Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

This commit is contained in:
Treehugger Robot
2024-08-13 19:25:13 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
88 changed files with 4868 additions and 4822 deletions

View File

@@ -26,7 +26,7 @@
<string name="device_info_protected_single_press" msgid="3810785480060743677">"Націсніце для паказу інфармацыі"</string>
<string name="show_dev_countdown" msgid="2936506773086395069">"{count,plural, =1{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крок.}one{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крок.}few{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крокі.}many{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # крокаў.}other{Каб стаць распрацоўшчыкам, вам засталося выканаць # кроку.}}"</string>
<string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Цяпер вы - распрацоўшчык!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Не трэба, вы ўжо з\'яўляецеся распрацоўшчыкам."</string>
<string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Не трэба, вы ўжо зяўляецеся распрацоўшчыкам."</string>
<string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Спачатку ўключыце параметры распрацоўшчыка."</string>
<string name="dev_settings_available_to_admin_only_warning" msgid="3408243404879083111">"Налады для распрацоўшчыкаў даступныя толькі адміністратарам."</string>
<string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Сістэма"</string>
@@ -41,8 +41,7 @@
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Прыпынена"</string>
<string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Невядома"</string>
<string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Перадпрагляд"</string>
<!-- no translation found for qr_code_content_description (1852208464419291347) -->
<skip />
<string name="qr_code_content_description" msgid="1852208464419291347">"QR-код"</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
<string name="stay_awake_on_fold_title" msgid="6590454679898134221">"Заўсёды"</string>
@@ -181,7 +180,7 @@
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6744909281573556379">"Задаць мову для кожнай праграмы."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="1038423471887102449">"Ваша сістэма, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую з выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца."</string>
<string name="desc_introduction_of_language_picker" msgid="4012265379885200083">"Ваша прылада, праграмы і вэб-сайты выкарыстоўваюць першую са спіса выбраных вамі моў, якая падтрымліваецца.\n\nТаксама многія праграмы будуць выкарыстоўваць фармат дат, лікаў і адзінак, прыняты ў рэгіёне выбранай вамі мовы. Каб змяніць рэгіён, дадайце мову, а потым выберыце патрэбны рэгіён."</string>
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Каб выбраць мову для кожнай праграмы, адкрыйце налады мовы."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Даведацца больш пра мовы, даступныя ў праграме"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Змяніць мову сістэмы на наступную: %s ?"</string>
@@ -394,7 +393,7 @@
<string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7671919122230588521">"Разблакіроўку гадзіннікам зручна выкарыстоўваць, калі, напрыклад, ваш твар не распазнаецца."</string>
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Скарыстайце адбітак пальца або гадзіннік, каб"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Скарыстайце распазнаванне твару ці гадзіннік, каб"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Скарыстайце распазнаванне твару, адбітак пальца або гадзіннік, каб"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Спосабы выкарыстання"</string>
<string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Скарыстайце гадзіннік, каб"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Выкарыстанне твару ці гадзінніка"</string>
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Выкарыстанне адбітка пальца ці гадзінніка"</string>
@@ -412,7 +411,8 @@
<string name="security_settings_face_watch_preference_summary" msgid="5817376447253802793">"Твар і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_single_face_watch_preference_summary" msgid="764951912234638192">"Твар, адбітак пальца і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_multiple_face_watch_preference_summary" msgid="3935500711366489380">"Твар, адбіткі пальцаў і гадзіннік \"<xliff:g id="WATCH">%s</xliff:g>\" дададзены"</string>
<string name="mandatory_biometrics_prompt_description" msgid="5461737411954922392">"Гэта неабходна, паколькі ўключана функцыя праверкі асобы"</string>
<!-- no translation found for mandatory_biometrics_prompt_description (8928849367818726432) -->
<skip />
<string name="security_settings_remoteauth_preference_title" msgid="8319680328086089533">"Разблакіраваць Remote Authenticator"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_preference_summary" msgid="1507004469316635196">"Гадзіннік дададзены"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_title" msgid="2151004795778999671">"Наладжванне гадзінніка"</string>
@@ -422,7 +422,7 @@
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_more" msgid="1644105894631257595">"Яшчэ"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_how_title" msgid="6604152528267830349">"Як гэта працуе"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_lock_open" msgid="8570511335628725116">"Гадзіннік павінен быць разблакіраваны і знаходзіцца на вашым запясці і побач з тэлефонам. Пакуль гадзіннік знаходзіцца на руцэ, яго не трэба будзе разблакіраваць зноў."</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Калі тэлефон будзе разблакіраваны, на гадзінніку з\'явіцца апавяшчэнне. Вы можаце націснуць на яго, калі хочаце зноў заблакіраваць тэлефон."</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_notifications" msgid="4298855831154039694">"Калі тэлефон будзе разблакіраваны, на гадзінніку зявіцца апавяшчэнне. Вы можаце націснуць на яго, калі хочаце зноў заблакіраваць тэлефон."</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_youre_in_control_title" msgid="7974976673323638524">"Усё пад кантролем"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_info_remove_watch" msgid="1888318677088986801">"Вы можаце ў любы час выдаліць функцыю разблакіроўкі гадзіннікам праз Налады"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_enroll_introduction_animation_tap_notification" msgid="1597397399097952974">"Націсніце на апавяшчэнне"</string>
