Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I5639e020f1021904114ec134ccf7527aff92bd63
This commit is contained in:
@@ -1285,8 +1285,7 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Hafðu kveikt á skjánum á meðan þú horfir á hann"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Myndavél er læst"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Taka þarf myndavél úr lás fyrir andlitsgreiningu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_camera_lock_summary (8417541183603618098) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"Myndavélin verður að vera ólæst til að nota skjáskynjun"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Andlitsgreining krefst aðgangs að myndavélinni. Ýttu til að stjórna heimildum fyrir sérstillingaþjónustu tækisins"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Stjórna heimildum"</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Næturljós"</string>
|
||||
@@ -1496,8 +1495,6 @@
|
||||
<string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
|
||||
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Eyðir öllum gögnum í innbyggðu USB-geymslunni, svo sem tónlist og myndum."</string>
|
||||
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Eyðir öllum gögnum á SD-korti, svo sem tónlist eða ljósmyndum"</string>
|
||||
<string name="memory_clear_cache_title" msgid="2605096903803953619">"Hreinsa gögn í skyndiminni?"</string>
|
||||
<string name="memory_clear_cache_message" msgid="4759561226480906588">"Þetta eyðir gögnum allra forrita úr skyndiminni."</string>
|
||||
<string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"Kveikt á efnis- eða myndflutningi"</string>
|
||||
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Aftengja USB-geymslu?"</string>
|
||||
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"Aftengja SD-kort?"</string>
|
||||
@@ -1522,7 +1519,6 @@
|
||||
<string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Flytja gögn"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Gleyma"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Setja upp"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_explore" msgid="3048031115521594488">"Kanna"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Losa geymslupláss"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Hafa umsjón með geymslurými"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"hreinsa, geymsla"</string>
|
||||
@@ -1539,10 +1535,8 @@
|
||||
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Aðrir notendur"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Geymsla tækis"</string>
|
||||
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Færanleg geymsla"</string>
|
||||
<string name="storage_volume_summary" msgid="7087627975196777994">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Notuð af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used_total" msgid="283558499413754323">"Samtals notuð af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var tengt"</string>
|
||||
<string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"Ekki var hægt að tengja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var aftengt á öruggan hátt"</string>
|
||||
@@ -1552,23 +1546,13 @@
|
||||
<string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Endurnefna geymslu"</string>
|
||||
<string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> hefur verið aftengt en er enn tiltækt. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> þarftu að tengja það fyrst."</string>
|
||||
<string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> er skemmt. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> þarftu að setja það upp fyrst."</string>
|
||||
<string name="storage_dialog_unsupported" msgid="7787241928013470089">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> með þessu tæki þarftu að setja það upp fyrst."</string>
|
||||
<string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"Þegar búið er að forsníða þetta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> geturðu notað það í öðrum tækjum. \n\nÖllum gögnum á þessu <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> verður eytt. Þú ættir að afrita gögnin af því fyrst. \n\n"<b>"Taktu afrit af myndum og öðru efni"</b>" \nFærðu skrárnar þínar yfir í aðra geymslu í þessu tæki eða flyttu þær yfir í tölvu með því að nota USB-snúru. \n\n"<b>"Taktu afrit af forritum"</b>" \nÖll forrit sem vistuð eru á þessu <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> verða fjarlægð og gögnum þeirra eytt. Til að halda þessum forritum skaltu færa þau yfir í aðra geymslu í þessu tæki."</string>
|
||||
<string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Þegar þú tekur þetta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> úr hætta forrit sem eru vistuð á því að virka og skrár á því verða ekki aðgengilegar fyrr en það er sett aftur í."</b>" \n\nÞetta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> er forsniðið þannig að það virkar aðeins í þessu tæki. Það virkar ekki í neinu öðru tæki."</string>
|
||||
<string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Til að nota forrit, myndir eða gögn á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> skaltu setja það aftur í. \n\nAð öðrum kosti geturðu valið að gleyma þessari geymslu ef tækið er ekki tiltækt. \n\nEf þú velur að gleyma henni glatast öll gögn á tækinu að eilífu. \n\nÞú getur sett forritin upp aftur síðar en gögnin sem vistuð eru á þessu tæki glatast."</string>
|
||||
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Gleyma <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Öll forrit, myndir og gögn sem vistuð eru á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> glatast að eilífu."</string>
|
||||
