Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 13:17:53 +00:00
parent b54561807d
commit 5af6b67fa1
85 changed files with 2289 additions and 2011 deletions

View File

@@ -1187,6 +1187,8 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Teie ekraanikuva eredust kohandatakse automaatselt teie keskkonna ja tegevuste järgi. Võite liugurit käsitsi liigutada, et aidata kohanduval eredusel teie eelistusi õppida."</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Ekraani valge tasakaal"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Suurendab teatud sisu puhul värskendamissagedust 60 hertsilt 90 hertsini. Akukasutus suureneb."</string>
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Ekraanivaatamise tuvastus"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Sees / ekraan jääb sisselülitatuks, kui seda vaatate"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Väljas"</string>
@@ -2019,8 +2021,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Keel"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Klaviatuurid"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Ekraanil kuvatav klaviatuur"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Saadaolev ekraanil kuvatav klaviatuur"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Ekraanil kuvatavate klaviatuuride haldamine"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Klaviatuuri abi"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Füüsiline klaviatuur"</string>
@@ -2029,8 +2030,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Klaviatuuri otseteed"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Saadaolevate otseteede kuvamine"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Tööprofiili klaviatuurid ja tööriistad"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Ekraanil kuvatav klaviatuur tööks"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Vaikeseade"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Kursori kiirus"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Mängukontroller"</string>
@@ -2127,8 +2127,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Suumimiseks puudutage nuppu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Suumige ekraanikuval kiiresti sisse, et sisu selgemini kuvada.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sissesuumimiseks toimige järgmiselt.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.&lt;br/&gt; 2. Puudutage ekraani.&lt;br/&gt; 3. Ekraanikuval liikumiseks lohistage kahe sõrmega.&lt;br/&gt; 4. Suumi kohandamiseks liigutage ekraanil kaht sõrme kokku-lahku.&lt;br/&gt; 5. Kasutage suurendamise lõpetamiseks otseteed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ajutiseks sissesuumimiseks toimige järgmiselt.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.&lt;br/&gt; 2. Hoidke sõrme kus tahes ekraanikuval.&lt;br/&gt; 3. Lohistage ekraanikuval liikumiseks sõrme.&lt;br/&gt; 4. Suurendamise lõpetamiseks tõstke sõrm ekraanikuvalt."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Kui suurendusfunktsioon on sisse lülitatud, saate oma ekraanikuval sisse suumida.\n\n"<b>"Suumimiseks"</b>" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval mis tahes kohta.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage kahe või enama sõrmega."</li>\n<li>"Suumi kohandamiseks pigistage kahte või enamat sõrme kokku."</li></ul>\n\n<b>"Ajutiseks suumimiseks"</b>" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval pikalt mis tahes kohta.\n"<ul><li>"Ekraanikuval teisaldamiseks lohistage sõrme."</li>\n<li>"Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt."</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ega navigeerimisribal ei saa sisse suumida."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. leht <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>-st"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Kasutage avamiseks juurdepääsetavuse nuppu"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Avamiseks hoidke helitugevuse klahve all"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Avamiseks puudutage ekraani kolm korda"</string>
@@ -3503,10 +3502,10 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Pärast Face Unlocki kasutamist avaneb viimati vaadatud kuva"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Lukustuskuva, lukustuskuva, vahelejätmine, mittekasutamine"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Kui tööprofiil on lukustatud"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Märguanded lukustuskuval"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Kuva hoiatused ja hääletud märguanded"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Kuva ainult hoiatusmärguanded"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Ära kuva märguandeid"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Märguanded lukustuskuval"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Kuva nii vaikeseadetega kui ka hääletud vestlused"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Peida hääletud vestlused ja märguanded"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Ära kuva märguandeid"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Tundlikud märguanded"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Kuva lukustatuna tundlik sisu"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Tööprofiili tundlikud märguanded"</string>
@@ -3529,22 +3528,22 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Ära kunagi kuva märguandeid"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Vestlused"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Vestlus"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<skip />
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Vestluste jaotis"</string>
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Rakendusel lubatakse kasutada vestluste jaotist"</string>
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Pole vestlus"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Eemalda vestluste jaotisest"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"See on vestlus"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Lisa vestluste jaotisse"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Vestluste haldamine"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Prioriteetseid vestlusi pole"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioriteetset vestlust</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> prioriteetne vestlus</item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioriteetsed vestlused"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Kuvatakse vestluste jaotise kohal hõljuvate mullidena"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Kuva vestluste jaotise kohal"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Muudetud vestlused"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Muud vestlused"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Vestlused, milles olete muudatusi teinud"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Kuva prioriteetsed vestlused mullis"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioriteetsed vestlused kuvatakse allatõmmatava ala ülaosas. Saate lasta need kuvada ka mullis ja katkestada funktsiooni Mitte segada."</string>
@@ -3561,15 +3560,16 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Tõsta märguanne esile"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blokeeri"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Hääletu"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Teavitamine"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Vaikeseade"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Katkestuste lubamine"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Rakendusel lubatakse heli esitada, vibreerida ja/või ekraanil hüpikmärguandeid kuvada"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioriteet"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Kuvatakse vestluste jaotise ülaosas mullina"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta vestluspõhiseid seadeid."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Kuvatakse vestluste jaotise ülaosas hõljuva mullina ja lukustuskuval kuvatakse profiilipilt"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta enamikku vestlusfunktsioone. Te ei saa vestluse prioriteeti määrata ja vestluseid ei kuvata hõljuvate mullidena."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Allatõmmatavas loendis ahendatakse märguanded ühele reale"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Aitab teil keskenduda (heli või vibreerimine puudub)"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Haarab heli või vibreerimisega teie tähelepanu"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Ilma heli ja vibreerimiseta"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Ilma heli ja vibreerimiseta, kuvatakse vestluste jaotises allpool"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Võib telefoni seadete põhjal heliseda või vibreerida"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Kui seade on avatud, kuvatakse märguanded bännerina ekraanikuva ülaosas"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Kõik rakenduse „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” märguanded"</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Kõik rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguanded"</string>
@@ -3681,7 +3681,7 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Vilkuv tuli"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibreerimine"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Heli"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Tähtis"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioriteet"</string>
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Avalehele lisamine"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Kustuta"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Nimeta ümber"</string>