@@ -624,6 +624,9 @@
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Ідзе наладжванне прыватнай прасторы…"</string>
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Не ўдалося наладзіць прыватную прастору"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Паўтарыць спробу"</string>
<string name="private_space_exit_label" msgid="2358175237993013881">"Выйсці"</string>
<string name="private_space_error_description" msgid="6591005734266923120">"Прыватная прастора недаступная.\nПраглядзець магчымыя прычыны"</string>
<string name="private_space_error_causes_text" msgid="1649162505129365620">"Праглядзець магчымыя прычыны"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="5785259588888586366">"Выбраць новы спосаб разблакіроўкі прыватнай прасторы?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="3053836076639653805">"Вы можаце задаць спосаб разблакіроўкі асобна для прыватнай прасторы або выкарыстоўваць той, з дапамогай якога вы выконваеце разблакіроўку прылады"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Выкарыстоўваць спосаб, выбраны для экрана"</string>
@@ -790,8 +793,8 @@
<string name="lockpassword_password_requires_uppercase" msgid="720312543910397772">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 вялікую літару}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # вялікую літару}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # вялікія літары}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # вялікіх літар}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # вялікай літары}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_numeric" msgid="3886918493600507548">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 лічбу}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # лічбу}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # лічбы}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # лічбаў}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # лічбы}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_symbols" msgid="2904870551002210131">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 спецыяльны сімвал}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # спецыяльны сімвал}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # спецыяльныя сімвалы}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # спецыяльных сімвалаў}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # спецыяльнага сімвала}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 сімвал, які не з\'яўляецца літарай}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвал, які не з\'яўляецца літарай}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалы, якія не з\'яўляюцца літарамі}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалаў, якія не з\'яўляюцца літарамі}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвала, якія не з\'яўляюцца літарамі}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 сімвал, які не з\'яўляецца лічбай}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвал, які не з\'яўляецца лічбай}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалы, якія не з\'яўляюцца лічбамі}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалаў, якія не з\'яўляюцца лічбамі}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвала, якія не з\'яўляюцца лічбамі}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_nonletter" msgid="1185342065898300006">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 сімвал, які не зяўляецца літарай}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвал, які не зяўляецца літарай}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалы, якія не зяўляюцца літарамі}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалаў, якія не зяўляюцца літарамі}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвала, якія не зяўляюцца літарамі}}"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" msgid="389687423482993365">"{count,plural, =1{Пароль павінен змяшчаць як мінімум 1 сімвал, які не зяўляецца лічбай}one{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвал, які не зяўляецца лічбай}few{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалы, якія не зяўляюцца лічбамі}many{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвалаў, якія не зяўляюцца лічбамі}other{Пароль павінен змяшчаць як мінімум # сімвала, якія не зяўляюцца лічбамі}}"</string>
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні пароль"</string>
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Забаронена ўводзіць узрастаючую, убываючую або паўторную паслядоўнасць лічбаў"</string>
<string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Пацвердзіць"</string>
@@ -1331,7 +1334,7 @@
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Вы карыстаецеся паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\" для мабільнай перадачы даных. Пры пераключэнні на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\", <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> больш не будзе выкарыстоўвацца для мабільнай перадачы даных."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Выкарыстоўваць аператара <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Змяніць прыярытэтную SIM?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> зяўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"</string>
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Палепшыць перадачу даных?"</string>
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Дазвольце прыладзе аўтаматычна пераключацца на мабільны інтэрнэт аператара \"<xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g>\", калі ён забяспечвае лепшую перадачу даных."</string>
<string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Прадстаўнікі вашай арганізацыі змогуць бачыць інфармацыю пра вашы выклікі, апавяшчэнні і сеткавы трафік."</string>
@@ -1413,14 +1416,14 @@