<string name="storage_detail_apps" msgid="5055911985540355324">"Forrit"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_images" msgid="6003883845718804371">"Myndir"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_videos" msgid="9079894412680404208">"Myndskeið"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_audio" msgid="234272983148223114">"Hljóð"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_cached" msgid="4066364341463331199">"Gögn í skyndiminni"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_other" msgid="3821329310612285961">"Annað"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_system" msgid="3797439069473271732">"Kerfi"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_explore" msgid="13782374784415466">"Kanna <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="3359851869961609901">"Annað felur í sér skrár sem hefur verið deilt og forrit hafa vistað, skrár sem voru sóttar af internetinu eða með Bluetooth, Android skrár og svo framvegis. \n\n_1Ýttu á „Kanna“ til að sjá sýnilegt innihald þessa <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Kerfi inniheldur skrár sem notaðar eru til að keyra Android útgáfu <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1691219071007313226">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> kann að hafa vistað myndir, tónlist, forrit eða önnur gögn. Notar <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> geymslu. \n\nSkiptu yfir í <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> til að skoða upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"Setja upp <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Nota sem færanlega geymslu"</string>
|
||||
<string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"Til að færa myndir og aðrar skrár milli tækja."</string>
|
||||
@@ -2252,7 +2236,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Auka aðdrátt á skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Ýttu á hnapp til að stækka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8008175520087009922">"Auktu aðdráttinn á skjánum til að sjá efnið betur.<br/><br/> <b>Gerðu eftirfarandi til að auka aðdráttinn:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Ýttu á skjáinn<br/> 3. Dragðu tvo fingur til að færa um skjáinn<br/> 4. Færðu tvo fingur saman til að stilla aðdrátt<br/> 5. Notaðu flýtileið til að hætta stækkun<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt tímabundið:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Haltu fingri hvar sem er á skjánum<br/> 3. Dragðu fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Lyftu fingri til að hætta stækkun"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8008175520087009922">"Auktu aðdráttinn á skjánum til að sjá efnið betur.<br/><br/> <b>Gerðu eftirfarandi til að auka aðdráttinn:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Ýttu á skjáinn<br/> 3. Dragðu tvo fingur til að færa skjáinn til<br/> 4. Færðu tvo fingur saman til að stilla aðdrátt<br/> 5. Notaðu flýtileið til að hætta stækkun<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt tímabundið:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Haltu fingri hvar sem er á skjánum<br/> 3. Dragðu fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Lyftu fingri til að hætta stækkun"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Þegar kveikt er á stækkun geturðu aukið aðdráttinn á skjánum.\n\n"<b>"Til að stækka"</b>" skaltu hefja stækkun og ýta svo hvar sem er á skjáinn.\n"<ul><li>"Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu hefja stækkun og halda síðan fingri hvar sem er á skjánum.\n"<ul><li>"Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Síða <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Notaðu aðgengishnappinn til að opna"</string>
|
||||
@@ -2269,11 +2253,11 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Til að nota aðgengiseiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Til að nota aðgengiseiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Ég skil"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Flýtileið fyrir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Flýtileið fyrir „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Aðgengishnappur"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Strjúka upp með tveimur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Strjúktu upp með þremur fingrum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Ýttu á aðgengishnappinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Ýta á aðgengishnappinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
@@ -2521,20 +2505,13 @@
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Viltu takmarka bakgrunnsvirkni?"</string>
|
||||
<string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ef þú takmarkar bakgrunnsvirkni forrits gæti það látið illa"</string>
|
||||
<string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Forrit notar ekki fínstillingu á rafhlöðu og því er ekki hægt að takmarka það.\n\nKveiktu á fínstillingu til að takmarka."</string>
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_unrestricted_title (2426486290463258032) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_optimized_title (8080765739761921817) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_unrestricted_summary (6819279865465667692) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_optimized_summary (1332545476428039900) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_restricted_summary (8324695640704416905) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_footer (2635906573922553766) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for manager_battery_usage_footer_limited (5180776148877306780) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Ótakmörkuð"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Fínstillt"</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Leyfa rafhlöðunotkun í bakgrunni án takmarkana. Rafhlaðan gæti tæmst hraðar."</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Fínstilla í samræmi við notkun. Mælt með fyrir flest forrit."</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Takmarka rafhlöðunotkun í bakgrunni. Óvíst er að forritið virki sem skyldi. Tilkynningum gæti seinkað."</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Breytingar á rafhlöðunotkun forrits getur haft áhrif á afköst þess."</string>
