង​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"បង្ហាញការសន្ទនា លំនាំដើម និងស្ងាត់"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"លាក់​ការជូនដំណឹង និងការសន្ទនាស្ងាត់ៗ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"កុំបង្ហាញ​ការជូនដំណឹង"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"ការជូនដំណឹង​រសើប"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"បង្ហាញខ្លឹមសារ​រសើប នៅពេល​ជាប់សោ"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"ការជូនដំណឹង​អំពី​កម្រងព័ត៌មាន​ការងាររសើប"</string>
@@ -3529,22 +3528,22 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"ការសន្ទនា"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"ការ​សន្ទនា"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<skip />
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"ផ្នែកនៃ​ការសន្ទនា"</string>
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធី​ប្រើ​ផ្នែកសន្ទនា"</string>
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"មិនមែន​ជា​ការសន្ទនា​ទេ"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"លុបចេញ​ពី​ផ្នែក​សន្ទនា"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"នេះ​គឺជា​ការសន្ទនា"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"បញ្ចូលទៅ​ផ្នែក​សន្ទនា"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"គ្រប់គ្រង​ការសន្ទនា"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"គ្មាន​ការសន្ទនាជា​អាទិភាពទេ"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="other">ការសន្ទនាជា​អាទិភាព <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
<item quantity="one">ការសន្ទនាជា​អាទិភាព <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"ការសន្ទនា​អាទិភាព"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា និងបង្ហាញជា​សារលេចឡើង​អណ្ដែត"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"ការសន្ទនា​ដែលបានកែប្រែ"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"ការសន្ទនា​ផ្សេងទៀត"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"ការសន្ទនា​ដែលអ្នកបានធ្វើ​ការផ្លាស់ប្ដូរ"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"បង្ហាញ​ការសន្ទនាអាទិភាព​ជាសារលេចឡើង"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"ការសន្ទនាអាទិភាព​បង្ហាញ​នៅ​ផ្នែកខាងលើ​នៃ​ផ្ទាំង​ទាញចុះ។ អ្នកក៏អាចកំណត់​ការសន្ទនាទាំងនោះឱ្យ​បង្ហាញជា​សារលេចឡើង និងផ្អាក​ការកុំ​រំខាន​បានផងដែរ។"</string>
@@ -3561,15 +3560,16 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"លោតបង្ហាញ​នៅលើអេក្រង់"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"ទប់ស្កាត់"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"ស្ងាត់"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"បញ្ចេញ​សំឡេង"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"លំនាំដើម"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"អនុញ្ញាត​ការរំខាន"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីបន្លឺសំឡេង ញ័រ និង/ឬលោតបង្ហាញការ​ជូន​ដំណឹងនៅលើអេក្រង់"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"អាទិភាព"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"បង្ហាញនៅខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា និង​បង្ហាញជាពពុះ"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> មិនអាចប្រើ​ការកំណត់​ជាក់លាក់ចំពោះការសន្ទនា​បានទេ។"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"បង្ហាញនៅខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា បង្ហាញជាពពុះអណ្ដែត បង្ហាញ​រូបភាព​កម្រងព័ត៌មាន​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> មិនស្គាល់​មុខងារសន្ទនា​ភាគច្រើនទេ។ អ្នកមិនអាចកំណត់​ការសន្ទនា​ជាអាទិភាពបានទេ ហើយការសន្ទនា​នឹងមិនបង្ហាញជា​ពពុះអណ្ដែតទេ។"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"បង្រួម​ការជូនដំណឹង​ទៅមួយជួរ ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាញចុះ"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"ជួយឱ្យ​អ្នក​ផ្តោតអារម្មណ៍​ ដោយមិនឮសំឡេង ឬញ័រ"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"ធ្វើឱ្យ​អ្នក​ចាប់អារម្មណ៍​តាមរយៈ​សំឡេង ឬ​ការញ័រ"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"គ្មាន​សំឡេង ឬការញ័រទេ"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"គ្មានសំឡេង ឬការញ័រ និងការបង្ហាញ​កម្រិតទាបជាង​នេះនៅក្នុង​ផ្នែកសន្ទនាទេ"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"អាចរោទ៍ ឬញ័រ ដោយផ្អែកលើ​ការកំណត់​ទូរសព្ទ"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"បង្ហាញការ​ជូនដំណឹងជា​ផ្ទាំងនៅផ្នែក​ខាងលើ​អេក្រង់ នៅពេល​ឧបករណ៍មិនជាប់សោ"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់អំពី \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់​របស់ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3681,7 +3681,7 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"ភ្លើងលោត"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"ការ​ញ័រ"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"សំឡេង"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"សំខាន់"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"អាទិភាព"</string>
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"បញ្ចូល​ទៅ​អេក្រង់ដើម"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"លុប"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>