Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 13:17:53 +00:00
parent b54561807d
commit 5af6b67fa1
85 changed files with 2289 additions and 2011 deletions

View File

@@ -1227,6 +1227,8 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Jas obrazovky se automaticky přizpůsobí okolí a činnostem. Ručním posunutím posuvníku informujete funkci adaptivního jasu o svých preferencích."</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Vyvážení bílé na obrazovce"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Plynulé zobrazení"</string>
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"U některého obsahu automaticky zvýší obnovovací frekvenci z 60 na 90 Hz. Zvyšuje využití baterie."</string>
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Vnímavá obrazovka"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Zapnuto / obrazovka se nevypne, když se na ni budete dívat"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Vypnuto"</string>
@@ -2065,8 +2067,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Jazyk"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Klávesnice"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Softwarová klávesnice"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Dostupná softwarová klávesnice"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Spravovat softwarové klávesnice"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Asistence ke klávesnici"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fyzická klávesnice"</string>
@@ -2075,8 +2076,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Klávesové zkratky"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Zobrazit dostupné klávesové zkratky"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Klávesnice a nástroje v pracovním profilu"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Pracovní softwarová klávesnice"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Výchozí"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Rychlost kurzoru"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Herní ovladače"</string>
@@ -2173,8 +2173,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Obrazovku si můžete rychle přiblížit, abyste lépe viděli na obsah.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Přiblížení:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.&lt;br/&gt; 2. Klepněte na obrazovku.&lt;br/&gt; 3. Přetažením dvěma prsty se pohybujte po obrazovce.&lt;br/&gt; 4. Stažením a roztažením dvou prstů upravte přiblížení.&lt;br/&gt; 5. Pomocí zkratky zvětšení ukončete.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Dočasně zvětšení:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.&lt;br/&gt; 2. Podržte jakékoli místo na obrazovce.&lt;br/&gt; 3. Přetažením prstu se pohybujte po obrazovce.&lt;br/&gt; 4. Zvednutím prstu zvětšení ukončete."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Strana <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Otevřete podržením tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Otevřete trojitým klepnutím na obrazovku"</string>
@@ -3595,10 +3594,10 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Po odemknutí obličejem přejít přímo na poslední obrazovku"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Obrazovka uzamčení, přeskočení, obejití"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Když je profil uzamčen"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Oznámení na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Zobrazovat upozorňující a tichá oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Zobrazovat pouze upozorňující oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Nezobrazovat oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Oznámení na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Zobrazovat konverzace, výchozí a tiché"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Skrýt tiché konverzace a oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Nezobrazovat žádná oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Citlivá oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Při uzamknutí zobrazovat citlivý obsah"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Citlivá oznámení v pracovním profilu"</string>
@@ -3621,22 +3620,24 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Oznámení nikdy nezobrazovat"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Konverzace"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Konverzace"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<skip />
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Sekce konverzací"</string>
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Povolit aplikaci používat sekci konverzací"</string>
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Není konverzace"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Odstranit ze sekce konverzace"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Toto je konverzace"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Přidat do sekce konverzace"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Správa konverzací"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Žádné prioritní konverzace"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritní konverzace</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritní konverzace</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritních konverzací</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> prioritní konverzace</item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioritní konverzace"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Zobrazovat v horní části sekce konverzace a jako plovoucí bubliny"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Zobrazovat v horní části sekce konverzace"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Upravené konverzace"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Jiné konverzace"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Konverzace, ve kterých jste provedli změny"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prioritní konverzace automaticky zobrazovat jako bubliny"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioritní konverzace se zobrazují v horní části vysouvacího panelu. Můžete také nastavit, aby se zobrazovaly v bublinách a v režimu Nerušit."</string>
@@ -3653,15 +3654,16 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Vyskočit na obrazovce"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blok"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Ticho"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Upozornění"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Výchozí"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Povolit vyrušení"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Umožněte aplikacím vydávat zvuky, vibrovat nebo zobrazovat oznámení na obrazovce"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Priorita"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu bubliny"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nepodporuje nastavení specifická pro konverzaci."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu plovoucí bubliny, zobrazuje profilovou fotku na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> většinu funkcí konverzace nepodporuje. Konverzace nelze nastavit jako prioritní a nebudou se zobrazovat jako plovoucí bubliny."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"V rozbalovacím panelu sbalit oznámení na jeden řádek"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Pomáhá vám soustředit se vypnutím zvuku a vibrací"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Upozorňuje vás pomocí zvuku a vibrací"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Žádný zvuk ani vibrace"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Žádný zvuk ani vibrace a zobrazovat níže v sekci konverzací"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Může vyzvánět nebo vibrovat v závislosti na nastavení telefonu"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Když je zařízení odemčené, zobrazovat oznámení jako banner v horní části obrazovky"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3787,7 +3789,7 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Blikání kontrolky"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibrace"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Zvuk"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Důležité"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Priorita"</string>
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Přidat do domácnosti"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Smazat"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Přejmenovat"</string>