<string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"Не атрымалася бяспечна выняць <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Пераймянуйце сховішча"</string>
<string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"Гэта <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> пашкоджана. \n\nКаб выкарыстоўваць <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, спачатку трэба яе наладзіць."</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Вы можаце адфармаціраваць гэту SD-карту і захаваць на яе фота, відэа, музыку і іншае змесціва, каб атрымліваць да яго доступ з іншых прылад. \n\n"<b>"Усе даныя на гэтай SD-карце будуць сцёрты."</b>" \n\n"<b>"Перш чым пачаць фармаціраванне"</b>" \n\n"<b>"Стварыце рэзервовыя копіі фота і іншых мультымедыйных файлаў."</b>" \nПерамясціце файлы мультымедыя ў іншае сховішча на гэтай прыладзе ці праз кабель USB  на камп\'ютар. \n\n"<b>"Стварыце рэзервовыя копіі праграм."</b>" \nУсе праграмы, захаваныя на носьбіце \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", будуць выдалены, а іх даныя – сцёрты. Каб захаваць праграмы, перамясціце іх у іншае сховішча на гэтай прыладзе."</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="2399034372813686846">"Вы можаце адфармаціраваць гэту SD-карту і захаваць на яе фота, відэа, музыку і іншае змесціва, каб атрымліваць да яго доступ з іншых прылад. \n\n"<b>"Усе даныя на гэтай SD-карце будуць сцёрты."</b>" \n\n"<b>"Перш чым пачаць фармаціраванне"</b>" \n\n"<b>"Стварыце рэзервовыя копіі фота і іншых мультымедыйных файлаў."</b>" \nПерамясціце файлы мультымедыя ў іншае сховішча на гэтай прыладзе ці праз кабель USB  на кампютар. \n\n"<b>"Стварыце рэзервовыя копіі праграм."</b>" \nУсе праграмы, захаваныя на носьбіце \"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>\", будуць выдалены, а іх даныя – сцёрты. Каб захаваць праграмы, перамясціце іх у іншае сховішча на гэтай прыладзе."</string>
<string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Калі вы вымеце гэту <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, дадаткі, якія захоўваюцца на ёй, перастануць працаваць, а медыя-файлы, якія захоўваюцца на ёй, не будуць даступныя, пакуль сховішча не будзе ўстаўлена паўторна."</b>\n\n"Гэта <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> адфарматавана для працы толькі на гэтай прыладзе. Яна не будзе працаваць з іншымі прыладамі."</string>
<string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Каб выкарыстоўваць дадаткі, фатаграфіі або даныя на гэтай <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, устаўце яе паўторна. \n\nАкрамя таго, вы можаце ігнараваць гэта сховішча, калі прылада недаступна. \n\nКалі вы праігнаруеце гэту прыладу, усе даныя на ёй будуць страчаныя назаўсёды. \n\nВы можаце пераўсталяваць дадаткі пазней, але іх даныя, якія захоўваліся на гэтай прыладзе, будуць страчаныя."</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"Ігнараваць <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Усе дадаткі, фатаграфіі і даныя, якія захоўваюцца на гэтай <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, будуць страчаны назаўсёды."</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, неабходныя для працы Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_os_detail_dialog_system" msgid="1423073052313067844">"Сюды ўваходзіць аперацыйная сістэма і файлы, неабходныя для ўстойлівай работы тэлефона. Каб захаваць цэласнасць гэтых файлаў, доступ да іх забаронены."</string>
<string name="storage_other_files_detail_dialog_system" msgid="8241153880150866635">"Сюды ўваходзяць кэш і іншыя часовыя файлы, неабходныя для работы аперацыйнай сістэмы. З часам аб\'ём сховішча, які выкарыстоўваецца, можа змяняцца."</string>
<string name="storage_other_files_detail_dialog_system" msgid="8241153880150866635">"Сюды ўваходзяць кэш і іншыя часовыя файлы, неабходныя для работы аперацыйнай сістэмы. З часам абём сховішча, які выкарыстоўваецца, можа змяняцца."</string>
<string name="storage_system_label" msgid="8320948583086758295">"Сістэма"</string>
<string name="storage_wizard_guest" msgid="5813419895687733649">"У гасцявым рэжыме нельга фармаціраваць SD-карты"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"Фарматаванне <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
@@ -1484,7 +1487,7 @@
<string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"Уключыць/выключыць APN"</string>
<string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN уключаны"</string>
<string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN адключаны"</string>
<string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Прад\'яўнік"</string>
<string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Прадяўнік"</string>
<string name="network_type" msgid="748590707422733595">"Тып сеткі"</string>
<string name="network_type_unspecified" msgid="7756349656194518725">"Не ўказана"</string>
<string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"Тып MVNO"</string>
@@ -1920,7 +1923,7 @@
<string name="sticky_keys" msgid="7317317044898161747">"Заліпанне клавіш"</string>
<string name="sticky_keys_summary" msgid="1844953803625480623">"Замест таго каб утрымліваць усе клавішы са спалучэння, націскайце іх па адной"</string>
<string name="mouse_keys" msgid="6237254627808525540">"Кнопкі мышы"</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="2396247040177734245">"Выкарыстоўвайце фізічную клавіятуру, каб кіраваць мышшу."</string>
<string name="mouse_keys_summary" msgid="2396247040177734245">"Выкарыстоўвайце фізічную клавіятуру, каб кіраваць мышшу"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Гарачыя клавішы"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5979507677602559203">"Паказаць спіс спалучэнняў клавіш"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Клавіятуры і інструменты працоўнага профілю"</string>
@@ -2055,7 +2058,7 @@
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Колер і рух"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"Кантраснасць колераў"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Чым вышэйшы кантраст, тым больш прыметнымі з\'яўляюцца тэкст, кнопкі і значкі. Падбярыце такі кантраст, які найбольш падыходзіць вам."</string>
