Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If3341cd98a53defc4dd17aa91cd6c0e06eb202eb
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 13:17:53 +00:00
parent b54561807d
commit 5af6b67fa1
85 changed files with 2289 additions and 2011 deletions

View File

@@ -1187,6 +1187,8 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Ekran parlaqlığı avtomatik olaraq ətraf mühitə və fəaliyyətlrinizə görə tənzimlənəcək. Ayarlana bilən parlaqlığın təcihlərinizi öyrənməsi üçün slayderi əlinizlə hərəkət etdirin."</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Ağlıq balansını göstərin"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Rahat Displey"</string>
<string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Bəzi məzmun üçün yeniləmə dərəcəsini 60 Hs-dən 90 Hs-ə avtomatik yüksəldir. Batareya istifadəsini artırır."</string>
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Ekran həssaslığı"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Aktiv/ Ekrana baxırsınızsa, sönməyəcək"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Deaktiv"</string>
@@ -2019,8 +2021,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Dil"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Klaviaturalar"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Ekran klaviaturası"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Əlçatan Ekran klaviaturası"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Ekran klaviaturalarını idarə edin"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Klaviatura yardımı"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fiziki klaviatura"</string>
@@ -2029,8 +2030,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Klaviatura qısayolları"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Əlçatan qısayolları göstərin"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"İş profili klaviaturaları və alətlər"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"İş üçün Ekran klaviaturası"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Defolt"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Kursor sürəti"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Oyun Kontrolleri"</string>
@@ -2127,8 +2127,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Yaxınlaşdırmaq üçün düyməyə klikləyin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Məzmunu daha aydın görmək üçün ekranı sürətlə yaxınlaşdırın.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Yaxınlaşdırmaq üçün:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Böyütməyə başlamaq üçün qısayoldan istifadə edin&lt;br/&gt; 2. Ekrana toxunun&lt;br/&gt; 3. Ekranı hərəkət etdirmək üçün 2 barmaqla çəkin&lt;br/&gt; 4. Miqyası tənzimləmək üçün 2 barmağı birləşdirin&lt;br/&gt; 5. Böyütməni dayandırmaq üçün qısayoldan istifadə edin&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Müvəqqəti yaxınlaşdırmaq üçün:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Böyütməyə başlamaq üçün qısayoldan istifadə edin&lt;br/&gt; 2. Ekranın istənilən yerinə toxunub saxlayın&lt;br/&gt; 3. Ekranı hərəkət etdirmək üçün barmaqla çəkin&lt;br/&gt; 4. Böyütməni dayandırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Böyütmə aktiv edildikdə ekranda yaxınlaşdıra bilərsiniz.\n\n"<b>"Miqyası dəyişmək üçün"</b>" böyütməni başlatdıqdan sonra ekranda istənilən yerə toxunun.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün ən azı 2 barmağınızla çəkin"</li>\n<li>"Miqyası tənzimləmək üçün ən azı 2 barmağınızla sürüşdürərək yaxınlaşdırın"</li></ul>\n\n<b>"Miqyası müvəqqəti dəyişmək üçün"</b>" böyütməni başladıb ekranda istənilən yerə basın &amp; saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və ya naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Səhifə <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Açmaq üçün əlçatımlılıq düyməsini işlədin"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Açmaq üçün səs düymələrini basıb saxlayın"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Açmaq üçün ekrana üç dəfə toxunun"</string>
@@ -3503,10 +3502,10 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Üz ilə kilidi açdıqdan sonra birbaşa əsas səhifə ekranına keçin"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Ekran kilidi, ekrankilidi, keçin, ötürün"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"İş profili kilidləndikdə"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Kilid ekranında bildirişlər"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Siqnal və səssiz bildirişləri göstərin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Yalnız siqnal bildirişlərini göstərin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Bildirişləri göstərməyin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Kilid ekranında bildirişlər"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Defolt və səssiz söhbətləri göstərin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Səssiz söhbətlər və bildirişləri gizlədin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Bildirişləri göstərməyin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Həssas bildirişlər"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Kilidli olduqda həssas kontenti göstərin"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Həssas iş profili bildirişləri"</string>
@@ -3529,22 +3528,22 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Bildirişləri heç vaxt göstərməyin"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Söhbətlər"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Söhbət"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<skip />
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Söhbət bölməsi"</string>
<string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"Tətbiqin söhbət bölməsini istifadə etməsinə icazə verin"</string>
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Söhbət deyil"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Söhbət bölməsindən silin"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Bu, söhbətdir"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Söhbət bölməsinə əlavə edin"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Söhbətləri idarə edin"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Prioritet söhbət yoxdur"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> prioritet söhbət</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> prioritet söhbət</item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Prioritet söhbətlər"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilsin və üzən qabarcıqlar kimi görünsün"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilsin"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Dəyişdirilmiş söhbətlər"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Digər söhbətlər"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Dəyişikliklər etdiyiniz söhbətlər"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Prioritet söhbətləri qabaqcıq şəklində göstərin"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Prioritet söhbətlər bildiriş panelinin yuxarısında göstərilir. Həmçinin, onların qabaqcıq şəklində göstərilməsini və \"Narahat Etməyin\" rejimini bölməsini ayarlaya bilərsiniz."</string>
@@ -3561,15 +3560,16 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Ekranda göstərin"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Blok edin"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Səssiz"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Siqnal"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Defolt"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Kəsintilərə icazə verin"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Tətbiqin ekranda səs çıxarmasına, vibrasiya etməsinə və/və ya bildiriş göstərməsinə icazə verin"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritet"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilir və yumrucuq kimi görünür"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> söhbətə aid ayarları dəstəkləmir."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Söhbət bölməsinin yuxarısında göstərilir, üzən qabarcıq kimi görünür, kilid ekranında profil şəkli göstərir"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> əksər söhbət funksiyalarını dəstəkləmir. Söhbəti prioritet kimi təyin edə bilməzsiniz və söhbətlər üzən qabarcıqlar kimi görünməyəcək."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Aşağıılan siyahıdakı bildirişləri bir sətrə yığcamlaşdırın"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Səs və ya vibrasiya olmadan foksulanmağınıza kömək edir"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Səs və ya vibrasiya ilə diqqətinizi çəkir"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Səs və ya vibrasiya yoxdur"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Səs və ya vibrasiya yoxdur və söhbət bölməsinin aşağısında görünür"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"Telefon ayarlarına əsasən zəng çala və ya vibrasiya edə bilər"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Cihaz kilidli olduğu zaman bildirişlər ekranının yuxarısında baner ilə göstərilsin"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Bütün \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" bildirişləri"</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Bütün <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> bildirişləri"</string>
@@ -3681,7 +3681,7 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Parıltıığı"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Vibrasiya"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Səs"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Vacib"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Prioritet"</string>
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Əsas səhifəyə əlavə edin"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Silin"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Adını dəyişin"</string>