Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
@@ -1207,6 +1207,8 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Svjetlina zaslona automatski će se prilagoditi vašoj okolini i aktivnostima. Klizač možete pomicati ručno kako bi prilagodljiva svjetlina dobila podatke o tome što vam odgovara."</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Prikaz balansa bijele boje"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Glatki prikaz"</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Automatsko povećanje učestalosti osvježavanja sa 60 na 90 Hz za neki sadržaj. Povećava potrošnju baterije."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Pozornost zaslona"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Uključeno/zaslon se neće isključiti ako ga gledate"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Isključeno"</string>
|
||||
@@ -2042,8 +2044,7 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Jezik"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Tipkovnice"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Tipkovnica na zaslonu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Dostupna tipkovnica na zaslonu"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Upravljajte tipkovnicama na zaslonu"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Pomoć za tipkovnicu"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fizička tipkovnica"</string>
|
||||
@@ -2052,8 +2053,7 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tipkovni prečaci"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Prikaz dostupnih prečaca"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Tipkovnice i alati radnog profila"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Tipkovnica na zaslonu za posao"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Zadano"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Brzina pokazivača"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Upravljač igrama"</string>
|
||||
@@ -2150,8 +2150,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Dodirnite gumb za zumiranje"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Brzo povećajte prikaz na zaslonu za jasniji prikaz sadržaja.<br/><br/> <b>Da biste povećali prikaz:</b><br/> 1. Upotrijebite prečac da biste pokrenuli povećavanje.<br/> 2. Dodirnite zaslon.<br/> 3. Povlačite dva prsta da biste se pomicali po zaslonu.<br/> 4. Spojite dva prsta da biste prilagodili povećanje.<br/> 5. Upotrijebite prečac da biste zaustavili povećavanje.<br/><br/> <b>Da biste privremeno povećali prikaz:</b><br/> 1. Upotrijebite prečac da biste pokrenuli povećavanje.<br/> 2. Dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.<br/> 3. Povlačite prstom da biste se pomicali po zaslonu.<br/> 4. Podignite prst da biste zaustavili povećavanje."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Kad je povećanje uključeno, možete povećati prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Da biste zumirali"</b>", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali."</li>\n<li>"Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje."</li></ul>\n\n<b>"Da biste nešto privremeno zumirali"</b>", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu i zadržite pritisak.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom."</li>\n<li>"Podignite prst da biste smanjili prikaz."</li></ul>\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Stranica <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otvaranje pomoću gumba pristupačnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Zadržite tipke za glasnoću za otvaranje"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Triput dodirnite zaslon za otvaranje"</string>
|
||||
@@ -3549,10 +3548,10 @@
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Nakon otključavanja licem otvori posljednji korišteni zaslon"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Zaključan zaslon, preskakanje, zaobilaženje"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Kad je radni profil zaključan"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Obavijesti na zaključanom zaslonu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Prikazuj obavijesti upozorenja i bešumne obavijesti"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Prikazuj samo obavijesti upozorenja"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Ne prikazuj obavijesti"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Obavijesti na zaklj. zaslonu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Prikazuj razgovore, zadane i bešumne"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Sakrij bešumne razgovore i obavijesti"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Ne prikazuj obavijesti"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Osjetljive obavijesti"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Pokaži osjetljiv sadržaj kad je zaslon zaključan"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Obavijesti osjetljivog radnog profila"</string>
|
||||
@@ -3575,22 +3574,23 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Nikad ne prikazuj obavijesti"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Razgovori"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Razgovor"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Odjeljak razgovora"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Aplikaciji je dopuštena upotreba odjeljka razgovora"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Nije razgovor"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Uklanjanje iz odjeljka razgovora"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Ovo je razgovor"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Dodavanje u odjeljak razgovora"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Upravljajte razgovorima"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Nema nijednog prioritetnog razgovora"</string>
|
||||
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritetni razgovor</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritetna razgovora</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritetnih razgovora</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioritetni razgovori"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora i kao pomični oblačići"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Izmijenjeni razgovori"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Ostali razgovori"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Razgovori koje ste izmijenili"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prikaži prioritetne razgovore u oblačićima"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioritetni razgovori prikazuju se pri vrhu zaslona obavijesti. Možete postaviti i da se prikazuju u oblačićima te vas ometaju dok je uključena značajka Ne uznemiravaj."</string>
|
||||
@@ -3607,15 +3607,16 @@
|
||||
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Skočni zaslon"</string>
|
||||
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blokiranje"</string>
|
||||
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Bešumno"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Upozoravanje"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Zadano"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Dopusti ometanja"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Aplikacija može emitirati zvuk, vibrirati i/ili prikazivati obavijesti na zaslonu"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritet"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora kao oblačić"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podržava postavke koje se odnose na razgovor."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Prikazuje se pri vrhu odjeljka razgovora kao pomični oblačić i prikazuje profilnu sliku na zaključanom zaslonu"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ne podržava većinu značajki razgovora. Ne možete postaviti razgovor kao prioritet i razgovori se neće prikazivati kao pomični oblačići."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Na zaslonu obavijesti sažmi obavijesti u jedan redak"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Pomaže vam da se usredotočite bez zvučnih signala i vibracija"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Privlači vašu pažnju zvučnim signalima ili vibracijama"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Bez zvuka ili vibracije"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Bez zvuka ili vibracije i prikazuje se pri dnu odjeljka razgovora"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Možda će zvoniti ili vibrirati, ovisno o postavkama telefona"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Kad se uređaj otključa, prikaži obavijesti kao natpis pri vrhu zaslona"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Sve obavijesti aplikacije \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Sve obavijesti aplikacije <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3734,7 +3735,7 @@
|
||||
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Trepereće svjetlo"</string>
|
||||
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibracija"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Zvuk"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Važno"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritet"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Dodaj na početni zaslon"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Izbriši"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Promijeni naziv"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user