Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Id01184bc5ada11e0aff1c64089d9ce92d61710f3
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-11-21 10:53:47 -08:00
parent 6cf28bc052
commit 568223cf61
85 changed files with 2784 additions and 4810 deletions

View File

@@ -136,16 +136,11 @@
<string name="audio_sharing_title" msgid="4144157137502923821">"Sdílení zvuku"</string>
<string name="audio_sharing_switch_title" msgid="7052827328670825701">"Sdílet zvuk"</string>
<string name="calls_and_alarms_device_title" msgid="6993559028175454198">"Hovory a budíky"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_category_title (4878022761829895463) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_streams_pref_title (6320485086288646209) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_streams_title (6617990880383079165) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_streams_qr_code_summary (2838923349871884871) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_streams_empty (8803517701437394982) -->
<skip />
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Připojení ke zvukovému streamu LE Audio"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Okolní zvukové streamy"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Zvukové streamy"</string>
<string name="audio_streams_qr_code_summary" msgid="2838923349871884871">"Připojení ke zvukovému streamu pomocí QR kódu"</string>
<string name="audio_streams_empty" msgid="8803517701437394982">"Nebyly nalezeny žádné zvukové streamy v okolí."</string>
<string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Datum a čas"</string>
<string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Proxy server"</string>
<string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Vymazat"</string>
@@ -591,9 +586,10 @@
<string name="privatespace_hidden_notifications_text" msgid="8121285743543004812">"Když je soukromý prostor uzamčen, jsou oznámení aplikací v soukromém prostoru skryta"</string>
<string name="privatespace_apps_permission_text" msgid="4418511924151828812">"Když je soukromý prostor uzamčen, aplikace v soukromém prostoru se nezobrazují ve správci oprávnění, na panelu ochrany soukromí ani v dalších nastaveních"</string>
<string name="privatespace_setting_up_text" msgid="8532777749891406509">"Nastavování soukromého prostoru…"</string>
<string name="privatespace_lock_protected_title" msgid="7409801274869666860">"Soukromý prostor je chráněn zámkem"</string>
<string name="privatespace_apps_hidden_title" msgid="6146605677591599107">"Když je soukromý prostor uzamčen, informace o využití aplikací v soukromém prostoru jsou skryty"</string>
<string name="privatespace_access_from_apps_title" msgid="6787000636686810564">"Přístup k soukromému prostoru ze seznamu aplikací"</string>
<!-- no translation found for privatespace_system_apps_installed_title (4782295812052574626) -->
<skip />
<string name="privatespace_error_screen_title" msgid="8658511165913662275">"Soukromý prostor se nepodařilo nastavit"</string>
<string name="privatespace_error_screen_summary" msgid="5679626031159521676">"Zkuste to teď znovu nebo se vraťte později"</string>
<string name="privatespace_tryagain_label" msgid="4091466165724929876">"Zkusit znovu"</string>
@@ -602,22 +598,17 @@
<string name="privatespace_use_screenlock_label" msgid="2775404941450049991">"Použít zámek obrazovky"</string>
<string name="privatespace_set_lock_label" msgid="6277529807188602545">"Zvolit nový zámek"</string>
<string name="privatespace_success_title" msgid="4854425684898602993">"Hotovo!"</string>
<string name="privatespace_access_text" msgid="8756118686974614618">"Pokud chcete získat přístup k soukromému prostoru, přejeďte prstem ze spodní části plochy nahoru a poté přejděte dolů"</string>
<!-- no translation found for privatespace_access_text (1253541577173303723) -->
<skip />
<string name="privatespace_done_label" msgid="5534818213879562387">"Hotovo"</string>
<string name="scrolldown_to_access" msgid="5160743933093369151">"Pokud chcete otevřít soukromý prostor, přejděte dolů"</string>
<string name="privatespace_retry_signin_title" msgid="495054309243289223">"Pokud chcete nastavit soukromý prostor, přihlaste se"</string>
<!-- no translation found for privatespace_retry_summary (1508253540053006284) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_unhide_header (1192011539687584004) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_open_settings (5038101805604421393) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_tap_settings (928932826450238276) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_turnoff_hide (4858511423837613842) -->
<skip />
<!-- no translation found for privatespace_development_note (2999992301558700721) -->
<skip />
<string name="privatespace_retry_summary" msgid="1508253540053006284">"Pokud chcete nastavit soukromý prostor, musíte se přihlásit k účtu"</string>
<string name="privatespace_unhide_header" msgid="1192011539687584004">"K zobrazení soukromého prostoru (není konečná verze UX)"</string>
<string name="privatespace_open_settings" msgid="5038101805604421393">"Spusťte aplikaci Nastavení"</string>
<string name="privatespace_tap_settings" msgid="928932826450238276">"Klepněte na Zabezpečení a ochrana soukromí &gt; Soukromý prostor &gt; Při uzamčení soukromý prostor skrýt"</string>
<string name="privatespace_turnoff_hide" msgid="4858511423837613842">"Vypnout přepínač Při uzamčení soukromý prostor skrýt"</string>
<string name="privatespace_development_note" msgid="2999992301558700721">"Poznámka pro zaměstnance společnosti Google: Vývoj této funkce stále probíhá"</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Maximální počet otisků prstů, které lze přidat: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Přidali jste maximální počet otisků prstů"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Další otisky prstů nelze přidat"</string>
@@ -2264,10 +2255,12 @@
<string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Služba může sledovat vaše interakce s aplikací nebo hardwarovým senzorem a komunikovat s aplikacemi namísto vás."</string>
<string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Povolit"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Zakázat"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Ukončit"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Zrušit"</string>