|
||||
<string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Rafhlöðunotkun þessa forrits þarf að vera: <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Skjánotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Liðinn tími frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
@@ -2730,8 +2707,7 @@
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Frá síðustu fullu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Stjórna rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_and_background_usage (6418204620302474483) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_total_and_background_usage" msgid="6418204620302474483">"Heildarnotkun: <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • Bakgrunnsnotkun síðasta sólarhringinn: <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Áætluð rafhlöðuending er byggð á notkun þinni á tækinu"</string>
|
||||
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Áætlaður tími eftir"</string>
|
||||
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"Þar til fullri hleðslu er náð"</string>
|
||||
@@ -2828,7 +2804,10 @@
|
||||
<string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Spila"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Ekki öruggt"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_insecure_multiple" msgid="2459334768715250678">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ekki öruggt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for vpn_settings_single_insecure_multiple_total (6107225844641301139) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total (1706236062478680488) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Sjálfstillandi tengigeta"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Eykur endingu rafhlöðunnar og bætir afköst tækisins með því að stjórna nettengingu sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Skilríkjageymsla"</string>
|
||||
@@ -3785,16 +3764,13 @@
|
||||
<item quantity="one">%d forrit getur lesið tilkynningar</item>
|
||||
<item quantity="other">%d forrit geta lesið tilkynningar</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_title (5889201903272393099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_summary (1957783114840908887) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Auknar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Fáðu tillögur að aðgerðum, svörum og fleira"</string>
|
||||
<string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Engin"</string>
|
||||
<string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir tilkynningaaðgangi."</string>
|
||||
<string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Leyfa aðgang að tilkynningum"</string>
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_assistant_security_warning_summary (6127380535875810710) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="6127380535875810710">"Auknar tilkynningar geta lesið allt efni tilkynninga, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og skilaboð. Þessi eiginleiki getur einnig hunsað tilkynningar eða notað hnappa í tilkynningum eins og að svara símtölum. \n\nÞessi eiginleiki getur einnig kveikt og slökkt á forgangsstillingu og breytt tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> getur lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Þetta forrit getur líka lokað tilkynningum eða notað hnappa í tilkynningum, meðal annars svarað símtölum. \n\nÞetta mun einnig gera forritinu kleift að kveikja eða slökkva á Ónáðið ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig að verða slökkt á Ónáðið ekki."</string>
|
||||
@@ -3826,12 +3802,12 @@
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Mynd í mynd"</string>
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Leyfa mynd í mynd"</string>
|
||||
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Leyfa þessu forriti að opna mynd í mynd þegar forritið er opið eða hætt er að nota það (t.d. til að halda áfram að horfa á myndskeið). Þessi gluggi birtist ofan á öðrum opnum forritum."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Vinnuforrit og persónuleg forrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Vinnuforrit og einkaforrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Ekki tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Engin tengd forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"öll snið tengd forrit vinnu og til einkanota"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Vinnuforrit og persónuleg forrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Vinnuforrit og einkaforrit samtengd"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Tengja þessi forrit"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Tengd forrit deila heimildum og hafa aðgang að gögnum hvert hjá öðru."</string>
|
||||
@@ -4056,10 +4032,8 @@
|
||||
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Færðu inn PIN-númer kerfisstjóra"</string>