<string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Чым вышэйшы кантраст, тым больш прыметнымі зяўляюцца тэкст, кнопкі і значкі. Падбярыце такі кантраст, які найбольш падыходзіць вам."</string>
<string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"Некаторыя праграмы могуць пакуль што не падтрымліваць усе налады кантрасту колераў і тэксту"</string>
<string name="color_contrast_preview" msgid="6791430227535363883">"Перадпрагляд"</string>
<string name="color_contrast_preview_sender_name" msgid="8641943417589238147">"Алена, Адам"</string>
@@ -2233,7 +2236,7 @@
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Адключыць анімацыю"</string>
<string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Паменшыць рух на экране"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Монафанія"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Аб\'ядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Абядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Баланс аўдыя"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Улева"</string>
<string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Управа"</string>
@@ -2357,14 +2360,14 @@
<string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Сэрвіс працуе некарэктна."</string>
<string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Хуткія каманды спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Паказваць у хуткіх наладах"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Чырвоны-зялёны"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Чырвоны-зялёны"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3229433065035047931">"Чырвоны-зялёны, горшае ўспрыманне зялёнага"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="2572040492905945405">"Чырвоны-зялёны, горшае ўспрыманне чырвонага"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Сіні-жоўты"</string>
<string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Адценні шэрага"</string>
<string name="daltonizer_saturation_title" msgid="2999486412114963068">"Інтэнсіўнасць"</string>
<string name="daltonizer_saturation_unavailable_summary" msgid="8319753055567798775">"Недаступна ў рэжыме \"Адценні шэрага\", ці калі выключана карэкцыя колераў"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Парушанае ўспрыманне зялёнага, дэйтаранамалія"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Парушанае ўспрыманне чырвонага, протанамалія"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="391621040826073327">эйтэранамалія"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="877971556622350648">"Пратанамалія"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Трытанамалія"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Дадатковае памяншэнне яркасці"</string>
<string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Дадаткова паменшыць яркасць экрана"</string>
@@ -2629,7 +2632,7 @@
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усяго: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фонавым рэжыме: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Час карыстання прыладай: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца праз некалькі гадзін пасля поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="3301144846133808193">"Даныя пра выкарыстанне зараду зявяцца праз некалькі гадзін пасля поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_usage_chart_label_now" msgid="4598282721949430165">"цяпер"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_hyphen" msgid="7401188432989043905">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g>-<xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_timestamps_content_description" msgid="1927748134271595985">"<xliff:g id="FROM_TIMESTAMP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TO_TIMESTAMP">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -2650,7 +2653,7 @@
<string name="battery_cycle_count_footer" msgid="3642121059800373545">"У сувязі з праверкай якасці перад адпраўкай колькасць цыклаў можа не быць нулявой пры першым выкарыстанні"</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статыстыка працэсаў"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Падрабязная статыстыка запушчаных працэсаў"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Аб\'ём выкарыстання памяці"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Абём выкарыстання памяці"</string>
<string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> выкарыстана за апошнія <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> аператыўнай памяці выкарыстана за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Фонавыя"</string>
@@ -3083,8 +3086,8 @@
<string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Iдэнтыфiкатар фота"</string>
<string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Надзвычайныя пагрозы"</string>
<string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Атрымліваць абвесткі аб надзвыч. пагрозах для жыцця і маёмасці"</string>
<string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Сур\'ёзныя пагрозы"</string>
<string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Атрым. абвесткі аб сур\'ёзных пагрозах для жыцця і маёмасці"</string>
<string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Сурёзныя пагрозы"</string>
<string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Атрым. абвесткі аб сурёзных пагрозах для жыцця і маёмасці"</string>
<string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"Абвесткі сістэмы AMBER"</string>
<string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Атрымліваць бюлетэні пра выкраданні дзяцей"</string>
<string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Паўтараць"</string>
@@ -3337,19 +3340,27 @@
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{Зададзены 1 расклад}one{Зададзены # расклад}few{Зададзена # расклады}many{Зададзена # раскладаў}other{Зададзена # раскладу}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
<string name="zen_modes_list_title" msgid="5138745349253275428">"Прыярытэтныя рэжымы"</string>