<string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Vypnout funkci <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"Klepnutím na <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g> ukončíte službu <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for accessibility_dialog_button_stop (7584815613743292151) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_dialog_button_cancel (8625997437316659966) -->
<skip />
<!-- no translation found for disable_service_title (8178020230162342801) -->
<skip />
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Žádná služba není nainstalována"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Není vybrána žádná služba"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"K dispozici není žádný popis."</string>
@@ -2747,27 +2740,18 @@
<string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Název"</string>
<string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Typ"</string>
<string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Adresa serveru"</string>
<string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"Šifrování PPP (MPPE)"</string>
<string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"Tajný klíč L2TP"</string>
<string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"Identifikátor protokolu IPSec"</string>
<string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Předem sdílený klíč IPSec"</string>
<string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"Uživatelský certifikát IPSec"</string>
<string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"Certifikát CA protokolu IPSec"</string>
<string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"Certifikát serveru IPSec"</string>
<string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Zobrazit rozšířené možnosti"</string>
<string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"Domény vyhledávání DNS"</string>
<string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"Servery DNS (např. 8.8.8.8)"</string>
<string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Přesměrovávací trasy (např. 10.0.0.0/8)"</string>
<string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Uživatelské jméno"</string>
<string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Heslo"</string>
<string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Uložit údaje o účtu"</string>
<string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(nepoužívá se)"</string>
<string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(neověřovat server)"</string>
<string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(přijato ze serveru)"</string>
<string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Tento typ sítě VPN nemůže zůstat trvale připojen"</string>
<string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"Trvalé sítě VPN podporují pouze číselné adresy serverů"</string>
<string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"U trvalé sítě VPN musí být zadán server DNS"</string>
<string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Adresy serverů DNS trvalých sítí VPN musejí být číselné"</string>
<string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"Zadané údaje trvalou síť VPN nepodporují"</string>
<string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Zrušit"</string>
<string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Zavřít"</string>
@@ -2803,6 +2787,8 @@
<string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Blokovat připojení bez VPN"</string>
<string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Vyžadovat připojení VPN?"</string>
<string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Nezabezpečeno. Proveďte aktualizaci na IKEv2 VPN"</string>
<!-- no translation found for vpn_start_unsupported (7139925503292269904) -->
<skip />
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Vyberte profil VPN, ke kterému chcete zůstat trvale připojeni. Síťový provoz bude povolen pouze v případě, že budete připojeni k této síti VPN."</string>
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Žádná"</string>
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Trvalá síť VPN vyžaduje IP adresu pro server i DNS."</string>
@@ -3360,8 +3346,7 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Zobrazovat veškerý obsah oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Citlivý obsah zobrazovat jen po odemknutí"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Oznámení vůbec nezobrazovat"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_message (6326229471276829730) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6326229471276829730">"Co se má na obrazovce uzamčení zobrazovat?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Obrazovka uzamčení"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Zobrazí se veškerý obsah pracovních oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Skrýt citlivý pracovní obsah"</string>
@@ -4016,8 +4001,7 @@
<string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_background" msgid="1585002072567422199">"Aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> spotřebovala na pozadí více baterie než obvykle"</string>
<string name="battery_tips_apps_summary_always_high_in_foreground" msgid="1910991243576404700">"Aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> spotřebovala v popředí více baterie"</string>
<string name="battery_tips_apps_summary_higher_than_usual_in_foreground" msgid="7937337570425168210">"Aplikace <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> spotřebovala v popředí více baterie než obvykle"</string>
<!-- no translation found for battery_usage_anomaly_content_description (3199380151630770476) -->
<skip />
<string name="battery_usage_anomaly_content_description" msgid="3199380151630770476">"Anomálie využití baterie"</string>
<string name="battery_app_item_hint" msgid="4850929961461039110">"Vysoké využití baterie"</string>
<string name="battery_app_item_hint_in_bg" msgid="596240821466388336">"Vysoké využití baterie na pozadí"</string>
<string name="battery_app_item_hint_in_fg" msgid="5091860632260799910">"Vysoké využití baterie v popředí"</string>