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Slökkt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_switch_on_text (6971386830247542552) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_switch_off_text (5032105155623003875) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Forritsfesting"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Forritsfesting gerir þér kleift að birta núverandi forrit á skjánum þar til þú losar það. Þú getur til dæmis notað þennan eiginleika til að leyfa vini að spila ákveðinn leik."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Þegar forrit er fest getur það opnað önnur forrit og persónuupplýsingar gætu verið aðgengilegar. \n\nTil að nota forritsfestingu: \n1. Kveiktu á forritsfestingu \n2. Opnaðu Yfirlit \n3. Ýttu á forritstáknið efst á skjánum og ýttu svo á Festa"</string>
|
||||
@@ -4168,7 +4142,8 @@
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Engar heimildir veittar"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Engar heimildarbeiðnir"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Stjórnaðu aðgangi forrita að gögnum"</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_title" msgid="7928450120500019282">"Heimildanotkun"</string>
|
||||
<!-- no translation found for permissions_usage_title (2942741460679049132) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Sýna hvaða forrit notuðu heimildir nýlega"</string>
|
||||
<string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Ónotuð forrit"</string>
|
||||
<plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
|
||||
@@ -4704,7 +4679,7 @@
|
||||
<string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Ýta tvisvar til að skoða"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Ýta tvisvar til að athuga spjaldtölvu"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Ýta tvisvar til að athuga tæki"</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"Strjúktu til að sjá tilk."</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"Strjúka til að sjá tilk."</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="5222014960019273801">"Strjúktu niður á neðri brún skjásins til að birta tilkynningar.\nEkki er hægt að nota einhenta stillingu þegar kveikt er á þessum eiginleika."</string>
|
||||
<string name="one_handed_title" msgid="1741600445540072513">"Einhent stilling"</string>
|
||||
<string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Nota einhenta stillingu"</string>
|
||||
@@ -5129,6 +5104,8 @@
|
||||
<string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Endurræsa tæki?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"Endurræstu tækið til að hefjast handa. Að því loknu geturðu bætt öðru SIM-korti við."</string>
|
||||
<string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Áfram"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_yes (8076556020131395515) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Endurræsa"</string>
|
||||
<string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Nei, takk"</string>
|
||||
<string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Skipta"</string>
|
||||
@@ -5334,21 +5311,19 @@
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Ekki í boði vegna þess að kveikt er á háttatímastillingu"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Endurstilling forgangs tilkynninga tókst."</string>
|
||||
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_message_access_notification_content (5111712860712823893) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Tæki vill fá aðgang að skilaboðunum þínum. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Leyfa aðgang að skilaboðum?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_message_access_dialog_content (7186694737578788487) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_phonebook_access_notification_content (9175220052703433637) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Bluetooth-tækið <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að skilaboðunum þínum.\n\nÞú hefur ekki tengst <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> áður."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Tæki vill fá aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaskránni. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Leyfa aðgang að tengiliðum og símtalaskrá?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_phonebook_access_dialog_content (959658135522249170) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Bluetooth-tækið <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaskránni. Þetta felur í sér gögn um móttekin og hringd símtöl.\n\nÞú hefur ekki tengst <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> áður."</string>
|
||||
<string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Birtustig"</string>
|
||||
<string name="category_name_lock_display" msgid="7478785189102882266">"Lásskjár"</string>
|
||||
<!-- no translation found for category_name_lock_display (8310402558217129670) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Útlit"</string>
|
||||
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Litur"</string>
|
||||
<string name="category_name_display_controls" msgid="5103078208031129614">"Aðrar skjástýringar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for category_name_display_controls (7046581691184725216) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Annað"</string>
|
||||
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Almennt"</string>
|
||||
<string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Nota dökkt þema"</string>
|
||||
@@ -5387,6 +5362,5 @@
|
||||
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Sýna aðgang að klippiborði"</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Birta skilaboð þegar forrit fá aðgang að texta, myndum eða öðru efni sem þú afritar"</string>
|
||||
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Öll forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for request_manage_bluetooth_permission_dont_allow (8798061333407581300) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Ekki leyfa"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user