<string name="zen_modes_add_mode" msgid="4806287336036228772">"Дадаць рэжым"</string>
<string name="zen_modes_list_intro" msgid="1795379595115088972">"Рэжымы для сну, працы, ваджэння і іншыя дапамогуць звесці да мінімуму ўсё, што адцягвае ўвагу, і засяродзіцца на тым, што важна ў гэты момант."</string>
<string name="zen_modes_add_mode" msgid="5926457160307593664">"Стварыце ўласны рэжым"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Атрымліваць апавяшчэнні толькі ад важных людзей і праграм"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule" msgid="5135520719771212697">"Выбраць тып актывацыі"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_time" msgid="1761728920617757652">"Час"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_time_example" msgid="3071816060919446355">"Напрыклад: \"9:30 17:00\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar" msgid="4320676795917533667">"Каляндар"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar_example" msgid="6549820995975678001">"Напрыклад: \"асабісты каляндар\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule" msgid="663163931596092952">"Задаць расклад"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_title" msgid="4260344424438327309">"Расклад заснаваны на:"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_time" msgid="1951968104691941146">"Дзень і час"</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_time_example" msgid="2690518300573994725">"\"з 9:00 да 17:00 па будных днях\""</string>
<string name="zen_mode_select_schedule_calendar" msgid="8098396764270136497">"Падзеі ў календары"</string>
<string name="zen_modes_summary_some_active" msgid="4780578487747956559">"{count,plural,offset:2 =0{}=1{Рэжым \"{mode_1}\" актыўны}=2{Рэжымы \"{mode_1}\" і \"{mode_2}\" актыўныя}=3{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і \"{mode_3}\" актыўныя}one{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}few{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}many{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}other{Рэжымы \"{mode_1}\", \"{mode_2}\" і яшчэ # актыўныя}}"</string>
<string name="zen_modes_summary_none_active" msgid="7076119084658457243">"{count,plural, =0{}=1{Можна аўтаматычна ўключыць 1 рэжым}one{Можна аўтаматычна ўключыць # рэжым}few{Можна аўтаматычна ўключыць # рэжымы}many{Можна аўтаматычна ўключыць # рэжымаў}other{Можна аўтаматычна ўключыць # рэжыму}}"</string>
<string name="zen_mode_active_text" msgid="5002406772481439437">"УКЛЮЧАНА"</string>
<string name="zen_mode_disabled_needs_setup" msgid="389269759040103728">"Не зададзена"</string>
<string name="zen_mode_disabled_by_user" msgid="138592173630683253">"Адключана"</string>
<string name="zen_mode_new_title" msgid="4934720193004330740">"Стварыць рэжым"</string>
<string name="zen_mode_new_option_custom" msgid="1060993879440003341">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="zen_mode_action_activate" msgid="4832626715234966484">"Уключыць"</string>
<string name="zen_mode_action_deactivate" msgid="5922468877447186921">"Выключыць"</string>
<string name="zen_mode_not_found_text" msgid="692090778655810329">"Рэжым не знойдзены"</string>
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Абмежаванне колькасці непатрэбных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_setup_page_summary" msgid="7568908001205193154">"Заблакіраваць усё, што перашкаджае і адцягвае ўвагу"</string>
<string name="zen_mode_setup_button_label" msgid="1959984133767361374">"Наладзіць рэжым \"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Уключэнне рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на сігналы будзільнікаў і гукі мультымедыя"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Расклады"</string>
@@ -3361,14 +3372,13 @@
<string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Змяніць"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Расклады"</string>
<string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Расклад"</string>
<string name="zen_mode_automatic_trigger_title" msgid="9193777783079000267">"Уключаць аўтаматычна"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_title" msgid="7216665046452644450">"Дадайце каляндар"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_link" msgid="5694504696975898068">"Перайсці да календара"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_category_title" msgid="4860286061420133360">"Па раскладзе"</string>
<string name="zen_mode_set_schedule_title" msgid="8023100831320026233">"Задаць расклад"</string>
<string name="zen_mode_automatic_trigger_title" msgid="6223547583969661361">"Калі ўключаць аўтаматычна:"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_title" msgid="609741570346510347">"Расклад падзеі"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_which_calendar" msgid="7520289688350942687">"Уключаць падчас падзей:"</string>
<string name="zen_mode_set_calendar_which_reply" msgid="3136872740890390233">"Калі адказ на запрашэнне:"</string>
<string name="zen_mode_set_schedule_title" msgid="8767170965922472951">"Расклад па часе"</string>
<string name="zen_mode_set_schedule_link" msgid="2534032127923435737">"Расклад"</string>
<string name="zen_mode_schedule_duration" msgid="299332195675875111">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> гадз <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> хв"</string>
<string name="zen_mode_configuration_link_title" msgid="4718358055721023371">"Уключаць аўтаматычна"</string>
<string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Расклад"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Выключаць гук тэлефона ў пэўны час"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Правілы рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
@@ -3378,8 +3388,8 @@
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дазволіць гукавыя апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
<string name="mode_interruption_filter_title" msgid="3343846700214702347">"Захоўвайце канцэнтрацыю"</string>
<string name="mode_device_effects_title" msgid="5857008332618433744">"Дадатковыя дзеянні"</string>
<string name="mode_interruption_filter_title" msgid="6293843948349239256">"Фільтры апавяшчэнняў"</string>
