Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
@@ -1187,6 +1187,8 @@
|
||||
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències."</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Mostra el balanç de blancs"</string>
|
||||
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
|
||||
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Augmenta automàticament la freqüència d\'actualització de 60 a 90 Hz en alguns continguts. Augmenta l\'ús de la bateria."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Atenció a la pantalla"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Activat / La pantalla no s\'apagarà si estàs mirant-la"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Desactivat"</string>
|
||||
@@ -2019,8 +2021,7 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Idioma"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Teclats"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Teclat en pantalla"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Teclat en pantalla disponible"</string>
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Gestiona els teclats en pantalla"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Assistència per al teclat"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Teclat físic"</string>
|
||||
@@ -2029,8 +2030,7 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tecles de drecera"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Mostra les dreceres de teclat disponibles"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Teclats i eines del perfil de treball"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Teclat en pantalla per a la feina"</string>
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Predeterminat"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Velocitat del punter"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Controlador de joc"</string>
|
||||
@@ -2127,8 +2127,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Toca un botó per fer zoom"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Amplia la pantalla ràpidament per veure més clarament el contingut.<br/><br/> <b>Per ampliar-la:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Toca la pantalla.<br/> 3. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.<br/> 5. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.<br/><br/> <b>Per ampliar la pantalla temporalment:</b><br/> 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> 2. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.<br/> 3. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.<br/> 4. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."</li>\n<li>"Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega per moure\'t per la pantalla."</li>\n<li>"Aixeca el dit per allunyar la pantalla."</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Pàgina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Per obrir, mantén premudes les tecles de volum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Per obrir, fes tres tocs a la pantalla"</string>
|
||||
@@ -3503,10 +3502,10 @@
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Després del desbloqueig facial, ves a l\'última pantalla utilitzada"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Si perfil de treball bloquejat"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Notificacions a la pantalla de bloqueig"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Mostra notificacions silencioses i d\'alertes"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Mostra només notificacions d\'alertes"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"No mostris cap notificació"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Notificacions a la pantalla de bloqueig"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Mostra les converses predeterminades i silencioses"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Amaga les converses i les notificacions silencioses"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"No mostris cap notificació"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Notificacions sensibles"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Mostra contingut sensible quan estigui bloquejat"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Notificacions sensibles del perfil de treball"</string>
|
||||
@@ -3529,22 +3528,22 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"No mostris mai notificacions"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Converses"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Conversa"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Secció de converses"</string>
|
||||
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Permet que l\'aplicació utilitzi la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"No és una conversa"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Suprimeix de la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"És una conversa"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Afegeix a la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Gestiona les converses"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"No hi ha cap conversa prioritària"</string>
|
||||
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> converses prioritàries</item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> conversa prioritària</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Converses prioritàries"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Mostra a la part superior de la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Converses modificades"</string>
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Altres converses"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Converses en què has fet canvis"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Mostra les converses prioritàries com a bombolles"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Les converses prioritàries es mostren a la part superior de l\'àrea desplegable. També pots definir que es mostrin com a bombolles i interrompin el mode No molestis."</string>
|
||||
@@ -3561,15 +3560,16 @@
|
||||
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Mostra en pantalla"</string>
|
||||
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Bloqueja"</string>
|
||||
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Silenci"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Alertes"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Predeterminada"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Permet interrupcions"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritat"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Es mostra com a bombolla a la part superior de la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet opcions de configuració específiques de converses."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Es mostra com a bombolla flotant a la part superior de la secció de converses i mostra la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària i les converses no es mostraran com a bombolles flotants."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"T\'ajuda a concentrar-te sense so ni vibració"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Atrau la teva atenció amb so i vibració"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Sense so ni vibració"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Quan el dispositiu estigui desbloquejat, mostra les notificacions en forma de bàner a la part superior de la pantalla"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Totes les notificacions de: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Totes les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3681,7 +3681,7 @@
|
||||
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Llum intermitent"</string>
|
||||
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibració"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"So"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Important"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritat"</string>
|
||||
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Afegeix a l\'inici"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Suprimeix"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Canvia el nom"</string>
|
||||
@@ -4130,7 +4130,7 @@
|
||||
<string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Amb permís"</string>
|
||||
<string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Sense permís"</string>
|
||||
<string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"instal·lar aplicacions fonts desconegudes"</string>
|
||||
<string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Modificar configuració sistema"</string>
|
||||
<string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Modifica configuració sistema"</string>
|
||||
<string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"modifica la configuració del sistema i hi escriu"</string>
|
||||
<string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de: <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplicacions poden modificar configuració del sistema"</string>
|
||||
<string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Pot instal·lar altres aplicacions"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user