<string name="mode_device_effects_title" msgid="6019908499525166737">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="modes_sound_summary_off" msgid="6972648204528227879">"{count,plural, =0{Выключана}=1{Выключана / аўтаматычна можна ўключыць 1 рэжым}one{Выключана / аўтаматычна можна ўключыць # рэжым}few{Выключана / аўтаматычна можна ўключыць # рэжымы}many{Выключана / аўтаматычна можна ўключыць # рэжымаў}other{Выключана / аўтаматычна можна ўключыць # рэжыму}}"</string>
<string name="mode_display_settings_title" msgid="8132825978346535472">"Налады адлюстравання"</string>
<string name="mode_display_options_section" msgid="5151597748243866532">"Параметры адлюстравання"</string>
@@ -3396,7 +3406,7 @@
<string name="mode_dark_theme_title_secondary_list" msgid="4761262694149772845">"уключыць цёмную тэму"</string>
<string name="mode_dark_theme_summary" msgid="8428887193785431898">"Пераключэнне АС і праграм на адлюстраванне светлага тэксту на цёмным фоне, што дазваляе знізіць нагрузку на зрок і на некаторых прыладах значна эканоміць зарад акумулятара"</string>
<string name="mode_display_settings_summary" msgid="5929234706883482380">"{count,plural,offset:2 =0{Няма змен у адлюстраванні}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} і {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} і {effect_3}}one{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}few{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}many{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}other{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}}"</string>
<string name="mode_notification_filter_title" msgid="443728483176031977">"Адфільтроўваць апавяшчэнні"</string>
<string name="mode_notification_filter_title" msgid="1977578854503464865">"Вы можаце абмежаваць атрыманне апавяшчэнняў"</string>
<string name="mode_no_notification_filter" msgid="7119188047783404890">"Апавяшчэнні не адфільтроўваюцца"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4926944083757096458">"Параметры адлюстравання для адфільтраваных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны"</string>
@@ -3465,7 +3475,7 @@
<string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Працягласць"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Паведамленні, падзеі і напаміны"</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаецца гук для паведамленняў, напамінаў і падзей, акрамя выбраных вышэй элементаў. Вы можаце змяніць налады паведамленняў, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаецца гук для паведамленняў, напамінаў і падзей, акрамя выбраных вышэй элементаў. Вы можаце змяніць налады паведамленняў, каб дазволіць сябрам, членам сямі і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Гатова"</string>
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Налады"</string>
<string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Апавяшчэнні без візуальных элементаў і гуку"</string>
@@ -3748,6 +3758,7 @@
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усе размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations_second" msgid="6781738302202989293">"усе размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Прыярытэтныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"прыярытэтныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Ніякія"</string>
@@ -3759,7 +3770,7 @@
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Каб прылада апавяшчала пра дазволеныя выклікі гукавым сігналам, праверце адпаведную наладу"</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём выклікаў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём выклікаў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сямі і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Пазначаныя кантакты"</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Ніводнага}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} і {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} і {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} і яшчэ #}few{{contact_1}, {contact_2} і яшчэ #}many{{contact_1}, {contact_2} і яшчэ #}other{{contact_1}, {contact_2} і яшчэ #}}"</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Без назвы)"</string>
@@ -3768,7 +3779,7 @@
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Каб прылада апавяшчала пра дазволеныя паведамленні гукавым сігналам, праверце адпаведную наладу"</string>
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём уваходных паведамленняў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём уваходных паведамленняў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сямі і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Вы будзеце чуць усе паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Вы будзеце чуць усе выклікі"</string>
<string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{1 кантакт}one{# кантакт}few{# кантакты}many{# кантактаў}other{# кантакту}}"</string>
@@ -3843,37 +3854,29 @@
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Пераключыцца на рэжым «толькі будзільнікі» да <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Уключыць усе апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_rename_title" msgid="8146882272966214558">"Змяніць рэжым"</string>
<string name="zen_mode_new_custom_title" msgid="321750898430776191">"Дадаць рэжым"</string>
<string name="zen_mode_new_custom_title" msgid="7513785385574267851">"Стварыць рэжым"</string>
<string name="zen_mode_new_custom_default_name" msgid="2778307946775085105">"Карыстальніцкі рэжым"</string>
<string name="zen_mode_edit_name_hint" msgid="4584652062167540536">"Назва рэжыму"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_schedule_calendar" msgid="9206609438617550331">"Падзеі ў календары"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_bedtime" msgid="5086070900588489978">"Расклад сну"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_bedtime" msgid="3287241454965736913">"Парадак дзеянняў перад сном"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_driving" msgid="7890990983453164403">"За рулём"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_generic" msgid="601273385119550420">"З прывязкай да праграмы"</string>
<string name="zen_mode_trigger_title_generic" msgid="1347753445938095789">"Налады праграмы"</string>
<string name="zen_mode_trigger_summary_settings_in_app" msgid="4860667191183702601">"Інфармацыя і налады ў праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="zen_mode_trigger_summary_managed_by_app" msgid="8631011868193102098">"Пад кіраваннем праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="zen_mode_confirm_disable_title" msgid="1232297660775719796">"Адключэнне рэжыму"</string>
<string name="zen_mode_confirm_disable_message" msgid="7315541221665718491">"Калі вы адключыце гэту функцыю, рэжым перастане працаваць належным чынам, а яго налады не будуць паказвацца."</string>
<string name="zen_mode_confirm_disable_mode_title" msgid="7314998098582325018">"Адключыць рэжым \"<xliff:g id="MODE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="zen_mode_confirm_disable_message" msgid="2703882646066764140">"Калі гэты рэжым выключаны, ён ніколі не будзе ўключацца"</string>
<string name="zen_mode_action_disable" msgid="3552921561331044881">"Адключыць"</string>
<string name="zen_mode_confirm_enable_title" msgid="5683371335847448595">"Уключэнне рэжыму"</string>
<string name="zen_mode_confirm_enable_message" msgid="7017879133260011419">"Калі вы ўключыце гэту функцыю, рэжым будзе аўтаматычна ўключацца згодна з раскладам."</string>
<string name="zen_mode_confirm_enable_mode_title" msgid="6020902148457106017">"Уключыць рэжым \"<xliff:g id="MODE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="zen_mode_confirm_enable_message" msgid="8707142927858064775">"Гэты рэжым можа ўключацца аўтаматычна ў адпаведнасці з наладамі"</string>
<string name="zen_mode_action_enable" msgid="1161480633223176531">"Уключыць"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_schedule_time (8223898702097484009) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_schedule_calendar (382177907856065945) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_bedtime (6155075956151013457) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_driving (1316054379000667305) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_immersive (5884004861848687869) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_theater (2999237960059524225) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_managed (5473921634985032149) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_blurb_generic (3041601339807075625) -->
<skip />
<string name="zen_mode_blurb_schedule_time" msgid="8223898702097484009">"Наладзьце рэжым, які адпавядае звычайнаму раскладу"</string>
<string name="zen_mode_blurb_schedule_calendar" msgid="382177907856065945">"Наладзьце рэжым для сінхранізацыі з падзеямі календара і адказамі на запрашэнні"</string>
<string name="zen_mode_blurb_bedtime" msgid="6155075956151013457">"Распрацуйце дзеянні, якія будуць дапамагаць супакоіцца перад сном. Наладзьце будзільнікі, паменшыце яркасць экрана і заблакіруйце апавяшчэнні."</string>
<string name="zen_mode_blurb_driving" msgid="1316054379000667305">"Для ўважлівага і засяроджанага ваджэння пастаўце на першае месца бяспеку на дарозе"</string>
<string name="zen_mode_blurb_immersive" msgid="5884004861848687869">"Каб захоўваць фокус, блакіруйце на прыладзе дзеянні, якія адцягваюць увагу і перашкаджаюць"</string>
<string name="zen_mode_blurb_theater" msgid="2999237960059524225">"Устараніце ўсе перашкоды, каб стварыць спакойнае асяроддзе"</string>
<string name="zen_mode_blurb_managed" msgid="5473921634985032149">"Персаналізуйце налады і функцыі праграм для розных карыстальнікаў"</string>
<string name="zen_mode_blurb_generic" msgid="3041601339807075625">"Каб звесці да мінімуму перашкоды, дазвольце ўзаемадзеянне толькі з важнымі людзьмі і праграмамі"</string>
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Заўвага"</string>
<string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрыць"</string>
<string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Адправіць водгук пра гэту прыладу"</string>
@@ -4288,8 +4291,8 @@
<string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string>
<string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"апавяшчэнне з гукам"</string>
<string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"версія"</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Аб\'ект ранжыравання адсутнічае."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Аб\'ект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"Абект ранжыравання адсутнічае."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"Абект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
<string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Выраз на экране"</string>
<string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"выраз дысплея, выемка"</string>
<string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Стандартная налада"</string>
@@ -4378,7 +4381,7 @@
<string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Перацягнуць экран у зону доступу"</string>
<string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"Верхняя частка экрана перамесціцца ў зону доступу вялікага пальца."</string>
<string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Паказаць апавяшчэнні"</string>
<string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"З\'явяцца апавяшчэнні і налады."</string>
<string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Зявяцца апавяшчэнні і налады."</string>
<string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, двойчы дакраніцеся да экрана."</string>
<string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Абудзіць экран"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, дакраніцеся да экрана."</string>
@@ -4591,7 +4594,7 @@
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
<string name="enable_angle_as_system_driver" msgid="4648827560023949786">"Уключыць ANGLE (эксперыментальная функцыя)"</string>
<string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Папярэджанне. Уключыце ANGLE як стандартны драйвер OpenGL ES. Гэта функцыя з\'яўляецца эксперыментальнай і можа быць несумяшчальнай з некаторымі праграмамі для камер і відэа."</string>
<string name="enable_angle_as_system_driver_summary" msgid="2170215556348477481">"Папярэджанне. Уключыце ANGLE як стандартны драйвер OpenGL ES. Гэта функцыя зяўляецца эксперыментальнай і можа быць несумяшчальнай з некаторымі праграмамі для камер і відэа."</string>
<string name="reboot_dialog_enable_angle_as_system_driver" msgid="2619263039763150810">"Каб змяніць сістэмны драйвер OpenGL ES, патрабуецца перазагрузка"</string>
<string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Змяненні ў сумяшчальнасці праграм"</string>
<string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Пераключыць на змяненні ў сумяшчальнасці праграм"</string>
@@ -4860,8 +4863,7 @@
<string name="bluetooth_header_battery_content_description" msgid="3804237436331504879">"Акумулятар"</string>
<string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Панель налад"</string>
<string name="enable_desktop_mode" msgid="5644818402534562302">"Уключыць адвольную форму вокнаў"</string>
<!-- no translation found for enable_desktop_mode_on_secondary_display (2609567824593768780) -->
<skip />
<string name="enable_desktop_mode_on_secondary_display" msgid="2609567824593768780">"Уключыць вокны адвольнай формы на другасным дысплэі"</string>
<string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"У рэжыме некалькіх вокнаў уключыць нязменны памер"</string>
<string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Дазваляе выкарыстоўваць праграмы, якія маюць нязменны памер, у рэжыме некалькіх вокнаў"</string>
<string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Перавызначэнне ўключэння цёмнай тэмы"</string>
@@ -5175,7 +5177,7 @@
<string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Прагледзець"</string>
<string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Выберыце экранную застаўку"</string>
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Паказваць дадатковую інфармацыю"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Паказваць час, надвор\'е і іншую інфармацыю на экраннай застаўцы"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Паказваць час, надворе і іншую інфармацыю на экраннай застаўцы"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Паказваць кнопку кіравання домам"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Паказваць кнопку кіравання домам на экраннай застаўцы"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Дадатковыя налады"</string>
@@ -5184,10 +5186,8 @@
<string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Наладзіць"</string>
<string name="customize_button_description" msgid="7440248477266126231">"Наладзіць застаўку \"<xliff:g id="SCREENSAVER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="3697462756493543645">"Каб уключыць падтрымку вокнаў у адвольнай форме, патрабуецца перазагрузка."</string>
<!-- no translation found for reboot_dialog_override_desktop_mode (7480950772574354130) -->
<skip />
<!-- no translation found for reboot_dialog_enable_desktop_mode_on_secondary_display (1153621881052401924) -->
<skip />
<string name="reboot_dialog_override_desktop_mode" msgid="7480950772574354130">"Каб абнавіць даступнасць вокнаў адвольнай формы, патрабуецца перазагрузка."</string>
<string name="reboot_dialog_enable_desktop_mode_on_secondary_display" msgid="1153621881052401924">"Каб уключыць вокны адвольнай формы на другасным дысплэі, патрабуецца перазагрузка."</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Перазагрузіць зараз"</string>
<string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Перазагрузіць пазней"</string>
<string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Прасторавае гучанне"</string>
@@ -5230,7 +5230,7 @@
<string name="transfer_esim_to_another_device_title" msgid="5286117866086383192">"Перанесці eSIM-карту на іншую прыладу"</string>
<string name="background_install_preference_summary" msgid="3065219346519340364">"{count,plural, =1{# праграма}one{# праграма}few{# праграмы}many{# праграм}other{# праграмы}}"</string>
<string name="background_install_title" msgid="607913515188276168">"Праграмы, усталяваныя ў фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Вытворца вашай прылады можа ўсталёўваць на яе праграмы ў фонавым рэжыме або дазволіць гэта рабіць вашаму аператару сувязі і іншым партнёрам.\n\nПраграмы, пералічаныя тут, не з\'яўляюцца неабходнымі для нармальнай працы вашай прылады. Непатрэбныя вам праграмы можна выдаліць."</string>
<string name="background_install_summary" msgid="3890296129543309666">"Вытворца вашай прылады можа ўсталёўваць на яе праграмы ў фонавым рэжыме або дазволіць гэта рабіць вашаму аператару сувязі і іншым партнёрам.\n\nПраграмы, пералічаныя тут, не зяўляюцца неабходнымі для нармальнай працы вашай прылады. Непатрэбныя вам праграмы можна выдаліць."</string>
<string name="background_install_feature_list_no_entry" msgid="2071343281272266154">"Няма праграм, усталяваных у фонавым рэжыме"</string>
<string name="background_install_uninstall_button_description" msgid="1189649052911501249">"Выдаліць праграму"</string>
<string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Праграмы, усталяваныя за апошні # месяц}one{Праграмы, усталяваныя за апошні # месяц}few{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяцы}many{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяцаў}other{Праграмы, усталяваныя за апошнія # месяца}}"</string>
@@ -5284,7 +5284,7 @@
<string name="screen_flash_color_rose" msgid="1216848195972231251">"Ружовы"</string>
<string name="screen_flash_color_magenta" msgid="7726221666557102155">"Пурпурны"</string>
<string name="screen_flash_color_violet" msgid="1279950780509029495">"Фіялетавы"</string>
<string name="color_selector_dialog_done" msgid="121253968943363376">"Гатова"</string>
<string name="color_selector_dialog_save" msgid="199628785429085344">"Захаваць"</string>
<string name="color_selector_dialog_cancel" msgid="8667350644753900701">"Скасаваць"</string>
<string name="contrast_default" msgid="8918545965525226966">"Стандартнае значэнне"</string>
<string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Сярэдняя"</string>